Compare commits

..

10 Commits

Author SHA1 Message Date
Jakub Steiner
2eb5df9320 workspace: update window close
- match the updated visuals

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
6ecfedaa08 workspace: Show window chrome on long-press
Pointer hover and keyboard focus aren't available on touch devices,
so add long-press as alternative to reveal preview title and close
button.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
1e6fec0d1e workspace: Move decision to show/hide chrome to clone
Currently the chrome layer decides itself which events on the window
clone should show or hide the chrome, which makes it harder to extent.
Instead, move the decision to the window clone by letting it emit
show/hide-chrome events when appropriate.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
ed537da0e0 workspace: Allow full-sized window previews
Previews are currently limited to at most 70% of the actual window
size. This was done to indicate more clearly that the overview is
active and the window cannot be interacted with. However since then
other indications like the vignette effect have been added, so
artificially limiting the preview size doesn't look necessary anymore.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
e1ea2a6881 workspace: Don't restrict title width to window preview
Now that only one window title is visible at any time, it no longer
matters if a title extends into other window previews, so we can
always show the full title.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
152fc448b7 workspace: Only reveal title captions on hover
While the new title position gives the previews more space, they now
overlay the content which may hide valuable information. Address this
by only revealing the title as additional information on hover, like
we do for other auxiliary elements.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
3b59ade4c0 workspace: Reduce spacing between window previews
With the window titles no longer being shown as part of the previews
grid, we can reduce the spacing to have more space available to the
window previews themselves.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
90b173a581 workspace: Move window captions
We consider the window previews the primary way to identify a window,
so it makes sense to give them as much space as possible. So in order
to not have title captions take up too much vertical space, overlay
them on top of the preview borders.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
6ac53bf5ec overview: Don't expand workspace thumbnails by default
We currently expand the workspace switcher when workspaces are being
used, that is when there are any windows on a non-active workspace.
While this helps with the switcher's discoverability, it does eat into
the space available for window previews. By now the component should
be well established, so we can afford opting for space efficiency and
only expand the switcher while the user actually interacts with it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
Florian Müllner
7baaf4341a workspaceThumbnails: Reduce maximum thumbnail size
The overview's window picker is primarily about windows, and as the
previews that represent them are more effective the bigger they are,
it makes sense to scale down competing elements; start by reducing
the size of workspace thumbnails on the right ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783953
2017-08-10 11:27:39 +02:00
66 changed files with 3965 additions and 3220 deletions

18
.gitignore vendored
View File

@@ -6,8 +6,16 @@
ABOUT-NLS ABOUT-NLS
ChangeLog ChangeLog
INSTALL INSTALL
Makefile
Makefile.in
aclocal.m4 aclocal.m4
autom4te.cache autom4te.cache
config.h
config.h.in
config.log
config.status
config
configure
data/org.gnome.Shell.desktop data/org.gnome.Shell.desktop
data/org.gnome.Shell.desktop.in data/org.gnome.Shell.desktop.in
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
@@ -33,9 +41,15 @@ docs/reference/*/*.types
docs/reference/*/html/ docs/reference/*/html/
docs/reference/*/xml/ docs/reference/*/xml/
docs/reference/shell/doc-gen-* docs/reference/shell/doc-gen-*
gtk-doc.make
js/misc/config.js js/misc/config.js
js/js-resources.c js/js-resources.c
js/js-resources.h js/js-resources.h
intltool-extract.in
intltool-merge.in
intltool-update.in
libtool
m4/
man/gnome-shell.1 man/gnome-shell.1
omf.make omf.make
po/*.gmo po/*.gmo
@@ -44,6 +58,7 @@ po/*.header
po/*.sed po/*.sed
po/*.sin po/*.sin
po/.intltool-merge-cache po/.intltool-merge-cache
po/Makefile.in.in
po/Makevars.template po/Makevars.template
po/POTFILES po/POTFILES
po/Rules-quot po/Rules-quot
@@ -53,6 +68,8 @@ src/*.gir
src/*.typelib src/*.typelib
src/*-enum-types.[ch] src/*-enum-types.[ch]
src/*-marshal.[ch] src/*-marshal.[ch]
src/Makefile
src/Makefile.in
src/calendar-server/evolution-calendar.desktop src/calendar-server/evolution-calendar.desktop
src/calendar-server/org.gnome.Shell.CalendarServer.service src/calendar-server/org.gnome.Shell.CalendarServer.service
src/gnome-shell src/gnome-shell
@@ -76,6 +93,7 @@ src/st-scroll-view-fade-generated.c
src/stamp-st-scroll-view-fade-generated.c src/stamp-st-scroll-view-fade-generated.c
stamp-h1 stamp-h1
tests/run-test.sh tests/run-test.sh
xmldocs.make
*~ *~
*.patch *.patch
*.sw? *.sw?

4
.gitmodules vendored
View File

@@ -1,6 +1,6 @@
[submodule "data/theme/gnome-shell-sass"] [submodule "data/theme/gnome-shell-sass"]
path = data/theme/gnome-shell-sass path = data/theme/gnome-shell-sass
url = https://git.gnome.org/browse/gnome-shell-sass url = git://git.gnome.org/gnome-shell-sass
[submodule "subprojects/gvc"] [submodule "subprojects/gvc"]
path = subprojects/gvc path = subprojects/gvc
url = https://git.gnome.org/browse/libgnome-volume-control url = git://git.gnome.org/libgnome-volume-control

33
Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,33 @@
# Point to our macro directory and pick up user flags from the environment
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
SUBDIRS = data js subprojects/gvc src tests po docs
if BUILD_BROWSER_PLUGIN
SUBDIRS += browser-plugin
endif
if ENABLE_MAN
SUBDIRS += man
endif
EXTRA_DIST = \
.project \
.settings \
autogen.sh \
tools/check-for-missing.py
# These are files checked into Git that we don't want to distribute
DIST_EXCLUDE = \
.gitignore \
.gitmodules \
gnome-shell.doap \
HACKING \
MAINTAINERS \
tools/build/*
distcheck-hook:
@echo "Checking disted files against files in git"
@$(srcdir)/tools/check-for-missing.py $(srcdir) $(distdir) $(DIST_EXCLUDE)
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-gtk-doc --enable-man

19
NEWS
View File

@@ -1,22 +1,3 @@
3.25.90
=======
* Add permission dialog for inhibiting shortucts [Florian; #783342]
* Improve window picker layout [Florian, Jakub; #783953]
* Remove legacy status icon tray [Florian; #785956]
* Drop autotools support [Florian; #785153]
* Misc. bug fixes [Florian, Carlos, Cosimo; #785090, #785309, #767805,
#747794, #785358, #785556]
Contributors:
Emmanuele Bassi, Cosimo Cecchi, Carlos Garnacho, Florian Müllner,
Jakub Steiner
Translations:
Fabio Tomat [fur], Pawan Chitrakar [ne], Aurimas Černius [lt], gogo [hr],
Daniel Mustieles [es], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Matej Urbančič [sl],
Marek Cernocky [cs], Dušan Kazik [sk], Jordi Mas [ca], Fran Dieguez [gl],
Andika Triwidada [id], Anders Jonsson [sv], Balázs Meskó [hu]
3.25.4 3.25.4
====== ======
* gdm: Fix "Not listed" focus indication [Florian; #784040] * gdm: Fix "Not listed" focus indication [Florian; #784040]

35
autogen.sh Executable file
View File

@@ -0,0 +1,35 @@
#!/bin/sh
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
srcdir=`dirname $0`
test -z "$srcdir" && srcdir=.
olddir="$(pwd)"
cd "${srcdir}"
(test -f configure.ac \
&& test -d src) || {
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
echo " top-level gnome-shell directory"
exit 1
}
# Fetch submodules if needed
if test ! -f subprojects/gvc/Makefile.am || test ! -f data/theme/gnome-shell-sass/COPYING;
then
echo "+ Setting up submodules"
git submodule init
fi
git submodule update
aclocal --install || exit 1
gtkdocize --copy || exit 1
intltoolize --force --copy --automake || exit 1
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
cd "${olddir}"
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
"${srcdir}/configure" "$@" || exit 1
fi

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
mozillalibdir = $(BROWSER_PLUGIN_DIR)
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
# Browsers can unload and reload the module while browsing, which is not supported by GObject.
# We pass -Wl,-z,nodelete to the linker to ensure the module is never unloaded.
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined -Wl,-z,nodelete
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
libgnome_shell_browser_plugin_la_SOURCES = \
browser-plugin.c \
npapi/npapi.h \
npapi/npfunctions.h \
npapi/npruntime.h \
npapi/nptypes.h
libgnome_shell_browser_plugin_la_CFLAGS = \
$(BROWSER_PLUGIN_CFLAGS) \
-DG_LOG_DOMAIN=\"GnomeShellBrowserPlugin\"

159
configure vendored
View File

@@ -1,159 +0,0 @@
#!/bin/bash
# configure script adapter for Meson
# Based on build-api: https://github.com/cgwalters/build-api
# Copyright 2010, 2011, 2013 Colin Walters <walters@verbum.org>
# Copyright 2016, 2017 Emmanuele Bassi
# Licensed under the new-BSD license (http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php)
# Build API variables:
# Little helper function for reading args from the commandline.
# it automatically handles -a b and -a=b variants, and returns 1 if
# we need to shift $3.
read_arg() {
# $1 = arg name
# $2 = arg value
# $3 = arg parameter
local rematch='^[^=]*=(.*)$'
if [[ $2 =~ $rematch ]]; then
read "$1" <<< "${BASH_REMATCH[1]}"
else
read "$1" <<< "$3"
# There is no way to shift our callers args, so
# return 1 to indicate they should do it instead.
return 1
fi
}
sanitycheck() {
# $1 = arg name
# $1 = arg command
# $2 = arg alternates
local cmd=$( which $2 2>/dev/null )
if [ -x "$cmd" ]; then
read "$1" <<< "$cmd"
return 0
fi
test -z $3 || {
for alt in $3; do
cmd=$( which $alt 2>/dev/null )
if [ -x "$cmd" ]; then
read "$1" <<< "$cmd"
return 0
fi
done
}
echo -e "\e[1;31mERROR\e[0m: Command '$2' not found"
exit 1
}
sanitycheck MESON 'meson'
sanitycheck MESONTEST 'mesontest'
sanitycheck NINJA 'ninja' 'ninja-build'
enable_docs='-Denable-gtk-doc=false'
enable_man='-Denable-man=false'
enable_introspection=''
while (($# > 0)); do
case "${1%%=*}" in
--prefix) read_arg prefix "$@" || shift;;
--bindir) read_arg bindir "$@" || shift;;
--sbindir) read_arg sbindir "$@" || shift;;
--libexecdir) read_arg libexecdir "$@" || shift;;
--datarootdir) read_arg datarootdir "$@" || shift;;
--datadir) read_arg datadir "$@" || shift;;
--sysconfdir) read_arg sysconfdir "$@" || shift;;
--libdir) read_arg libdir "$@" || shift;;
--mandir) read_arg mandir "$@" || shift;;
--includedir) read_arg includedir "$@" || shift;;
--enable-gtk-doc) enable_docs='-Denable-gtk-doc=true';;
--disable-gtk-doc) enable_docs='-Denable-gtk-doc=false';;
--enable-man) enable_man='-Denable-man=true';;
--disable-man) enable_man='-Denable-man=false';;
--enable-introspection) enable_introspection='';;
--disable-introspection) enable_introspection='-Ddisable_introspection=true';;
*) echo -e "\e[1;33mINFO\e[0m: Ignoring unknown option '$1'";;
esac
shift
done
# Defaults
test -z ${prefix} && prefix="/usr/local"
test -z ${bindir} && bindir=${prefix}/bin
test -z ${sbindir} && sbindir=${prefix}/sbin
test -z ${libexecdir} && libexecdir=${prefix}/bin
test -z ${datarootdir} && datarootdir=${prefix}/share
test -z ${datadir} && datadir=${datarootdir}
test -z ${sysconfdir} && sysconfdir=${prefix}/etc
test -z ${libdir} && libdir=${prefix}/lib
test -z ${mandir} && mandir=${prefix}/share/man
test -z ${includedir} && includedir=${prefix}/include
# The source directory is the location of this file
srcdir=$(dirname $0)
# The build directory is the current location
builddir=`pwd`
# If we're calling this file from the source directory then
# we automatically create a build directory and ensure that
# both Meson and Ninja invocations are relative to that
# location
if [[ -f "${builddir}/meson.build" ]]; then
mkdir -p _build
builddir="${builddir}/_build"
NINJA_OPT="-C ${builddir}"
fi
# Wrapper Makefile for Ninja
cat > Makefile <<END
# Generated by configure; do not edit
all:
CC="\$(CC)" CXX="\$(CXX)" ${NINJA} ${NINJA_OPT}
install:
DESTDIR="\$(DESTDIR)" ${NINJA} ${NINJA_OPT} install
check:
${MESONTEST} ${NINJA_OPT}
END
echo "Summary:"
echo " meson:....... ${MESON}"
echo " ninja:....... ${NINJA}"
echo " prefix:...... ${prefix}"
echo " bindir:...... ${bindir}"
echo " sbindir:..... ${sbindir}"
echo " libexecdir:.. ${libexecdir}"
echo " datarootdir:. ${datarootdir}"
echo " datadir:..... ${datadir}"
echo " sysconfdir:.. ${sysconfdir}"
echo " libdir:...... ${libdir}"
echo " mandir:...... ${mandir}"
echo " includedir:.. ${includedir}"
echo " additional:.."
echo " - ${enable_docs} ${enable_man} ${enable_introspection}"
exec ${MESON} \
--prefix=${prefix} \
--libdir=${libdir} \
--libexecdir=${libexecdir} \
--datadir=${datadir} \
--sysconfdir=${sysconfdir} \
--bindir=${bindir} \
--includedir=${includedir} \
--mandir=${mandir} \
--default-library shared \
${enable_docs} \
${enable_man} \
${enable_introspection} \
${builddir} \
${srcdir}
# vim: ai ts=8 noet sts=2 ft=sh

280
configure.ac Normal file
View File

@@ -0,0 +1,280 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.25.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AX_IS_RELEASE([git-directory])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
AC_SUBST([PACKAGE_NAME], ["$PACKAGE_NAME"])
AC_SUBST([PACKAGE_VERSION], ["$PACKAGE_VERSION"])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 no-dist-gzip dist-xz tar-ustar foreign])
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
# Checks for programs.
AC_PROG_CC
# Initialize libtool
LT_PREREQ([2.2.6])
LT_INIT([disable-static])
# i18n
GETTEXT_PACKAGE=gnome-shell
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",
[The prefix for our gettext translation domains.])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.6])
AM_GNU_GETTEXT([external])
PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.22])
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
GLIB_GSETTINGS
# Get a value to substitute into gnome-shell.in
AM_PATH_PYTHON([3])
AC_SUBST(PYTHON)
# We depend on a specific version of the libmutter API. The mutter variants of
# the Cogl and Clutter libraries also use this API version.
LIBMUTTER_API_VERSION=1
LIBMUTTER=libmutter-$LIBMUTTER_API_VERSION
LIBMUTTER_COGL=mutter-cogl-$LIBMUTTER_API_VERSION
LIBMUTTER_COGL_PANGO=mutter-cogl-pango-$LIBMUTTER_API_VERSION
LIBMUTTER_CLUTTER=mutter-clutter-$LIBMUTTER_API_VERSION
# We need at least this, since gst_plugin_register_static() was added
# in 0.10.16, but nothing older than 0.10.21 has been tested.
GSTREAMER_MIN_VERSION=0.11.92
recorder_modules=
build_recorder=false
AC_MSG_CHECKING([for GStreamer (needed for recording functionality)])
if $PKG_CONFIG --exists gstreamer-1.0 '>=' $GSTREAMER_MIN_VERSION ; then
AC_MSG_RESULT(yes)
build_recorder=true
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
AM_CONDITIONAL(BUILD_RECORDER, $build_recorder)
AC_ARG_ENABLE([systemd],
AS_HELP_STRING([--enable-systemd], [Use systemd]),
[enable_systemd=$enableval],
[enable_systemd=auto])
AS_IF([test x$enable_systemd != xno], [
AC_MSG_CHECKING([for libsystemd])
PKG_CHECK_EXISTS([libsystemd],
[have_systemd=yes
AC_DEFINE([HAVE_SYSTEMD], [1], [Define if we have systemd])],
[have_systemd=no])
AC_MSG_RESULT($have_systemd)
])
AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.49.1
GJS_MIN_VERSION=1.47.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.25.3
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.53.0
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.17.2
POLKIT_MIN_VERSION=0.100
STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION=0.11
GCR_MIN_VERSION=3.7.5
GNOME_DESKTOP_REQUIRED_VERSION=3.7.90
NETWORKMANAGER_MIN_VERSION=0.9.8
PULSE_MIN_VERS=2.0
# Collect more than 20 libraries for a prize!
SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
libxml-2.0
gtk+-3.0 >= $GTK_MIN_VERSION
atk-bridge-2.0
gjs-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
$recorder_modules
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
$LIBMUTTER_CLUTTER >= $MUTTER_MIN_VERSION
$LIBMUTTER_COGL_PANGO
libstartup-notification-1.0 >= $STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION
gobject-introspection-1.0 >= $GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION
libcanberra libcanberra-gtk3
polkit-agent-1 >= $POLKIT_MIN_VERSION
gcr-base-3 >= $GCR_MIN_VERSION"
if test x$have_systemd = xyes; then
SHARED_PCS="${SHARED_PCS} libsystemd"
fi
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, $LIBMUTTER >= $MUTTER_MIN_VERSION)
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
PKG_CHECK_MODULES(ST, $LIBMUTTER_CLUTTER gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, $LIBMUTTER_CLUTTER gtk+-3.0)
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.21.3)
AC_SUBST(LIBMUTTER_API_VERSION)
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
[Enable browser plugin [default=yes]])],,
enable_browser_plugin=yes)
AS_IF([test x$enable_browser_plugin = xyes], [
PKG_CHECK_MODULES(BROWSER_PLUGIN, gio-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION json-glib-1.0 >= 0.13.2)
])
AM_CONDITIONAL(BUILD_BROWSER_PLUGIN, test x$enable_browser_plugin = xyes)
PKG_CHECK_MODULES(BLUETOOTH, gnome-bluetooth-1.0 >= 3.9.0,
[AC_DEFINE([HAVE_BLUETOOTH],[1],[Define if you have libgnome-bluetooth-applet])
AC_SUBST([HAVE_BLUETOOTH],[1])],
[AC_DEFINE([HAVE_BLUETOOTH],[0])
AC_SUBST([HAVE_BLUETOOTH],[0])])
PKG_CHECK_MODULES(CALENDAR_SERVER, libecal-1.2 >= $LIBECAL_MIN_VERSION libedataserver-1.2 >= $LIBEDATASERVER_MIN_VERSION gio-2.0)
AC_SUBST(CALENDAR_SERVER_CFLAGS)
AC_SUBST(CALENDAR_SERVER_LIBS)
GNOME_KEYBINDINGS_KEYSDIR=`$PKG_CONFIG --variable keysdir gnome-keybindings`
AC_SUBST([GNOME_KEYBINDINGS_KEYSDIR])
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([$GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION])
MUTTER_GIR_DIR=`$PKG_CONFIG --variable=girdir $LIBMUTTER`
AC_SUBST(MUTTER_GIR_DIR)
MUTTER_TYPELIB_DIR=`$PKG_CONFIG --variable=typelibdir $LIBMUTTER`
AC_SUBST(MUTTER_TYPELIB_DIR)
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
AC_CHECK_FUNCS(fdwalk)
AC_CHECK_FUNCS(mallinfo)
AC_CHECK_HEADERS([sys/resource.h])
# _NL_TIME_FIRST_WEEKDAY is an enum and not a define
AC_MSG_CHECKING([for _NL_TIME_FIRST_WEEKDAY])
AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[#include <langinfo.h>]],
[[nl_langinfo(_NL_TIME_FIRST_WEEKDAY);]])],
[langinfo_ok=yes], [langinfo_ok=no])
AC_MSG_RESULT($langinfo_ok)
if test "$langinfo_ok" = "yes"; then
AC_DEFINE([HAVE__NL_TIME_FIRST_WEEKDAY], [1],
[Define if _NL_TIME_FIRST_WEEKDAY is available])
fi
AC_ARG_ENABLE(networkmanager,
AS_HELP_STRING([--disable-networkmanager],
[disable NetworkManager support @<:@default=auto@:>@]),,
[enable_networkmanager=auto])
if test "x$enable_networkmanager" != "xno"; then
PKG_CHECK_MODULES(NETWORKMANAGER,
[libnm-glib
libnm-util >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
libnm-gtk >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
libsecret-1 >= 0.18],
[have_networkmanager=yes],
[have_networkmanager=no])
GNOME_SHELL_CFLAGS="$GNOME_SHELL_CFLAGS $NETWORKMANAGER_CFLAGS"
GNOME_SHELL_LIBS="$GNOME_SHELL_LIBS $NETWORKMANAGER_LIBS"
else
have_networkmanager="no (disabled)"
fi
if test "x$have_networkmanager" = "xyes"; then
AC_DEFINE(HAVE_NETWORKMANAGER, [1], [Define if we have NetworkManager])
AC_SUBST([HAVE_NETWORKMANAGER], [1])
else
if test "x$enable_networkmanager" = "xyes"; then
AC_MSG_ERROR([Couldn't find NetworkManager.])
fi
AC_SUBST([HAVE_NETWORKMANAGER], [0])
fi
AM_CONDITIONAL(HAVE_NETWORKMANAGER, test "$have_networkmanager" = "yes")
# Sets GLIB_GENMARSHAL and GLIB_MKENUMS
AM_PATH_GLIB_2_0()
GTK_DOC_CHECK([1.15], [--flavour no-tmpl])
AC_ARG_ENABLE(man,
[AS_HELP_STRING([--enable-man],
[generate man pages [default=yes]])],,
enable_man=yes)
if test "$enable_man" != no; then
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
if test -z "$XSLTPROC"; then
AC_MSG_ERROR([xsltproc is required for --enable-man])
fi
fi
AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test "$enable_man" != no)
AX_COMPILER_FLAGS()
case "$WARN_CFLAGS" in
*-Werror*)
WARN_CFLAGS="$WARN_CFLAGS -Wno-error=deprecated-declarations"
;;
esac
AM_CFLAGS="$AM_CFLAGS $WARN_CFLAGS"
AC_SUBST(AM_CFLAGS)
if test -z "${BROWSER_PLUGIN_DIR}"; then
BROWSER_PLUGIN_DIR="\${libdir}/mozilla/plugins"
fi
AC_ARG_VAR([BROWSER_PLUGIN_DIR],[Where to install the plugin to])
AC_ARG_VAR([GDBUS_CODEGEN],[the gdbus-codegen programme])
AC_PATH_PROG([GDBUS_CODEGEN],[gdbus-codegen],[])
if test -z "$GDBUS_CODEGEN"; then
AC_MSG_ERROR([gdbus-codegen not found])
fi
AC_PATH_PROG([SASSC],[sassc],[])
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
data/Makefile
docs/Makefile
docs/reference/Makefile
docs/reference/shell/Makefile
docs/reference/shell/version.xml
docs/reference/st/Makefile
docs/reference/st/version.xml
js/Makefile
src/Makefile
subprojects/gvc/Makefile
browser-plugin/Makefile
tests/Makefile
po/Makefile.in
man/Makefile
])
AC_OUTPUT
echo "
Build configuration:
Prefix: ${prefix}
Source code location: ${srcdir}
Compiler: ${CC}
Compiler Warnings: $ax_enable_compile_warnings
Support for NetworkManager: $have_networkmanager
Support for GStreamer recording: $build_recorder
"

136
data/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,136 @@
CLEANFILES =
NULL =
portaldir = $(datadir)/xdg-desktop-portal/portals
portal_DATA = gnome-shell.portal
desktopdir=$(datadir)/applications
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
if HAVE_NETWORKMANAGER
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
service_DATA = org.gnome.Shell.PortalHelper.service
CLEANFILES += \
org.gnome.Shell.PortalHelper.service \
org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop \
org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in \
$(NULL)
endif
%.service: %.service.in
$(AM_V_GEN) sed -e "s|@libexecdir[@]|$(libexecdir)|" \
$< > $@ || rm $@
# We substitute in bindir so it works as an autostart
# file when built in a non-system prefix
%.desktop.in:%.desktop.in.in
$(AM_V_GEN) sed -e "s|@bindir[@]|$(bindir)|" \
-e "s|@VERSION[@]|$(VERSION)|" \
$< > $@ || rm $@
%.desktop:%.desktop.in
$(AM_V_GEN) $(MSGFMT) --desktop --template $(builddir)/$< \
-d $(top_srcdir)/po -o $@
introspectiondir = $(datadir)/dbus-1/interfaces
introspection_DATA = \
org.gnome.Shell.PadOsd.xml \
org.gnome.Shell.Screencast.xml \
org.gnome.Shell.Screenshot.xml \
org.gnome.ShellSearchProvider.xml \
org.gnome.ShellSearchProvider2.xml \
$(NULL)
theme_sources = \
theme/gnome-shell-high-contrast.scss \
theme/gnome-shell.scss \
theme/gnome-shell-sass/_colors.scss \
theme/gnome-shell-sass/_common.scss \
theme/gnome-shell-sass/_drawing.scss \
theme/gnome-shell-sass/_high-contrast-colors.scss \
$(NULL)
dist_theme_files = \
$(theme_sources) \
theme/HACKING \
theme/README \
theme/gnome-shell-sass/COPYING \
theme/gnome-shell-sass/HACKING \
theme/gnome-shell-sass/NEWS \
theme/gnome-shell-sass/README \
theme/gnome-shell-sass/gnome-shell-sass.doap \
theme/pad-osd.css \
theme/parse-sass.sh \
$(NULL)
%.css: %.scss $(theme_sources)
@if test -n "$(SASSC)"; then \
if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \
$(SASSC) -a $< $@; \
fi
resource_files = $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --sourcedir=$(srcdir)/theme --generate-dependencies $(srcdir)/gnome-shell-theme.gresource.xml)
gnome-shell-theme.gresource: gnome-shell-theme.gresource.xml $(resource_files)
$(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --target=$@ --sourcedir=$(srcdir)/theme $<
resourcedir = $(pkgdatadir)
resource_DATA = gnome-shell-theme.gresource
backgrounddir = $(pkgdatadir)
background_DATA = perf-background.xml
perf-background.xml: perf-background.xml.in
$(AM_V_GEN) sed -e "s|@datadir[@]|$(datadir)|" \
$< > $@ || rm $@
keysdir = @GNOME_KEYBINDINGS_KEYSDIR@
keys_DATA = 50-gnome-shell-system.xml
gsettings_SCHEMAS = org.gnome.shell.gschema.xml
%.gschema.xml: %.gschema.xml.in Makefile
$(AM_V_GEN) sed -e 's|@GETTEXT_PACKAGE[@]|$(GETTEXT_PACKAGE)|g' \
$< > $@ || rm $@
@GSETTINGS_RULES@
# We need to compile schemas at make time
# to run from source tree
gschemas.compiled: $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid)
$(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_SCHEMAS) --targetdir=. .
all-local: gschemas.compiled
convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
EXTRA_DIST = \
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
$(portal_DATA) \
$(introspection_DATA) \
$(menu_DATA) \
$(convert_DATA) \
$(keys_DATA) \
$(dist_theme_files) \
perf-background.xml.in \
org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in \
org.gnome.Shell.PortalHelper.service.in \
org.gnome.shell.gschema.xml.in \
gnome-shell-theme.gresource.xml \
$(resource_files) \
$(NULL)
CLEANFILES += \
org.gnome.Shell.desktop.in \
gnome-shell-extension-prefs.in \
$(desktop_DATA) \
$(gsettings_SCHEMAS) \
perf-background.xml \
gschemas.compiled \
org.gnome.shell.gschema.valid \
gnome-shell-theme.gresource \
$(NULL)

View File

@@ -1210,12 +1210,6 @@ StScrollBar {
.icon-grid .overview-icon { .icon-grid .overview-icon {
icon-size: 96px; } icon-size: 96px; }
.system-action-icon {
background-color: black;
color: white;
border-radius: 99px;
icon-size: 48px; }
.app-view-controls { .app-view-controls {
padding-bottom: 32px; } padding-bottom: 32px; }
@@ -1485,6 +1479,38 @@ StScrollBar {
color: pink; } color: pink; }
/* Eeeky things */ /* Eeeky things */
.legacy-tray {
background-color: #000;
border: 1px solid black;
border-bottom-width: 0; }
.legacy-tray:ltr {
border-radius: 0 6px 0 0;
border-left-width: 0; }
.legacy-tray:rtl {
border-radius: 6px 0 0 0;
border-right-width: 0; }
.legacy-tray-handle,
.legacy-tray-icon {
padding: 6px; }
.legacy-tray-handle StIcon,
.legacy-tray-icon StIcon {
icon-size: 24px; }
.legacy-tray-handle:hover, .legacy-tray-handle:focus,
.legacy-tray-icon:hover,
.legacy-tray-icon:focus {
background-color: rgba(255, 255, 255, 0.1); }
.legacy-tray-icon-box {
spacing: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:ltr {
padding-left: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:rtl {
padding-right: 12px; }
.legacy-tray-icon-box StButton {
width: 24px;
height: 24px; }
.magnifier-zoom-region { .magnifier-zoom-region {
border: 2px solid #215d9c; } border: 2px solid #215d9c; }
.magnifier-zoom-region.full-screen { .magnifier-zoom-region.full-screen {

View File

@@ -1210,12 +1210,6 @@ StScrollBar {
.icon-grid .overview-icon { .icon-grid .overview-icon {
icon-size: 96px; } icon-size: 96px; }
.system-action-icon {
background-color: black;
color: white;
border-radius: 99px;
icon-size: 48px; }
.app-view-controls { .app-view-controls {
padding-bottom: 32px; } padding-bottom: 32px; }
@@ -1485,6 +1479,38 @@ StScrollBar {
color: pink; } color: pink; }
/* Eeeky things */ /* Eeeky things */
.legacy-tray {
background-color: #393f3f;
border: 1px solid #1c1f1f;
border-bottom-width: 0; }
.legacy-tray:ltr {
border-radius: 0 6px 0 0;
border-left-width: 0; }
.legacy-tray:rtl {
border-radius: 6px 0 0 0;
border-right-width: 0; }
.legacy-tray-handle,
.legacy-tray-icon {
padding: 6px; }
.legacy-tray-handle StIcon,
.legacy-tray-icon StIcon {
icon-size: 24px; }
.legacy-tray-handle:hover, .legacy-tray-handle:focus,
.legacy-tray-icon:hover,
.legacy-tray-icon:focus {
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1); }
.legacy-tray-icon-box {
spacing: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:ltr {
padding-left: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:rtl {
padding-right: 12px; }
.legacy-tray-icon-box StButton {
width: 24px;
height: 24px; }
.magnifier-zoom-region { .magnifier-zoom-region {
border: 2px solid #215d9c; } border: 2px solid #215d9c; }
.magnifier-zoom-region.full-screen { .magnifier-zoom-region.full-screen {

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
#!/bin/sh #!/usr/bin/sh
srcdir=`dirname $0` srcdir=`dirname $0`
stamp=${1} stamp=${1}

1
docs/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1 @@
SUBDIRS = reference

View File

@@ -0,0 +1 @@
SUBDIRS = shell st

View File

@@ -0,0 +1,139 @@
## Process this file with automake to produce Makefile.in
# We require automake 1.6 at least.
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6
# This is a blank Makefile.am for using gtk-doc.
# Copy this to your project's API docs directory and modify the variables to
# suit your project. See the GTK+ Makefiles in gtk+/docs/reference for examples
# of using the various options.
# The name of the module, e.g. 'glib'.
DOC_MODULE=shell
# Uncomment for versioned docs and specify the version of the module, e.g. '2'.
#DOC_MODULE_VERSION=2
# The top-level SGML file. You can change this if you want to.
DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MODULE)-docs.sgml
# Directories containing the source code
# gtk-doc will search all .c and .h files beneath these paths
# for inline comments documenting functions and macros.
DOC_SOURCE_DIR=$(top_srcdir)/src
# Extra options to pass to gtkdoc-scangobj. Not normally needed.
SCANGOBJ_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-scan.
# e.g. SCAN_OPTIONS=--deprecated-guards="GTK_DISABLE_DEPRECATED"
SCAN_OPTIONS=--rebuild-types
# Extra options to supply to gtkdoc-mkdb.
# e.g. MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
# Extra options to supply to gtkdoc-mktmpl
# e.g. MKTMPL_OPTIONS=--only-section-tmpl
MKTMPL_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-mkhtml
MKHTML_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-fixref. Not normally needed.
# e.g. FIXXREF_OPTIONS=--extra-dir=../gdk-pixbuf/html --extra-dir=../gdk/html
FIXXREF_OPTIONS=
# Used for dependencies. The docs will be rebuilt if any of these change.
# e.g. HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.h
# e.g. CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.c
HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/*.h
CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/*.c
# Extra header to include when scanning, which are not under DOC_SOURCE_DIR
# e.g. EXTRA_HFILES=$(top_srcdir}/contrib/extra.h
EXTRA_HFILES=
# Header files or dirs to ignore when scanning. Use base file/dir names
# e.g. IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h private_code
IGNORE_HFILES= \
calendar-server \
gvc \
hotplug-sniffer \
st \
tray \
gactionmuxer.h \
gactionobservable.h \
gactionobserver.h \
shell-network-agent.h \
shell-recorder-src.h
if !BUILD_RECORDER
IGNORE_HFILES += shell-recorder.h
endif
# Images to copy into HTML directory.
# e.g. HTML_IMAGES=$(top_srcdir)/gtk/stock-icons/stock_about_24.png
HTML_IMAGES=
doc-gen-org.gnome.Shell.SearchProvider.xml: $(top_srcdir)/data/org.gnome.ShellSearchProvider.xml
gdbus-codegen \
--interface-prefix org.gnome.ShellSearchProvider. \
--generate-docbook doc-gen \
$(top_srcdir)/data/org.gnome.ShellSearchProvider.xml
doc-gen-org.gnome.Shell.SearchProvider2.xml: $(top_srcdir)/data/org.gnome.ShellSearchProvider2.xml
gdbus-codegen \
--interface-prefix org.gnome.ShellSearchProvider2. \
--generate-docbook doc-gen \
$(top_srcdir)/data/org.gnome.ShellSearchProvider2.xml
doc-gen-org.gnome.Shell.Screenshot.xml: $(top_srcdir)/data/org.gnome.Shell.Screenshot.xml
gdbus-codegen \
--interface-prefix org.gnome.Shell.Screenshot. \
--generate-docbook doc-gen \
$(top_srcdir)/data/org.gnome.Shell.Screenshot.xml
# Extra SGML files that are included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE).
# e.g. content_files=running.sgml building.sgml changes-2.0.sgml
content_files= \
doc-gen-org.gnome.Shell.SearchProvider.xml \
doc-gen-org.gnome.Shell.SearchProvider2.xml \
doc-gen-org.gnome.Shell.Screenshot.xml
# SGML files where gtk-doc abbrevations (#GtkWidget) are expanded
# These files must be listed here *and* in content_files
# e.g. expand_content_files=running.sgml
expand_content_files=
# CFLAGS and LDFLAGS for compiling gtkdoc-scangobj with your library.
# Only needed if you are using gtkdoc-scangobj to dynamically query widget
# signals and properties.
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
# Other files to distribute
# e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in
EXTRA_DIST += version.xml.in
# Files not to distribute
# for --rebuild-types in $(SCAN_OPTIONS), e.g. $(DOC_MODULE).types
# for --rebuild-sections in $(SCAN_OPTIONS) e.g. $(DOC_MODULE)-sections.txt
DISTCLEANFILES = $(DOC_MODULE).types
# Comment this out if you want 'make check' to test you doc status
# and run some sanity checks
if ENABLE_GTK_DOC
TESTS_ENVIRONMENT = cd $(srcdir) && \
DOC_MODULE=$(DOC_MODULE) DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) \
SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir)
#TESTS = $(GTKDOC_CHECK)
endif
-include $(top_srcdir)/git.mk

View File

@@ -0,0 +1,104 @@
## Process this file with automake to produce Makefile.in
# We require automake 1.6 at least.
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6
# This is a blank Makefile.am for using gtk-doc.
# Copy this to your project's API docs directory and modify the variables to
# suit your project. See the GTK+ Makefiles in gtk+/docs/reference for examples
# of using the various options.
# The name of the module, e.g. 'glib'.
DOC_MODULE=st
# Uncomment for versioned docs and specify the version of the module, e.g. '2'.
#DOC_MODULE_VERSION=2
# The top-level SGML file. You can change this if you want to.
DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MODULE)-docs.sgml
# Directories containing the source code
# gtk-doc will search all .c and .h files beneath these paths
# for inline comments documenting functions and macros.
DOC_SOURCE_DIR=$(top_srcdir)/src/st
# Extra options to pass to gtkdoc-scangobj. Not normally needed.
SCANGOBJ_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-scan.
# e.g. SCAN_OPTIONS=--deprecated-guards="GTK_DISABLE_DEPRECATED"
SCAN_OPTIONS=--rebuild-types --rebuild-sections
# Extra options to supply to gtkdoc-mkdb.
# e.g. MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
# Extra options to supply to gtkdoc-mktmpl
# e.g. MKTMPL_OPTIONS=--only-section-tmpl
MKTMPL_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-mkhtml
MKHTML_OPTIONS=
# Extra options to supply to gtkdoc-fixref. Not normally needed.
# e.g. FIXXREF_OPTIONS=--extra-dir=../gdk-pixbuf/html --extra-dir=../gdk/html
FIXXREF_OPTIONS=
# Used for dependencies. The docs will be rebuilt if any of these change.
# e.g. HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.h
# e.g. CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.c
HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/st/*.h
CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/st/*.c
# Extra header to include when scanning, which are not under DOC_SOURCE_DIR
# e.g. EXTRA_HFILES=$(top_srcdir}/contrib/extra.h
EXTRA_HFILES=
# Header files or dirs to ignore when scanning. Use base file/dir names
# e.g. IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h private_code
IGNORE_HFILES=st-private.h st-theme-node-private.h
# Images to copy into HTML directory.
# e.g. HTML_IMAGES=$(top_srcdir)/gtk/stock-icons/stock_about_24.png
HTML_IMAGES=
# Extra SGML files that are included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE).
# e.g. content_files=running.sgml building.sgml changes-2.0.sgml
content_files=
# SGML files where gtk-doc abbrevations (#GtkWidget) are expanded
# These files must be listed here *and* in content_files
# e.g. expand_content_files=running.sgml
expand_content_files=
# CFLAGS and LDFLAGS for compiling gtkdoc-scangobj with your library.
# Only needed if you are using gtkdoc-scangobj to dynamically query widget
# signals and properties.
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
GTKDOC_CFLAGS=
GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/src/libst-1.0.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
# Other files to distribute
# e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in
EXTRA_DIST += version.xml.in
# Files not to distribute
# for --rebuild-types in $(SCAN_OPTIONS), e.g. $(DOC_MODULE).types
# for --rebuild-sections in $(SCAN_OPTIONS) e.g. $(DOC_MODULE)-sections.txt
DISTCLEANFILES = $(DOC_MODULE).types $(DOC_MODULE)-sections.txt
# Comment this out if you want 'make check' to test you doc status
# and run some sanity checks
if ENABLE_GTK_DOC
TESTS_ENVIRONMENT = cd $(srcdir) && \
DOC_MODULE=$(DOC_MODULE) DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) \
SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir)
#TESTS = $(GTKDOC_CHECK)
endif
-include $(top_srcdir)/git.mk

39
js/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,39 @@
NULL =
BUILT_SOURCES =
misc/config.js: misc/config.js.in Makefile
[ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
sed -e "s|[@]PACKAGE_NAME@|$(PACKAGE_NAME)|g" \
-e "s|[@]PACKAGE_VERSION@|$(PACKAGE_VERSION)|g" \
-e "s|[@]HAVE_BLUETOOTH@|$(HAVE_BLUETOOTH)|g" \
-e "s|[@]HAVE_NETWORKMANAGER@|$(HAVE_NETWORKMANAGER)|g" \
-e "s|[@]GETTEXT_PACKAGE@|$(GETTEXT_PACKAGE)|g" \
-e "s|[@]datadir@|$(datadir)|g" \
-e "s|[@]libexecdir@|$(libexecdir)|g" \
-e "s|[@]sysconfdir@|$(sysconfdir)|g" \
-e "s|[@]LIBMUTTER_API_VERSION@|$(LIBMUTTER_API_VERSION)|g" \
$< > $@
js_resource_files = $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --sourcedir=$(srcdir) --sourcedir=$(builddir) --generate-dependencies $(srcdir)/js-resources.gresource.xml)
js-resources.h: js-resources.gresource.xml $(js_resource_files) misc/config.js
$(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --target=$@ --sourcedir=$(srcdir) --sourcedir=$(builddir) --generate --c-name shell_js_resources $<
js-resources.c: js-resources.gresource.xml $(js_resource_files) misc/config.js
$(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --target=$@ --sourcedir=$(srcdir) --sourcedir=$(builddir) --generate --c-name shell_js_resources $<
js_built_sources = js-resources.c js-resources.h
BUILT_SOURCES += $(js_built_sources)
all-local: $(js_built_sources)
js_resource_dist_files = $(filter-out misc/config.js, $(js_resource_files))
EXTRA_DIST = \
$(js_resource_dist_files) \
js-resources.gresource.xml \
misc/config.js.in \
$(NULL)
CLEANFILES = \
$(js_built_sources) \
$(NULL)

View File

@@ -17,23 +17,23 @@ const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const SmartcardManager = imports.misc.smartcardManager; const SmartcardManager = imports.misc.smartcardManager;
const Tweener = imports.ui.tweener; const Tweener = imports.ui.tweener;
var PASSWORD_SERVICE_NAME = 'gdm-password'; const PASSWORD_SERVICE_NAME = 'gdm-password';
var FINGERPRINT_SERVICE_NAME = 'gdm-fingerprint'; const FINGERPRINT_SERVICE_NAME = 'gdm-fingerprint';
var SMARTCARD_SERVICE_NAME = 'gdm-smartcard'; const SMARTCARD_SERVICE_NAME = 'gdm-smartcard';
var OVIRT_SERVICE_NAME = 'gdm-ovirtcred'; const OVIRT_SERVICE_NAME = 'gdm-ovirtcred';
var FADE_ANIMATION_TIME = 0.16; var FADE_ANIMATION_TIME = 0.16;
var CLONE_FADE_ANIMATION_TIME = 0.25; var CLONE_FADE_ANIMATION_TIME = 0.25;
var LOGIN_SCREEN_SCHEMA = 'org.gnome.login-screen'; const LOGIN_SCREEN_SCHEMA = 'org.gnome.login-screen';
var PASSWORD_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-password-authentication'; const PASSWORD_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-password-authentication';
var FINGERPRINT_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-fingerprint-authentication'; const FINGERPRINT_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-fingerprint-authentication';
var SMARTCARD_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-smartcard-authentication'; const SMARTCARD_AUTHENTICATION_KEY = 'enable-smartcard-authentication';
var BANNER_MESSAGE_KEY = 'banner-message-enable'; const BANNER_MESSAGE_KEY = 'banner-message-enable';
var BANNER_MESSAGE_TEXT_KEY = 'banner-message-text'; const BANNER_MESSAGE_TEXT_KEY = 'banner-message-text';
var ALLOWED_FAILURES_KEY = 'allowed-failures'; const ALLOWED_FAILURES_KEY = 'allowed-failures';
var LOGO_KEY = 'logo'; const LOGO_KEY = 'logo';
var DISABLE_USER_LIST_KEY = 'disable-user-list'; const DISABLE_USER_LIST_KEY = 'disable-user-list';
// Give user 48ms to read each character of a PAM message // Give user 48ms to read each character of a PAM message
var USER_READ_TIME = 48 var USER_READ_TIME = 48

View File

@@ -25,7 +25,6 @@
<file>misc/params.js</file> <file>misc/params.js</file>
<file>misc/permissionStore.js</file> <file>misc/permissionStore.js</file>
<file>misc/smartcardManager.js</file> <file>misc/smartcardManager.js</file>
<file>misc/systemActions.js</file>
<file>misc/util.js</file> <file>misc/util.js</file>
<file>misc/weather.js</file> <file>misc/weather.js</file>
@@ -65,6 +64,7 @@
<file>ui/layout.js</file> <file>ui/layout.js</file>
<file>ui/lightbox.js</file> <file>ui/lightbox.js</file>
<file>ui/lookingGlass.js</file> <file>ui/lookingGlass.js</file>
<file>ui/legacyTray.js</file>
<file>ui/magnifier.js</file> <file>ui/magnifier.js</file>
<file>ui/magnifierDBus.js</file> <file>ui/magnifierDBus.js</file>
<file>ui/main.js</file> <file>ui/main.js</file>

View File

@@ -1,440 +0,0 @@
const AccountsService = imports.gi.AccountsService;
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gdm = imports.gi.Gdm;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
const Meta = imports.gi.Meta;
const GObject = imports.gi.GObject;
const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession;
const LoginManager = imports.misc.loginManager;
const Main = imports.ui.main;
const LOCKDOWN_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.lockdown';
const LOGIN_SCREEN_SCHEMA = 'org.gnome.login-screen';
const DISABLE_USER_SWITCH_KEY = 'disable-user-switching';
const DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY = 'disable-lock-screen';
const DISABLE_LOG_OUT_KEY = 'disable-log-out';
const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons';
const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out';
const SENSOR_BUS_NAME = 'net.hadess.SensorProxy';
const SENSOR_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SensorProxy';
const SensorProxyInterface = '<node> \
<interface name="net.hadess.SensorProxy"> \
<property name="HasAccelerometer" type="b" access="read"/> \
</interface> \
</node>';
const POWER_OFF_ACTION_ID = 'power-off';
const LOCK_SCREEN_ACTION_ID = 'lock-screen';
const LOGOUT_ACTION_ID = 'logout';
const SUSPEND_ACTION_ID = 'suspend';
const SWITCH_USER_ACTION_ID = 'switch-user';
const LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID = 'lock-orientation';
const SensorProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SensorProxyInterface);
let _singleton = null;
function getDefault() {
if (_singleton == null)
_singleton = new SystemActions();
return _singleton;
}
const SystemActions = new Lang.Class({
Name: 'SystemActions',
Extends: GObject.Object,
Properties: {
'can-power-off': GObject.ParamSpec.boolean('can-power-off',
'can-power-off',
'can-power-off',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'can-suspend': GObject.ParamSpec.boolean('can-suspend',
'can-suspend',
'can-suspend',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'can-lock-screen': GObject.ParamSpec.boolean('can-lock-screen',
'can-lock-screen',
'can-lock-screen',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'can-switch-user': GObject.ParamSpec.boolean('can-switch-user',
'can-switch-user',
'can-switch-user',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'can-logout': GObject.ParamSpec.boolean('can-logout',
'can-logout',
'can-logout',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'can-lock-orientation': GObject.ParamSpec.boolean('can-lock-orientation',
'can-lock-orientation',
'can-lock-orientation',
GObject.ParamFlags.READABLE,
false),
'orientation-lock-icon': GObject.ParamSpec.string('orientation-lock-icon',
'orientation-lock-icon',
'orientation-lock-icon',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
null)
},
_init: function() {
this.parent();
this._canHavePowerOff = true;
this._canHaveSuspend = true;
this._actions = new Map();
this._actions.set(POWER_OFF_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the power-off action in search
name: _("Power off"),
iconName: 'system-shutdown-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
keywords: _("power off;shutdown").split(';'),
available: false });
this._actions.set(LOCK_SCREEN_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the lock screen action in search
name: _("Lock screen"),
iconName: 'system-lock-screen-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
keywords: _("lock screen").split(';'),
available: false });
this._actions.set(LOGOUT_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the logout action in search
name: _("Log out"),
iconName: 'application-exit-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
keywords: _("logout;sign off").split(';'),
available: false });
this._actions.set(SUSPEND_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the suspend action in search
name: _("Suspend"),
iconName: 'media-playback-pause-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
keywords: _("suspend;sleep").split(';'),
available: false });
this._actions.set(SWITCH_USER_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the switch user action in search
name: _("Switch user"),
iconName: 'system-switch-user-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
keywords: _("switch user").split(';'),
available: false });
this._actions.set(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID,
{ // Translators: The name of the lock orientation action in search
name: _("Lock orientation"),
iconName: '',
// Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
keywords: _("lock orientation").split(';'),
available: false });
this._loginScreenSettings = new Gio.Settings({ schema_id: LOGIN_SCREEN_SCHEMA });
this._lockdownSettings = new Gio.Settings({ schema_id: LOCKDOWN_SCHEMA });
this._orientationSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.settings-daemon.peripherals.touchscreen' });
this._session = new GnomeSession.SessionManager();
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
this._monitorManager = Meta.MonitorManager.get();
this._userManager = AccountsService.UserManager.get_default();
this._userManager.connect('notify::is-loaded',
() => { this._updateMultiUser(); });
this._userManager.connect('notify::has-multiple-users',
() => { this._updateMultiUser(); });
this._userManager.connect('user-added',
() => { this._updateMultiUser(); });
this._userManager.connect('user-removed',
() => { this._updateMultiUser(); });
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_USER_SWITCH_KEY,
() => { this._updateSwitchUser(); });
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOG_OUT_KEY,
() => { this._updateLogout(); });
global.settings.connect('changed::' + ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY,
() => { this._updateLogout(); });
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY,
() => { this._updateLockScreen(); });
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOG_OUT_KEY,
() => { this._updateHaveShutdown(); });
this.forceUpdate();
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
() => { this._updateOrientationLock();
this._updateOrientationLockIcon(); });
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
() => { this._updateOrientationLock(); });
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
() => { this._sensorProxyAppeared(); },
() => {
this._sensorProxy = null;
this._updateOrientationLock();
});
this._updateOrientationLock();
this._updateOrientationLockIcon();
Main.sessionMode.connect('updated', () => { this._sessionUpdated(); });
this._sessionUpdated();
},
get can_power_off() {
return this._actions.get(POWER_OFF_ACTION_ID).available;
},
get can_suspend() {
return this._actions.get(SUSPEND_ACTION_ID).available;
},
get can_lock_screen() {
return this._actions.get(LOCK_SCREEN_ACTION_ID).available;
},
get can_switch_user() {
return this._actions.get(SWITCH_USER_ACTION_ID).available;
},
get can_logout() {
return this._actions.get(LOGOUT_ACTION_ID).available;
},
get can_lock_orientation() {
return this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).available;
},
get orientation_lock_icon() {
return this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).iconName;
},
_sensorProxyAppeared: function() {
this._sensorProxy = new SensorProxy(Gio.DBus.system, SENSOR_BUS_NAME, SENSOR_OBJECT_PATH,
(proxy, error) => {
if (error) {
log(error.message);
return;
}
this._sensorProxy.connect('g-properties-changed',
() => { this._updateOrientationLock(); });
this._updateOrientationLock();
});
},
_updateOrientationLock: function() {
let available = false;
if (this._sensorProxy)
available = this._sensorProxy.HasAccelerometer &&
this._monitorManager.get_is_builtin_display_on();
this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).available = available;
this.notify('can-lock-orientation');
},
_updateOrientationLockIcon: function() {
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
let iconName = locked ? 'rotation-locked-symbolic'
: 'rotation-allowed-symbolic';
this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).iconName = iconName;
this.notify('orientation-lock-icon');
},
_sessionUpdated: function() {
this._updateLockScreen();
this._updatePowerOff();
this._updateSuspend();
this._updateMultiUser();
},
forceUpdate: function() {
// Whether those actions are available or not depends on both lockdown
// settings and Polkit policy - we don't get change notifications for the
// latter, so their value may be outdated; force an update now
this._updateHaveShutdown();
this._updateHaveSuspend();
},
getMatchingActions: function(terms) {
// terms is a list of strings
terms = terms.map((term) => { return term.toLowerCase(); });
let results = [];
for (let [key, {available, keywords}] of this._actions)
if (available && terms.every(t => keywords.some(k => (k.indexOf(t) >= 0))))
results.push(key);
return results;
},
getName: function(id) {
return this._actions.get(id).name;
},
getIconName: function(id) {
return this._actions.get(id).iconName;
},
activateAction: function(id) {
switch (id) {
case POWER_OFF_ACTION_ID:
this.activatePowerOff();
break;
case LOCK_SCREEN_ACTION_ID:
this.activateLockScreen();
break;
case LOGOUT_ACTION_ID:
this.activateLogout();
break;
case SUSPEND_ACTION_ID:
this.activateSuspend();
break;
case SWITCH_USER_ACTION_ID:
this.activateSwitchUser();
break;
case LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID:
this.activateLockOrientation();
break;
}
},
_updateLockScreen() {
let showLock = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let allowLockScreen = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY);
this._actions.get(LOCK_SCREEN_ACTION_ID).available = showLock && allowLockScreen && LoginManager.canLock();
this.notify('can-lock-screen');
},
_updateHaveShutdown: function() {
this._session.CanShutdownRemote((result, error) => {
if (error)
return;
this._canHavePowerOff = result[0];
this._updatePowerOff();
});
},
_updatePowerOff: function() {
let disabled = Main.sessionMode.isLocked ||
(Main.sessionMode.isGreeter &&
this._loginScreenSettings.get_boolean(DISABLE_RESTART_KEY));
this._actions.get(POWER_OFF_ACTION_ID).available = this._canHavePowerOff && !disabled;
this.notify('can-power-off');
},
_updateHaveSuspend: function() {
this._loginManager.canSuspend(
(canSuspend, needsAuth) => {
this._canHaveSuspend = canSuspend;
this._suspendNeedsAuth = needsAuth;
this._updateSuspend();
});
},
_updateSuspend: function() {
let disabled = (Main.sessionMode.isLocked &&
this._suspendNeedsAuth) ||
(Main.sessionMode.isGreeter &&
this._loginScreenSettings.get_boolean(DISABLE_RESTART_KEY));
this._actions.get(SUSPEND_ACTION_ID).available = this._canHaveSuspend && !disabled;
this.notify('can-suspend');
},
_updateMultiUser: function() {
this._updateLogout();
this._updateSwitchUser();
},
_updateSwitchUser: function() {
let allowSwitch = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_USER_SWITCH_KEY);
let multiUser = this._userManager.can_switch() && this._userManager.has_multiple_users;
let shouldShowInMode = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let visible = allowSwitch && multiUser && shouldShowInMode;
this._actions.get(SWITCH_USER_ACTION_ID).available = visible;
this.notify('can-switch-user');
return visible;
},
_updateLogout: function() {
let user = this._userManager.get_user(GLib.get_user_name());
let allowLogout = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOG_OUT_KEY);
let alwaysShow = global.settings.get_boolean(ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY);
let systemAccount = user.system_account;
let localAccount = user.local_account;
let multiUser = this._userManager.has_multiple_users;
let multiSession = Gdm.get_session_ids().length > 1;
let shouldShowInMode = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let visible = allowLogout && (alwaysShow || multiUser || multiSession || systemAccount || !localAccount) && shouldShowInMode;
this._actions.get(LOGOUT_ACTION_ID).available = visible;
this.notify('can-logout');
return visible;
},
activateLockOrientation: function() {
if (!this._actions.get(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID).available)
throw new Error('The lock-orientation action is not available!');
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
this._orientationSettings.set_boolean('orientation-lock', !locked);
},
activateLockScreen: function() {
if (!this._actions.get(LOCK_SCREEN_ACTION_ID).available)
throw new Error('The lock-screen action is not available!');
Main.screenShield.lock(true);
},
activateSwitchUser: function() {
if (!this._actions.get(SWITCH_USER_ACTION_ID).available)
throw new Error('The switch-user action is not available!');
if (Main.screenShield)
Main.screenShield.lock(false);
Clutter.threads_add_repaint_func_full(Clutter.RepaintFlags.POST_PAINT, function() {
Gdm.goto_login_session_sync(null);
return false;
});
},
activateLogout: function() {
if (!this._actions.get(LOGOUT_ACTION_ID).available)
throw new Error('The logout action is not available!');
Main.overview.hide();
this._session.LogoutRemote(0);
},
activatePowerOff: function() {
if (!this._actions.get(POWER_OFF_ACTION_ID).available)
throw new Error('The power-off action is not available!');
this._session.ShutdownRemote(0);
},
activateSuspend: function() {
if (!this._actions.get(SUSPEND_ACTION_ID).available)
throw new Error('The suspend action is not available!');
this._loginManager.suspend();
}
});

View File

@@ -24,11 +24,8 @@ const OverviewControls = imports.ui.overviewControls;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu; const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Tweener = imports.ui.tweener; const Tweener = imports.ui.tweener;
const Workspace = imports.ui.workspace; const Workspace = imports.ui.workspace;
const Search = imports.ui.search;
const System = imports.ui.status.system;
const Params = imports.misc.params; const Params = imports.misc.params;
const Util = imports.misc.util; const Util = imports.misc.util;
const SystemActions = imports.misc.systemActions;
var MAX_APPLICATION_WORK_MILLIS = 75; var MAX_APPLICATION_WORK_MILLIS = 75;
var MENU_POPUP_TIMEOUT = 600; var MENU_POPUP_TIMEOUT = 600;
@@ -1088,35 +1085,19 @@ var AppSearchProvider = new Lang.Class({
this.id = 'applications'; this.id = 'applications';
this.isRemoteProvider = false; this.isRemoteProvider = false;
this.canLaunchSearch = false; this.canLaunchSearch = false;
this._systemActions = new SystemActions.getDefault();
}, },
getResultMetas: function(apps, callback) { getResultMetas: function(apps, callback) {
let metas = []; let metas = [];
for (let id of apps) { for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
if (id.endsWith('.desktop')) { let app = this._appSys.lookup_app(apps[i]);
let app = this._appSys.lookup_app(id); metas.push({ 'id': app.get_id(),
'name': app.get_name(),
metas.push({ 'id': app.get_id(), 'createIcon': function(size) {
'name': app.get_name(), return app.create_icon_texture(size);
'createIcon': function(size) { }
return app.create_icon_texture(size); });
}
});
} else {
let name = this._systemActions.getName(id);
let iconName = this._systemActions.getIconName(id);
let createIcon = size => new St.Icon({ icon_name: iconName,
width: size,
height: size,
style_class: 'system-action-icon' });
metas.push({ id, name, createIcon });
}
} }
callback(metas); callback(metas);
}, },
@@ -1138,9 +1119,6 @@ var AppSearchProvider = new Lang.Class({
return usage.compare('', a, b); return usage.compare('', a, b);
})); }));
}); });
results = results.concat(this._systemActions.getMatchingActions(terms));
callback(results); callback(results);
}, },
@@ -1149,10 +1127,8 @@ var AppSearchProvider = new Lang.Class({
}, },
createResultObject: function (resultMeta) { createResultObject: function (resultMeta) {
if (resultMeta.id.endsWith('.desktop')) let app = this._appSys.lookup_app(resultMeta['id']);
return new AppIcon(this._appSys.lookup_app(resultMeta['id'])); return new AppIcon(app);
else
return new SystemActionIcon(this, resultMeta);
} }
}); });
@@ -1196,9 +1172,13 @@ var FolderView = new Lang.Class({
let numItems = this._allItems.length; let numItems = this._allItems.length;
let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; let rtl = icon.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
for (let i = 0; i < 4; i++) { for (let i = 0; i < 4; i++) {
let bin = new St.Bin({ width: subSize, height: subSize }); let bin;
if (i < numItems) if (i < numItems) {
bin.child = this._allItems[i].app.create_icon_texture(subSize); let texture = this._allItems[i].app.create_icon_texture(subSize);
bin = new St.Bin({ child: texture });
} else {
bin = new St.Bin({ width: subSize, height: subSize });
}
layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1); layout.attach(bin, rtl ? (i + 1) % 2 : i % 2, Math.floor(i / 2), 1, 1);
} }
@@ -2007,13 +1987,3 @@ var AppIconMenu = new Lang.Class({
} }
}); });
Signals.addSignalMethods(AppIconMenu.prototype); Signals.addSignalMethods(AppIconMenu.prototype);
var SystemActionIcon = new Lang.Class({
Name: 'SystemActionIcon',
Extends: Search.GridSearchResult,
activate: function() {
SystemActions.getDefault().activateAction(this.metaInfo['id']);
Main.overview.hide();
}
});

View File

@@ -233,16 +233,11 @@ var WeatherSection = new Lang.Class({
this._sync(); this._sync();
}, },
_getSummary: function(info, capitalize=false) { _getSummary: function(info) {
let options = capitalize ? GWeather.FormatOptions.SENTENCE_CAPITALIZATION let summary = info.get_conditions();
: GWeather.FormatOptions.NO_CAPITALIZATION; if (summary == '-')
return info.get_sky();
let [ok, phenom, qualifier] = info.get_value_conditions(); return summary;
if (ok)
return GWeather.conditions_to_string_full(phenom, qualifier, options);
let [, sky] = info.get_value_sky();
return GWeather.sky_to_string_full(sky, options);
}, },
_sameSummary: function(info1, info2) { _sameSummary: function(info1, info2) {
@@ -260,10 +255,10 @@ var WeatherSection = new Lang.Class({
let info = this._weatherClient.info; let info = this._weatherClient.info;
let forecasts = info.get_forecast_list(); let forecasts = info.get_forecast_list();
if (forecasts.length == 0) // No forecasts, just current conditions if (forecasts.length == 0) // No forecasts, just current conditions
return '%s.'.format(this._getSummary(info, true)); return '%s.'.format(this._getSummary(info));
let current = info; let current = info;
let infos = [info]; let summaries = [this._getSummary(info)];
for (let i = 0; i < forecasts.length; i++) { for (let i = 0; i < forecasts.length; i++) {
let [ok, timestamp] = forecasts[i].get_value_update(); let [ok, timestamp] = forecasts[i].get_value_update();
if (!_isToday(new Date(timestamp * 1000))) if (!_isToday(new Date(timestamp * 1000)))
@@ -273,12 +268,12 @@ var WeatherSection = new Lang.Class({
continue; // Ignore consecutive runs of equal summaries continue; // Ignore consecutive runs of equal summaries
current = forecasts[i]; current = forecasts[i];
if (infos.push(current) == 3) if (summaries.push(this._getSummary(current)) == 3)
break; // Use a maximum of three summaries break; // Use a maximum of three summaries
} }
let fmt; let fmt;
switch(infos.length) { switch(summaries.length) {
/* Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see /* Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
libgweather for the possible condition strings. If at all libgweather for the possible condition strings. If at all
possible, the sentence should match the grammatical case etc. of possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
@@ -297,10 +292,6 @@ var WeatherSection = new Lang.Class({
the inserted conditions. */ the inserted conditions. */
case 3: fmt = _("%s, then %s, followed by %s later."); break; case 3: fmt = _("%s, then %s, followed by %s later."); break;
} }
let summaries = infos.map((info, i) => {
let capitalize = i == 0 && fmt.startsWith('%s');
return this._getSummary(info, capitalize);
});
return String.prototype.format.apply(fmt, summaries); return String.prototype.format.apply(fmt, summaries);
}, },

View File

@@ -57,10 +57,10 @@ var InhibitShortcutsDialog = new Lang.Class({
let contentParams = { icon, title }; let contentParams = { icon, title };
/* Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" */
let restoreAccel = this._getRestoreAccel(); let restoreAccel = this._getRestoreAccel();
if (restoreAccel) if (restoreAccel)
contentParams.subtitle = contentParams.subtitle =
/* Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" */
_("You can restore shortcuts by pressing %s.").format(restoreAccel); _("You can restore shortcuts by pressing %s.").format(restoreAccel);
let content = new Dialog.MessageDialogContent(contentParams); let content = new Dialog.MessageDialogContent(contentParams);

272
js/ui/legacyTray.js Normal file
View File

@@ -0,0 +1,272 @@
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const GLib = imports.gi.GLib;
const GObject = imports.gi.GObject;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const CtrlAltTab = imports.ui.ctrlAltTab;
const Lang = imports.lang;
const Layout = imports.ui.layout;
const Main = imports.ui.main;
const Overview = imports.ui.overview;
const OverviewControls = imports.ui.overviewControls;
const Tweener = imports.ui.tweener;
var STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS = {
'bluetooth-applet': 'bluetooth',
'gnome-volume-control-applet': 'volume', // renamed to gnome-sound-applet
// when moved to control center
'gnome-sound-applet': 'volume',
'nm-applet': 'network',
'gnome-power-manager': 'battery',
'keyboard': 'keyboard',
'a11y-keyboard': 'a11y',
'kbd-scrolllock': 'keyboard',
'kbd-numlock': 'keyboard',
'kbd-capslock': 'keyboard',
'ibus-ui-gtk': 'keyboard'
};
// Offset of the original position from the bottom-right corner
var CONCEALED_WIDTH = 3;
var REVEAL_ANIMATION_TIME = 0.2;
var TEMP_REVEAL_TIME = 2;
var BARRIER_THRESHOLD = 70;
var BARRIER_TIMEOUT = 1000;
var LegacyTray = new Lang.Class({
Name: 'LegacyTray',
_init: function() {
this.actor = new St.Widget({ clip_to_allocation: true,
layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
let constraint = new Layout.MonitorConstraint({ primary: true,
work_area: true });
this.actor.add_constraint(constraint);
this._slideLayout = new OverviewControls.SlideLayout();
this._slideLayout.translationX = 0;
this._slideLayout.slideDirection = OverviewControls.SlideDirection.LEFT;
this._slider = new St.Widget({ x_expand: true, y_expand: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
layout_manager: this._slideLayout });
this.actor.add_actor(this._slider);
this._slider.connect('notify::allocation', Lang.bind(this, this._syncBarrier));
this._box = new St.BoxLayout({ style_class: 'legacy-tray' });
this._slider.add_actor(this._box);
this._concealHandle = new St.Button({ style_class: 'legacy-tray-handle',
/* translators: 'Hide' is a verb */
accessible_name: _("Hide tray"),
can_focus: true });
this._concealHandle.child = new St.Icon({ icon_name: 'go-previous-symbolic' });
this._box.add_child(this._concealHandle);
this._iconBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'legacy-tray-icon-box' });
this._box.add_actor(this._iconBox);
this._revealHandle = new St.Button({ style_class: 'legacy-tray-handle' });
this._revealHandle.child = new St.Icon({ icon_name: 'go-next-symbolic' });
this._box.add_child(this._revealHandle);
this._revealHandle.bind_property('visible',
this._concealHandle, 'visible',
GObject.BindingFlags.BIDIRECTIONAL |
GObject.BindingFlags.INVERT_BOOLEAN);
this._revealHandle.connect('notify::visible',
Lang.bind(this, this._sync));
this._revealHandle.connect('notify::hover',
Lang.bind(this ,this._sync));
this._revealHandle.connect('clicked', Lang.bind(this,
function() {
this._concealHandle.show();
}));
this._concealHandle.connect('clicked', Lang.bind(this,
function() {
this._revealHandle.show();
}));
this._horizontalBarrier = null;
this._pressureBarrier = new Layout.PressureBarrier(BARRIER_THRESHOLD,
BARRIER_TIMEOUT,
Shell.ActionMode.NORMAL);
this._pressureBarrier.connect('trigger', Lang.bind(this, function() {
this._concealHandle.show();
}));
Main.layoutManager.addChrome(this.actor, { affectsInputRegion: false });
Main.layoutManager.trackChrome(this._slider, { affectsInputRegion: true });
Main.uiGroup.set_child_below_sibling(this.actor, Main.layoutManager.modalDialogGroup);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this.actor,
_("Status Icons"), 'focus-legacy-systray-symbolic',
{ sortGroup: CtrlAltTab.SortGroup.BOTTOM });
this._trayManager = new Shell.TrayManager();
this._trayIconAddedId = this._trayManager.connect('tray-icon-added', Lang.bind(this, this._onTrayIconAdded));
this._trayIconRemovedId = this._trayManager.connect('tray-icon-removed', Lang.bind(this, this._onTrayIconRemoved));
this._trayManager.manage_screen(global.screen, this.actor);
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this,
function() {
Tweener.removeTweens(this._slider);
Tweener.addTween(this._slider, { opacity: 0,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad' });
}));
Main.overview.connect('shown', Lang.bind(this, this._sync));
Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this,
function() {
this._sync();
Tweener.removeTweens(this._slider);
Tweener.addTween(this._slider, { opacity: 255,
time: Overview.ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad' });
}));
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._sync));
global.screen.connect('in-fullscreen-changed',
Lang.bind(this, this._sync));
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sync));
this._sync();
},
_onTrayIconAdded: function(tm, icon) {
let wmClass = icon.wm_class ? icon.wm_class.toLowerCase() : '';
if (STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS[wmClass] !== undefined)
return;
let button = new St.Button({ child: icon,
style_class: 'legacy-tray-icon',
button_mask: St.ButtonMask.ONE |
St.ButtonMask.TWO |
St.ButtonMask.THREE,
can_focus: true,
x_fill: true, y_fill: true });
let app = Shell.WindowTracker.get_default().get_app_from_pid(icon.pid);
if (!app)
app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_startup_wmclass(wmClass);
if (!app)
app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_desktop_wmclass(wmClass);
if (app)
button.accessible_name = app.get_name();
else
button.accessible_name = icon.title;
button.connect('clicked',
function() {
icon.click(Clutter.get_current_event());
});
button.connect('key-press-event',
function() {
icon.click(Clutter.get_current_event());
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
});
button.connect('key-focus-in', Lang.bind(this,
function() {
this._concealHandle.show();
}));
this._iconBox.add_actor(button);
if (!this._concealHandle.visible) {
this._concealHandle.show();
GLib.timeout_add_seconds(GLib.PRIORITY_DEFAULT, TEMP_REVEAL_TIME,
Lang.bind(this, function() {
this._concealHandle.hide();
return GLib.SOURCE_REMOVE;
}));
}
},
_onTrayIconRemoved: function(tm, icon) {
if (!this.actor.contains(icon))
return;
icon.get_parent().destroy();
this._sync();
},
_syncBarrier: function() {
let rtl = (this._slider.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL);
let [x, y] = this._slider.get_transformed_position();
let [w, h] = this._slider.get_transformed_size();
let x1 = Math.round(x);
if (rtl)
x1 += Math.round(w);
let x2 = x1;
let y1 = Math.round(y);
let y2 = y1 + Math.round(h);
if (this._horizontalBarrier &&
this._horizontalBarrier.x1 == x1 &&
this._horizontalBarrier.y1 == y1 &&
this._horizontalBarrier.x2 == x2 &&
this._horizontalBarrier.y2 == y2)
return;
this._unsetBarrier();
let directions = (rtl ? Meta.BarrierDirection.NEGATIVE_X : Meta.BarrierDirection.POSITIVE_X);
this._horizontalBarrier = new Meta.Barrier({ display: global.display,
x1: x1, x2: x2,
y1: y1, y2: y2,
directions: directions });
this._pressureBarrier.addBarrier(this._horizontalBarrier);
},
_unsetBarrier: function() {
if (this._horizontalBarrier == null)
return;
this._pressureBarrier.removeBarrier(this._horizontalBarrier);
this._horizontalBarrier.destroy();
this._horizontalBarrier = null;
},
_sync: function() {
// FIXME: we no longer treat tray icons as notifications
let allowed = Main.sessionMode.hasNotifications;
let hasIcons = this._iconBox.get_n_children() > 0;
let inOverview = Main.overview.visible && !Main.overview.animationInProgress;
let inFullscreen = Main.layoutManager.primaryMonitor.inFullscreen;
this.actor.visible = allowed && hasIcons && !inOverview && !inFullscreen;
if (!hasIcons)
this._concealHandle.hide();
let targetSlide;
if (this._concealHandle.visible) {
targetSlide = 1.0;
} else if (!hasIcons) {
targetSlide = 0.0;
} else {
let [, boxWidth] = this._box.get_preferred_width(-1);
let [, handleWidth] = this._revealHandle.get_preferred_width(-1);
if (this._revealHandle.hover)
targetSlide = handleWidth / boxWidth;
else
targetSlide = CONCEALED_WIDTH / boxWidth;
}
if (this.actor.visible) {
Tweener.addTween(this._slideLayout,
{ slideX: targetSlide,
time: REVEAL_ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad' });
} else {
this._slideLayout.slideX = targetSlide;
this._unsetBarrier();
}
}
});

View File

@@ -20,6 +20,7 @@ const Environment = imports.ui.environment;
const ExtensionSystem = imports.ui.extensionSystem; const ExtensionSystem = imports.ui.extensionSystem;
const ExtensionDownloader = imports.ui.extensionDownloader; const ExtensionDownloader = imports.ui.extensionDownloader;
const Keyboard = imports.ui.keyboard; const Keyboard = imports.ui.keyboard;
const LegacyTray = imports.ui.legacyTray;
const MessageTray = imports.ui.messageTray; const MessageTray = imports.ui.messageTray;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog; const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const OsdWindow = imports.ui.osdWindow; const OsdWindow = imports.ui.osdWindow;
@@ -55,6 +56,7 @@ var overview = null;
var runDialog = null; var runDialog = null;
var lookingGlass = null; var lookingGlass = null;
var wm = null; var wm = null;
var legacyTray = null;
var messageTray = null; var messageTray = null;
var screenShield = null; var screenShield = null;
var notificationDaemon = null; var notificationDaemon = null;
@@ -167,6 +169,7 @@ function _initializeUI() {
if (LoginManager.canLock()) if (LoginManager.canLock())
screenShield = new ScreenShield.ScreenShield(); screenShield = new ScreenShield.ScreenShield();
legacyTray = new LegacyTray.LegacyTray();
messageTray = new MessageTray.MessageTray(); messageTray = new MessageTray.MessageTray();
panel = new Panel.Panel(); panel = new Panel.Panel();
keyboard = new Keyboard.Keyboard(); keyboard = new Keyboard.Keyboard();

View File

@@ -513,7 +513,7 @@ var PadDiagram = new Lang.Class({
}, },
getRingLabelCoords: function (number, dir) { getRingLabelCoords: function (number, dir) {
let numStr = number > 0 ? (number + 1).toString() : ''; let numStr = number > 0 ? number.toString() : '';
let dirStr = dir == CW ? 'CW' : 'CCW'; let dirStr = dir == CW ? 'CW' : 'CCW';
let labelName = 'LabelRing' + numStr + dirStr; let labelName = 'LabelRing' + numStr + dirStr;
let leaderName = 'LeaderRing' + numStr + dirStr; let leaderName = 'LeaderRing' + numStr + dirStr;

View File

@@ -681,15 +681,6 @@ var SearchResults = new Lang.Class({
this._setSelected(this._defaultResult, highlight); this._setSelected(this._defaultResult, highlight);
}, },
popupMenuDefault: function() {
// If we have a search queued up, force the search now.
if (this._searchTimeoutId > 0)
this._doSearch();
if (this._defaultResult)
this._defaultResult.actor.popup_menu();
},
navigateFocus: function(direction) { navigateFocus: function(direction) {
let rtl = this.actor.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; let rtl = this.actor.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
if (direction == Gtk.DirectionType.TAB_BACKWARD || if (direction == Gtk.DirectionType.TAB_BACKWARD ||
@@ -774,7 +765,7 @@ var ProviderInfo = new Lang.Class({
}, },
setMoreCount: function(count) { setMoreCount: function(count) {
this._moreLabel.text = ngettext("%d more", "%d more", count).format(count); this._moreLabel.text = _("%d more").format(count);
this._moreLabel.visible = count > 0; this._moreLabel.visible = count > 0;
} }
}); });

View File

@@ -843,7 +843,7 @@ var InputSourceIndicator = new Lang.Class({
this._indicatorLabels[i] = indicatorLabel; this._indicatorLabels[i] = indicatorLabel;
is.connect('changed', function() { is.connect('changed', function() {
menuItem.indicator.set_text(is.shortName); menuItem.indicator.set_text(is.shortName);
indicatorLabel.set_text(is.shortName); indicatorLabel.set_text(is.shorName);
}); });
this.menu.addMenuItem(menuItem, menuIndex++); this.menu.addMenuItem(menuItem, menuIndex++);

View File

@@ -115,6 +115,17 @@ function ensureActiveConnectionProps(active, settings) {
} }
} }
function createSettingsAction(label, device) {
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(label);
item.connect('activate', function() {
Util.spawnApp(['gnome-control-center', 'network', 'show-device',
device.get_path()]);
});
return item;
}
var NMConnectionItem = new Lang.Class({ var NMConnectionItem = new Lang.Class({
Name: 'NMConnectionItem', Name: 'NMConnectionItem',
@@ -503,7 +514,7 @@ var NMDeviceWired = new Lang.Class({
_init: function(client, device, settings) { _init: function(client, device, settings) {
this.parent(client, device, settings); this.parent(client, device, settings);
this.item.menu.addSettingsAction(_("Wired Settings"), 'gnome-network-panel.desktop'); this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Wired Settings"), device));
}, },
_hasCarrier: function() { _hasCarrier: function() {
@@ -545,7 +556,7 @@ var NMDeviceModem = new Lang.Class({
_init: function(client, device, settings) { _init: function(client, device, settings) {
this.parent(client, device, settings); this.parent(client, device, settings);
this.item.menu.addSettingsAction(_("Mobile Broadband Settings"), 'gnome-network-panel.desktop'); this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Mobile Broadband Settings"), device));
this._mobileDevice = null; this._mobileDevice = null;
@@ -624,7 +635,7 @@ var NMDeviceBluetooth = new Lang.Class({
_init: function(client, device, settings) { _init: function(client, device, settings) {
this.parent(client, device, settings); this.parent(client, device, settings);
this.item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-network-panel.desktop'); this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), device));
}, },
_getDescription: function() { _getDescription: function() {
@@ -1194,7 +1205,7 @@ var NMDeviceWireless = new Lang.Class({
this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, this._toggleWifi)); this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, this._toggleWifi));
this.item.menu.addMenuItem(this._toggleItem); this.item.menu.addMenuItem(this._toggleItem);
this.item.menu.addSettingsAction(_("Wi-Fi Settings"), 'gnome-wifi-panel.desktop'); this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Wi-Fi Settings"), device));
this._wirelessEnabledChangedId = this._client.connect('notify::wireless-enabled', Lang.bind(this, this._sync)); this._wirelessEnabledChangedId = this._client.connect('notify::wireless-enabled', Lang.bind(this, this._sync));
this._wirelessHwEnabledChangedId = this._client.connect('notify::wireless-hardware-enabled', Lang.bind(this, this._sync)); this._wirelessHwEnabledChangedId = this._client.connect('notify::wireless-hardware-enabled', Lang.bind(this, this._sync));
@@ -1491,7 +1502,36 @@ var NMVPNSection = new Lang.Class({
_init: function(client) { _init: function(client) {
this.parent(client); this.parent(client);
this.item.menu.addSettingsAction(_("VPN Settings"), 'gnome-network-panel.desktop'); this._vpnSettings = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
this.item.menu.addMenuItem(this._vpnSettings);
this._vpnSettings.connect('activate', Lang.bind(this, this._onSettingsActivate));
this._sync();
},
_sync: function() {
let nItems = this._connectionItems.size;
this.item.actor.visible = (nItems > 0);
if (nItems > 1)
this._vpnSettings.label.text = _("Network Settings");
else
this._vpnSettings.label.text = _("VPN Settings");
this.parent();
},
_onSettingsActivate: function() {
let nItems = this._connectionItems.size;
if (nItems > 1) {
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSys.lookup_app('gnome-network-panel.desktop');
app.launch(0, -1, false);
} else {
let connection = this._connections[0];
Util.spawnApp(['gnome-control-center', 'network', 'show-device',
connection.get_path()]);
}
}, },
_getDescription: function() { _getDescription: function() {

View File

@@ -2,19 +2,39 @@
const AccountsService = imports.gi.AccountsService; const AccountsService = imports.gi.AccountsService;
const Clutter = imports.gi.Clutter; const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gdm = imports.gi.Gdm;
const Gio = imports.gi.Gio; const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib; const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang; const Lang = imports.lang;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell; const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St; const St = imports.gi.St;
const GObject = imports.gi.GObject;
const BoxPointer = imports.ui.boxpointer; const BoxPointer = imports.ui.boxpointer;
const SystemActions = imports.misc.systemActions; const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession;
const LoginManager = imports.misc.loginManager;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu; const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu; const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const LOCKDOWN_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.lockdown';
const LOGIN_SCREEN_SCHEMA = 'org.gnome.login-screen';
const DISABLE_USER_SWITCH_KEY = 'disable-user-switching';
const DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY = 'disable-lock-screen';
const DISABLE_LOG_OUT_KEY = 'disable-log-out';
const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons';
const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out';
const SENSOR_BUS_NAME = 'net.hadess.SensorProxy';
const SENSOR_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SensorProxy';
const SensorProxyInterface = '<node> \
<interface name="net.hadess.SensorProxy"> \
<property name="HasAccelerometer" type="b" access="read"/> \
</interface> \
</node>';
const SensorProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SensorProxyInterface);
var AltSwitcher = new Lang.Class({ var AltSwitcher = new Lang.Class({
Name: 'AltSwitcher', Name: 'AltSwitcher',
@@ -118,17 +138,41 @@ var Indicator = new Lang.Class({
_init: function() { _init: function() {
this.parent(); this.parent();
let userManager = AccountsService.UserManager.get_default(); this._loginScreenSettings = new Gio.Settings({ schema_id: LOGIN_SCREEN_SCHEMA });
this._user = userManager.get_user(GLib.get_user_name()); this._lockdownSettings = new Gio.Settings({ schema_id: LOCKDOWN_SCHEMA });
this._orientationSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.settings-daemon.peripherals.touchscreen' });
this._systemActions = new SystemActions.getDefault(); this._session = new GnomeSession.SessionManager();
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
this._monitorManager = Meta.MonitorManager.get();
this._haveShutdown = true;
this._haveSuspend = true;
this._userManager = AccountsService.UserManager.get_default();
this._user = this._userManager.get_user(GLib.get_user_name());
this._createSubMenu(); this._createSubMenu();
this._loginScreenItem.actor.connect('notify::visible', this._userManager.connect('notify::is-loaded',
() => { this._updateMultiUser(); }); Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._logoutItem.actor.connect('notify::visible', this._userManager.connect('notify::has-multiple-users',
() => { this._updateMultiUser(); }); Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._userManager.connect('user-added',
Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._userManager.connect('user-removed',
Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_USER_SWITCH_KEY,
Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOG_OUT_KEY,
Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY,
Lang.bind(this, this._updateLockScreen));
global.settings.connect('changed::' + ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY,
Lang.bind(this, this._updateMultiUser));
this._updateSwitchUser();
this._updateMultiUser();
this._updateLockScreen();
// Whether shutdown is available or not depends on both lockdown // Whether shutdown is available or not depends on both lockdown
// settings (disable-log-out) and Polkit policy - the latter doesn't // settings (disable-log-out) and Polkit policy - the latter doesn't
// notify, so we update the menu item each time the menu opens or // notify, so we update the menu item each time the menu opens or
@@ -138,14 +182,42 @@ var Indicator = new Lang.Class({
if (!open) if (!open)
return; return;
this._systemActions.forceUpdate(); this._updateHaveShutdown();
this._updateHaveSuspend();
})); }));
this._updateMultiUser(); this._lockdownSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOG_OUT_KEY,
Lang.bind(this, this._updateHaveShutdown));
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
Lang.bind(this, function() {
this._sensorProxy = null;
this._updateOrientationLock();
}));
this._updateOrientationLock();
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated)); Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated));
this._sessionUpdated(); this._sessionUpdated();
}, },
_sensorProxyAppeared: function() {
this._sensorProxy = new SensorProxy(Gio.DBus.system, SENSOR_BUS_NAME, SENSOR_OBJECT_PATH,
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
if (error) {
log(error.message);
return;
}
this._sensorProxy.connect('g-properties-changed',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
this._updateOrientationLock();
}));
},
_updateActionsVisibility: function() { _updateActionsVisibility: function() {
let visible = (this._settingsAction.visible || let visible = (this._settingsAction.visible ||
this._orientationLockAction.visible || this._orientationLockAction.visible ||
@@ -156,14 +228,42 @@ var Indicator = new Lang.Class({
}, },
_sessionUpdated: function() { _sessionUpdated: function() {
this._updateLockScreen();
this._updatePowerOff();
this._updateSuspend();
this._updateMultiUser();
this._settingsAction.visible = Main.sessionMode.allowSettings; this._settingsAction.visible = Main.sessionMode.allowSettings;
this._updateActionsVisibility();
}, },
_updateMultiUser: function() { _updateMultiUser: function() {
let hasSwitchUser = this._loginScreenItem.actor.visible; let shouldShowInMode = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let hasLogout = this._logoutItem.actor.visible; let hasSwitchUser = this._updateSwitchUser();
let hasLogout = this._updateLogout();
this._switchUserSubMenu.actor.visible = hasSwitchUser || hasLogout; this._switchUserSubMenu.actor.visible = shouldShowInMode && (hasSwitchUser || hasLogout);
},
_updateSwitchUser: function() {
let allowSwitch = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_USER_SWITCH_KEY);
let multiUser = this._userManager.can_switch() && this._userManager.has_multiple_users;
let visible = allowSwitch && multiUser;
this._loginScreenItem.actor.visible = visible;
return visible;
},
_updateLogout: function() {
let allowLogout = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOG_OUT_KEY);
let alwaysShow = global.settings.get_boolean(ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY);
let systemAccount = this._user.system_account;
let localAccount = this._user.local_account;
let multiUser = this._userManager.has_multiple_users;
let multiSession = Gdm.get_session_ids().length > 1;
let visible = allowLogout && (alwaysShow || multiUser || multiSession || systemAccount || !localAccount);
this._logoutItem.actor.visible = visible;
return visible;
}, },
_updateSwitchUserSubMenu: function() { _updateSwitchUserSubMenu: function() {
@@ -199,6 +299,63 @@ var Indicator = new Lang.Class({
} }
}, },
_updateOrientationLock: function() {
if (this._sensorProxy)
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer &&
this._monitorManager.get_is_builtin_display_on();
else
this._orientationLockAction.visible = false;
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
let icon = this._orientationLockAction.child;
icon.icon_name = locked ? 'rotation-locked-symbolic' : 'rotation-allowed-symbolic';
this._updateActionsVisibility();
},
_updateLockScreen: function() {
let showLock = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
let allowLockScreen = !this._lockdownSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_SCREEN_KEY);
this._lockScreenAction.visible = showLock && allowLockScreen && LoginManager.canLock();
this._updateActionsVisibility();
},
_updateHaveShutdown: function() {
this._session.CanShutdownRemote(Lang.bind(this, function(result, error) {
if (error)
return;
this._haveShutdown = result[0];
this._updatePowerOff();
}));
},
_updatePowerOff: function() {
let disabled = Main.sessionMode.isLocked ||
(Main.sessionMode.isGreeter &&
this._loginScreenSettings.get_boolean(DISABLE_RESTART_KEY));
this._powerOffAction.visible = this._haveShutdown && !disabled;
this._updateActionsVisibility();
},
_updateHaveSuspend: function() {
this._loginManager.canSuspend(Lang.bind(this,
function(canSuspend, needsAuth) {
this._haveSuspend = canSuspend;
this._suspendNeedsAuth = needsAuth;
this._updateSuspend();
}));
},
_updateSuspend: function() {
let disabled = (Main.sessionMode.isLocked &&
this._suspendNeedsAuth) ||
(Main.sessionMode.isGreeter &&
this._loginScreenSettings.get_boolean(DISABLE_RESTART_KEY));
this._suspendAction.visible = this._haveSuspend && !disabled;
this._updateActionsVisibility();
},
_createActionButton: function(iconName, accessibleName) { _createActionButton: function(iconName, accessibleName) {
let icon = new St.Button({ reactive: true, let icon = new St.Button({ reactive: true,
can_focus: true, can_focus: true,
@@ -210,7 +367,6 @@ var Indicator = new Lang.Class({
}, },
_createSubMenu: function() { _createSubMenu: function() {
let bindFlags = GObject.BindingFlags.DEFAULT | GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE;
let item; let item;
this._switchUserSubMenu = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true); this._switchUserSubMenu = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
@@ -226,28 +382,14 @@ var Indicator = new Lang.Class({
})); }));
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Switch User")); item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Switch User"));
item.connect('activate', () => { item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onLoginScreenActivate));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
this._systemActions.activateSwitchUser();
});
this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item); this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item);
this._loginScreenItem = item; this._loginScreenItem = item;
this._systemActions.bind_property('can-switch-user',
this._loginScreenItem.actor,
'visible',
bindFlags);
item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Log Out")); item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Log Out"));
item.connect('activate', () => { item.connect('activate', Lang.bind(this, this._onQuitSessionActivate));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
this._systemActions.activateLogout();
});
this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item); this._switchUserSubMenu.menu.addMenuItem(item);
this._logoutItem = item; this._logoutItem = item;
this._systemActions.bind_property('can-logout',
this._logoutItem.actor,
'visible',
bindFlags);
this._switchUserSubMenu.menu.addSettingsAction(_("Account Settings"), this._switchUserSubMenu.menu.addSettingsAction(_("Account Settings"),
'gnome-user-accounts-panel.desktop'); 'gnome-user-accounts-panel.desktop');
@@ -263,70 +405,28 @@ var Indicator = new Lang.Class({
can_focus: false }); can_focus: false });
this._settingsAction = this._createActionButton('preferences-system-symbolic', _("Settings")); this._settingsAction = this._createActionButton('preferences-system-symbolic', _("Settings"));
this._settingsAction.connect('clicked', () => { this._onSettingsClicked(); }); this._settingsAction.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onSettingsClicked));
item.actor.add(this._settingsAction, { expand: true, x_fill: false }); item.actor.add(this._settingsAction, { expand: true, x_fill: false });
this._orientationLockAction = this._createActionButton('', _("Orientation Lock")); this._orientationLockAction = this._createActionButton('', _("Orientation Lock"));
this._orientationLockAction.connect('clicked', () => { this._orientationLockAction.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onOrientationLockClicked));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE),
this._systemActions.activateLockOrientation();
});
item.actor.add(this._orientationLockAction, { expand: true, x_fill: false }); item.actor.add(this._orientationLockAction, { expand: true, x_fill: false });
this._systemActions.bind_property('can-lock-orientation',
this._orientationLockAction,
'visible',
bindFlags);
this._systemActions.bind_property('orientation-lock-icon',
this._orientationLockAction.child,
'icon-name',
bindFlags);
this._lockScreenAction = this._createActionButton('changes-prevent-symbolic', _("Lock")); this._lockScreenAction = this._createActionButton('changes-prevent-symbolic', _("Lock"));
this._lockScreenAction.connect('clicked', () => { this._lockScreenAction.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onLockScreenClicked));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
this._systemActions.activateLockScreen();
});
item.actor.add(this._lockScreenAction, { expand: true, x_fill: false }); item.actor.add(this._lockScreenAction, { expand: true, x_fill: false });
this._systemActions.bind_property('can-lock-screen',
this._lockScreenAction,
'visible',
bindFlags);
this._suspendAction = this._createActionButton('media-playback-pause-symbolic', _("Suspend")); this._suspendAction = this._createActionButton('media-playback-pause-symbolic', _("Suspend"));
this._suspendAction.connect('clicked', () => { this._suspendAction.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onSuspendClicked));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
this._systemActions.activateSuspend();
});
this._systemActions.bind_property('can-suspend',
this._suspendAction,
'visible',
bindFlags);
this._powerOffAction = this._createActionButton('system-shutdown-symbolic', _("Power Off")); this._powerOffAction = this._createActionButton('system-shutdown-symbolic', _("Power Off"));
this._powerOffAction.connect('clicked', () => { this._powerOffAction.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onPowerOffClicked));
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
this._systemActions.activatePowerOff();
});
this._systemActions.bind_property('can-power-off',
this._powerOffAction,
'visible',
bindFlags);
this._altSwitcher = new AltSwitcher(this._powerOffAction, this._suspendAction); this._altSwitcher = new AltSwitcher(this._powerOffAction, this._suspendAction);
item.actor.add(this._altSwitcher.actor, { expand: true, x_fill: false }); item.actor.add(this._altSwitcher.actor, { expand: true, x_fill: false });
this._actionsItem = item; this._actionsItem = item;
this.menu.addMenuItem(item); this.menu.addMenuItem(item);
this._settingsAction.connect('notify::visible',
() => { this._updateActionsVisibility(); });
this._orientationLockAction.connect('notify::visible',
() => { this._updateActionsVisibility(); });
this._lockScreenAction.connect('notify::visible',
() => { this._updateActionsVisibility(); });
this._altSwitcher.actor.connect('notify::visible',
() => { this._updateActionsVisibility(); });
}, },
_onSettingsClicked: function() { _onSettingsClicked: function() {
@@ -334,5 +434,46 @@ var Indicator = new Lang.Class({
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-control-center.desktop'); let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('gnome-control-center.desktop');
Main.overview.hide(); Main.overview.hide();
app.activate(); app.activate();
} },
_onOrientationLockClicked: function() {
this.menu.itemActivated();
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
this._orientationSettings.set_boolean('orientation-lock', !locked);
this._updateOrientationLock();
},
_onLockScreenClicked: function() {
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
Main.overview.hide();
Main.screenShield.lock(true);
},
_onLoginScreenActivate: function() {
this.menu.itemActivated(BoxPointer.PopupAnimation.NONE);
Main.overview.hide();
if (Main.screenShield)
Main.screenShield.lock(false);
Clutter.threads_add_repaint_func_full(Clutter.RepaintFlags.POST_PAINT, function() {
Gdm.goto_login_session_sync(null);
return false;
});
},
_onQuitSessionActivate: function() {
Main.overview.hide();
this._session.LogoutRemote(0);
},
_onPowerOffClicked: function() {
this.menu.itemActivated();
Main.overview.hide();
this._session.ShutdownRemote(0);
},
_onSuspendClicked: function() {
this.menu.itemActivated();
this._loginManager.suspend();
},
}); });

View File

@@ -35,10 +35,6 @@ var Avatar = new Lang.Class({
reactive: params.reactive, reactive: params.reactive,
width: this._iconSize * scaleFactor, width: this._iconSize * scaleFactor,
height: this._iconSize * scaleFactor }); height: this._iconSize * scaleFactor });
// Monitor the scaling factor to make sure we recreate the avatar when needed.
let themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
themeContext.connect('notify::scale-factor', Lang.bind(this, this.update));
}, },
setSensitive: function(sensitive) { setSensitive: function(sensitive) {
@@ -60,9 +56,6 @@ var Avatar = new Lang.Class({
this.actor.child = new St.Icon({ icon_name: 'avatar-default-symbolic', this.actor.child = new St.Icon({ icon_name: 'avatar-default-symbolic',
icon_size: this._iconSize }); icon_size: this._iconSize });
} }
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
this.actor.set_size(this._iconSize * scaleFactor, this._iconSize * scaleFactor);
} }
}); });

View File

@@ -163,13 +163,6 @@ var ViewSelector = new Lang.Class({
this._text.connect('key-focus-out', Lang.bind(this, function() { this._text.connect('key-focus-out', Lang.bind(this, function() {
this._searchResults.highlightDefault(false); this._searchResults.highlightDefault(false);
})); }));
this._entry.connect('popup-menu', () => {
if (!this._searchActive)
return;
this._entry.menu.close();
this._searchResults.popupMenuDefault();
});
this._entry.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, this._onMapped)); this._entry.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, this._onMapped));
global.stage.connect('notify::key-focus', Lang.bind(this, this._onStageKeyFocusChanged)); global.stage.connect('notify::key-focus', Lang.bind(this, this._onStageKeyFocusChanged));

View File

@@ -49,6 +49,9 @@ var WorkspaceSwitcherPopup = new Lang.Class({
this._globalSignals = []; this._globalSignals = [];
this._globalSignals.push(global.screen.connect('workspace-added', Lang.bind(this, this._redisplay))); this._globalSignals.push(global.screen.connect('workspace-added', Lang.bind(this, this._redisplay)));
this._globalSignals.push(global.screen.connect('workspace-removed', Lang.bind(this, this._redisplay))); this._globalSignals.push(global.screen.connect('workspace-removed', Lang.bind(this, this._redisplay)));
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(DISPLAY_TIMEOUT, Lang.bind(this, this._onTimeout));
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._onTimeout');
}, },
_getPreferredHeight : function (actor, forWidth, alloc) { _getPreferredHeight : function (actor, forWidth, alloc) {

19
man/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,19 @@
XSLTPROC_FLAGS = \
--nonet \
--stringparam man.output.quietly 1 \
--stringparam funcsynopsis.style ansi \
--stringparam man.th.extra1.suppress 1 \
--stringparam man.authors.section.enabled 0 \
--stringparam man.copyright.section.enabled 0
.xml.1:
$(AM_V_GEN) $(XSLTPROC) $(XSLTPROC_FLAGS) http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
man_MANS = \
gnome-shell.1
xml_files = $(man_MANS:.1=.xml)
EXTRA_DIST = $(xml_files)
DISTCLEANFILES = $(man_MANS)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell', 'c', project('gnome-shell', 'c',
version: '3.25.90', version: '3.25.4',
meson_version: '>= 0.41.0', meson_version: '>= 0.41.0',
license: 'GPLv2+' license: 'GPLv2+'
) )
@@ -23,7 +23,7 @@ gi_req = '>= 1.49.1'
gjs_req = '>= 1.47.0' gjs_req = '>= 1.47.0'
gtk_req = '>= 3.15.0' gtk_req = '>= 3.15.0'
json_glib_req = '>= 0.13.2' json_glib_req = '>= 0.13.2'
mutter_req = '>= 3.25.90' mutter_req = '>= 3.25.2'
polkit_req = '>= 0.100' polkit_req = '>= 0.100'
schemas_req = '>= 3.21.3' schemas_req = '>= 3.21.3'
startup_req = '>= 0.11' startup_req = '>= 0.11'

View File

@@ -9,7 +9,6 @@ js/extensionPrefs/main.js
js/gdm/authPrompt.js js/gdm/authPrompt.js
js/gdm/loginDialog.js js/gdm/loginDialog.js
js/gdm/util.js js/gdm/util.js
js/misc/systemActions.js
js/misc/util.js js/misc/util.js
js/portalHelper/main.js js/portalHelper/main.js
js/ui/accessDialog.js js/ui/accessDialog.js
@@ -31,8 +30,8 @@ js/ui/dateMenu.js
js/ui/endSessionDialog.js js/ui/endSessionDialog.js
js/ui/extensionDownloader.js js/ui/extensionDownloader.js
js/ui/extensionSystem.js js/ui/extensionSystem.js
js/ui/inhibitShortcutsDialog.js
js/ui/keyboard.js js/ui/keyboard.js
js/ui/legacyTray.js
js/ui/lookingGlass.js js/ui/lookingGlass.js
js/ui/main.js js/ui/main.js
js/ui/messageList.js js/ui/messageList.js

329
po/ca.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n" "Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n" "Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@@ -350,9 +350,9 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:" msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloqueja" msgstr "Desbloqueja"
@@ -370,20 +370,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Trieu la sessió" msgstr "Trieu la sessió"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "No esteu llistat?" msgstr "No esteu llistat?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:861
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)" msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
@@ -391,16 +391,16 @@ msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:866 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nom d'usuari:" msgstr "Nom d'usuari:"
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1204
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'entrada" msgstr "Finestra d'entrada"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autenticació" msgstr "Error d'autenticació"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Error d'autenticació"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(o passeu el dit)" msgstr "(o passeu el dit)"
@@ -479,20 +479,20 @@ msgstr[0] "fa %d any"
msgstr[1] "fa %d anys" msgstr[1] "fa %d anys"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Ahir, a les %H:%M" msgstr "Ahir, a les %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A a les %H%M" msgstr "%A a les %H%M"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "%A a les %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr " %d de %B, a les %H%M" msgstr " %d de %B, a les %H%M"
@@ -508,26 +508,26 @@ msgstr " %d de %B, a les %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d de %B de %Y, a les %H%M" msgstr "%d de %B de %Y, a les %H%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Ahir, a les %l%M %p" msgstr "Ahir, a les %l%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, a les %l%M %p" msgstr "%A, a les %l%M %p"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "%A, a les %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d de %B, a les %l%M %p" msgstr "%d de %B, a les %l%M %p"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "%d de %B, a les %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d de %B de %Y, a les %l%M %p" msgstr "%d de %B de %Y, a les %l%M %p"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Denega l'accés" msgstr "Denega l'accés"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Permetre l'accés" msgstr "Permetre l'accés"
@@ -584,23 +584,23 @@ msgstr "Freqüent"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Totes" msgstr "Totes"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Finestra nova" msgstr "Finestra nova"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Inicia usant una targeta gràfica dedicada" msgstr "Inicia usant una targeta gràfica dedicada"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Suprimeix dels preferits" msgstr "Suprimeix dels preferits"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix als preferits" msgstr "Afegeix als preferits"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostra els detalls" msgstr "Mostra els detalls"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Auriculars"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Auriculars amb micròfon" msgstr "Auriculars amb micròfon"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Micròfon" msgstr "Micròfon"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Paràmetres de la pantalla" msgstr "Paràmetres de la pantalla"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres" msgstr "Paràmetres"
@@ -746,28 +746,6 @@ msgstr "Cap cita"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho tot" msgstr "Neteja-ho tot"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no està responent."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
"completa."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Força la sortida"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Espera"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "S'ha connectat un dispositiu extern" msgstr "S'ha connectat un dispositiu extern"
@@ -776,53 +754,53 @@ msgstr "S'ha connectat un dispositiu extern"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "S'ha desconnectat un dispositiu extern" msgstr "S'ha desconnectat un dispositiu extern"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Obre amb %s" msgstr "Obre amb %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Torneu a escriure-la:" msgstr "Torneu a escriure-la:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecta" msgstr "Connecta"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Clau:" msgstr "Clau:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identitat:" msgstr "Identitat:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Contrasenya de la clau privada:" msgstr "Contrasenya de la clau privada:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Servei:" msgstr "Servei:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "La xarxa sense fil requereix autenticació" msgstr "La xarxa sense fil requereix autenticació"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -831,53 +809,53 @@ msgstr ""
"Per accedir a la xarxa sense fil «%s» calen les contrasenyes o les claus " "Per accedir a la xarxa sense fil «%s» calen les contrasenyes o les claus "
"d'encriptació." "d'encriptació."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticació 802.1X amb fil" msgstr "Autenticació 802.1X amb fil"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nom de la xarxa: " msgstr "Nom de la xarxa: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticació DSL" msgstr "Autenticació DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Cal que introduïu el codi PIN" msgstr "Cal que introduïu el codi PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Cal que introduïu el codi PIN del dispositiu de banda ampla mòbil" msgstr "Cal que introduïu el codi PIN del dispositiu de banda ampla mòbil"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Contrasenya de la xarxa de banda ampla mòbil" msgstr "Contrasenya de la xarxa de banda ampla mòbil"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Cal introduir una contrasenya per connectar-vos a «%s»." msgstr "Cal introduir una contrasenya per connectar-vos a «%s»."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Gestor de connexions de xarxa" msgstr "Gestor de connexions de xarxa"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació" msgstr "Cal autenticació"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Autentica" msgstr "Autentica"
@@ -885,7 +863,7 @@ msgstr "Autentica"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "No ha funcionat. Torneu-ho a provar." msgstr "No ha funcionat. Torneu-ho a provar."
@@ -1138,43 +1116,28 @@ msgstr "%s (remot)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (consola)" msgstr "%s (consola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instal·la" msgstr "Instal·la"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Voleu baixar i instal·lar «%s» d'extensions.gnome.org?" msgstr "Voleu baixar i instal·lar «%s» d'extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s vol inhabilitar les dreceres"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "L'aplicació vol inhabilitar les dreceres"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Podeu restaurar les dreceres si premeu %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Denega"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Permet"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat" msgstr "Teclat"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Oculta la Safata"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Icones d'estat"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "No hi ha cap extensió instal·lada" msgstr "No hi ha cap extensió instal·lada"
@@ -1199,7 +1162,7 @@ msgstr "Habilitat"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat" msgstr "Inhabilitat"
@@ -1273,27 +1236,27 @@ msgstr "Commuta el monitor "
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Assigna la pulsació de tecla" msgstr "Assigna la pulsació de tecla"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Fet" msgstr "Fet"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Edita…" msgstr "Edita…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Premeu un botó per a configurar" msgstr "Premeu un botó per a configurar"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Premeu Esc per sortir" msgstr "Premeu Esc per sortir"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Premeu qualsevol tecla per sortir" msgstr "Premeu qualsevol tecla per sortir"
@@ -1312,7 +1275,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior" msgstr "Barra superior"
@@ -1321,7 +1284,7 @@ msgstr "Barra superior"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1361,7 +1324,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificació nova" msgstr[0] "%d notificació nova"
msgstr[1] "%d notificacions noves" msgstr[1] "%d notificacions noves"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloqueja" msgstr "Bloqueja"
@@ -1384,21 +1347,14 @@ msgstr "No es pot blocar"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig" msgstr "Una aplicació està bloquejant el bloqueig"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "S'està cercant…" msgstr "S'està cercant…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "No s'ha trobat cap resultat." msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "%d més"
msgstr[1] "%d més"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
@@ -1415,11 +1371,11 @@ msgstr "Mostra el text"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Oculta el text" msgstr "Oculta el text"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Recorda la contrasenya" msgstr "Recorda la contrasenya"
@@ -1510,37 +1466,37 @@ msgstr "Brillantor"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostra la disposició del teclat" msgstr "Mostra la disposició del teclat"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Ubicació habilitada" msgstr "Ubicació habilitada"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita" msgstr "Inhabilita"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Paràmetres de privacitat" msgstr "Paràmetres de privacitat"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Ubicació en ús" msgstr "Ubicació en ús"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Ubicació inhabilitada" msgstr "Ubicació inhabilitada"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilita" msgstr "Habilita"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Voleu donar a %s accés a la vostra ubicació?" msgstr "Voleu donar a %s accés a la vostra ubicació?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"Podeu canviar la configuració de l'accés a la ubicació sempre que vulgueu " "Podeu canviar la configuració de l'accés a la ubicació sempre que vulgueu "
@@ -1556,12 +1512,11 @@ msgstr "<desconegut>"
msgid "%s Off" msgid "%s Off"
msgstr "%s apagat" msgstr "%s apagat"
# N.T.: p. ex. Connectat amb fil
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:468 #: js/ui/status/network.js:468
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Connected" msgid "%s Connected"
msgstr "Connectat %s" msgstr "%s connectat"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
@@ -1611,7 +1566,7 @@ msgstr "%s ha fallat la connexió"
#: js/ui/status/network.js:517 #: js/ui/status/network.js:517
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "Paràmetres de la xarxa amb fil" msgstr "Paràmetres de la xarxa amb fils"
#: js/ui/status/network.js:559 #: js/ui/status/network.js:559
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
@@ -1745,11 +1700,11 @@ msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s connexió mòdem" msgstr[0] "%s connexió mòdem"
msgstr[1] "%s connexions mòdem" msgstr[1] "%s connexions mòdem"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1798
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Ha fallat la connexió" msgstr "Ha fallat la connexió"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa" msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa"
@@ -1787,7 +1742,7 @@ msgstr "S'està estimant la durada…"
#: js/ui/status/power.js:98 #: js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)" msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d queda (%d %%)" msgstr "%d%02d Queda (%d %%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: js/ui/status/power.js:103 #: js/ui/status/power.js:103
@@ -1807,35 +1762,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "El mode d'avió és actiu" msgstr "El mode d'avió és actiu"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Canvia d'usuari" msgstr "Canvia d'usuari"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Paràmetres del compte" msgstr "Paràmetres del compte"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueja l'orientació" msgstr "Bloqueja l'orientació"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Atura temporalment" msgstr "Atura temporalment"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apaga" msgstr "Apaga"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "S'ha canviat el volum" msgstr "S'ha canviat el volum"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
@@ -1860,22 +1815,22 @@ msgstr "Cerca"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» ja està a punt" msgstr "«%s» ja està a punt"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?" msgstr "Voleu mantenir aquesta configuració de la pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Descarta els canvis" msgstr "Descarta els canvis"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantén els canvis" msgstr "Mantén els canvis"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1884,7 +1839,7 @@ msgstr[1] "Es descartaran els canvis d'aquí %d segons"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1962,19 +1917,41 @@ msgstr "Calendari de l'Evolution"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u sortida"
msgstr[1] "%u sortides"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entrades"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Mostra la versió" msgstr "Mostra la versió"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada" msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada" msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Llista els modes possibles" msgstr "Llista els modes possibles"
@@ -2000,34 +1977,6 @@ msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació" msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u sortida"
msgstr[1] "%u sortides"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entrades"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Oculta la Safata"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Icones d'estat"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Cites" #~ msgstr "Cites"

364
po/cs.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Otevřít nabídku aplikací" msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Rozšíření pro Shell" msgstr "Rozšíření pro Shell"
@@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "Přihlášení do sítě"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "" msgstr ""
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:" "Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout" msgstr "Odemknout"
@@ -353,20 +353,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit se" msgstr "Přihlásit se"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrat sezení" msgstr "Vybrat sezení"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nejste na seznamu?" msgstr "Nejste na seznamu?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(např. uživatel nebo %s)" msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
@@ -374,16 +374,16 @@ msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: " msgstr "Uživatelské jméno: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno" msgstr "Přihlašovací okno"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření" msgstr "Chyba ověření"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Chyba ověření"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(nebo otiskněte prst)" msgstr "(nebo otiskněte prst)"
@@ -468,20 +468,20 @@ msgstr[1] "před %d roky"
msgstr[2] "před %d lety" msgstr[2] "před %d lety"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%k%M" msgstr "%k%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "včera, %k%M" msgstr "včera, %k%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A %k%M" msgstr "%A %k%M"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "%A %k%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%e. %B %k%M" msgstr "%e. %B %k%M"
@@ -497,26 +497,26 @@ msgstr "%e. %B %k%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%e. %B %Y, %k%M" msgstr "%e. %B %Y, %k%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M%p" msgstr "%l%M%p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "včera %l%M%p" msgstr "včera %l%M%p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A %l%M%p" msgstr "%A %l%M%p"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "%A %l%M%p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%e. %B %l%M%p" msgstr "%e. %B %l%M%p"
@@ -532,17 +532,17 @@ msgstr "%e. %B %l%M%p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%e. %B %Y, %l%M%p" msgstr "%e. %B %Y, %l%M%p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Přihlášení k přístupovému bodu" msgstr "Přihlášení k přístupovému bodu"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Zamítnout přístup" msgstr "Zamítnout přístup"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Schválit přístup" msgstr "Schválit přístup"
@@ -572,32 +572,32 @@ msgstr "Časté"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všechny" msgstr "Všechny"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nové okno" msgstr "Nové okno"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty" msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty"
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených" msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: js/ui/appDisplay.js:1942 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené" msgstr "Přidat mezi oblíbené"
#: js/ui/appDisplay.js:1952 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti" msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené." msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených." msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Sluchátka"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Sluchátka s mikrofonem" msgstr "Sluchátka s mikrofonem"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Změnit pozadí…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení displeje" msgstr "Nastavení displeje"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
@@ -734,28 +734,6 @@ msgstr "Nejsou žádné události"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Vymazat vše" msgstr "Vymazat vše"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Aplikace „%s“ neodpovídá."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Můžete si vybrat, jestli chvilku počkat, zda bude normálně pokračovat, nebo "
"ji násilně celou ukončit."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Vynutit ukončení"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Počkat"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Externí svazek připojen" msgstr "Externí svazek připojen"
@@ -764,53 +742,53 @@ msgstr "Externí svazek připojen"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Externí svazek odpojen" msgstr "Externí svazek odpojen"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s" msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Napište znovu:" msgstr "Napište znovu:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Heslo: " msgstr "Heslo: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Klíč: " msgstr "Klíč: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Indentita: " msgstr "Indentita: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Heslo soukromého klíče: " msgstr "Heslo soukromého klíče: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Služba: " msgstr "Služba: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření" msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -819,53 +797,53 @@ msgstr ""
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací " "Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
"klíče." "klíče."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X" msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Název sítě: " msgstr "Název sítě: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Ověření DSL" msgstr "Ověření DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Požadován kód PIN" msgstr "Požadován kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN" msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti" msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo." msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager" msgstr "Network Manager"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Je vyžadováno ověření" msgstr "Je vyžadováno ověření"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Správce" msgstr "Správce"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Ověřit" msgstr "Ověřit"
@@ -873,7 +851,7 @@ msgstr "Ověřit"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
@@ -884,7 +862,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s" msgstr "%s je teď znám jako %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Okna" msgstr "Okna"
@@ -1132,42 +1110,28 @@ msgstr "%s (vzdálený)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzola)" msgstr "%s (konzola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalovat" msgstr "Instalovat"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?" msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s chce znemožnit klávesové zkratky"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikace chce znemožnit klávesové zkratky"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Obnovit klávesové zkratky můžete zmáčknutím %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Zamítnout"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Umožnit"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice" msgstr "Klávesnice"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Skrýt pořadač"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Stavové ikony"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření" msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření"
@@ -1192,7 +1156,7 @@ msgstr "Povoleno"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
@@ -1266,27 +1230,27 @@ msgstr "Přepnout monitor"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Přířadit klávesu" msgstr "Přířadit klávesu"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Hotovo" msgstr "Hotovo"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Upravit…" msgstr "Upravit…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Źádná" msgstr "Źádná"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení" msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte" msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte" msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
@@ -1305,7 +1269,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Horní lišta" msgstr "Horní lišta"
@@ -1314,7 +1278,7 @@ msgstr "Horní lišta"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1356,7 +1320,7 @@ msgstr[0] "%d nové upozornění"
msgstr[1] "%d nová upozornění" msgstr[1] "%d nová upozornění"
msgstr[2] "%d nových upozornění" msgstr[2] "%d nových upozornění"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout" msgstr "Uzamknout"
@@ -1379,22 +1343,14 @@ msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací" msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Hledá se…" msgstr "Hledá se…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky." msgstr "Žádné výsledky."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "%d další"
msgstr[1] "%d další"
msgstr[2] "%d dalších"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
@@ -1411,11 +1367,11 @@ msgstr "Zobrazit text"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Skrýt text" msgstr "Skrýt text"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Pamatovat si heslo" msgstr "Pamatovat si heslo"
@@ -1494,7 +1450,7 @@ msgstr "Zapnout"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
@@ -1507,37 +1463,37 @@ msgstr "Jas"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Zjišťování polohy je povoleno" msgstr "Zjišťování polohy je povoleno"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Zakázát" msgstr "Zakázát"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů" msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Zjišťování polohy se používá" msgstr "Zjišťování polohy se používá"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno" msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?" msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení " "Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
@@ -1690,37 +1646,37 @@ msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s není připojeno" msgstr "%s není připojeno"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1442
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "připojuje se…" msgstr "připojuje se…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1445
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "je požadováno ověření" msgstr "je požadováno ověření"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1447
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "připojení selhalo" msgstr "připojení selhalo"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
#: js/ui/status/rfkill.js:93 #: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě" msgstr "Nastavení sítě"
#: js/ui/status/network.js:1519 #: js/ui/status/network.js:1515
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Nastavení VPN" msgstr "Nastavení VPN"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1534
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1544
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN je vypnuta" msgstr "VPN je vypnuta"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1639
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
@@ -1728,7 +1684,7 @@ msgstr[0] "%s drátové připojení"
msgstr[1] "%s drátová připojení" msgstr[1] "%s drátová připojení"
msgstr[2] "%s drátových připojení" msgstr[2] "%s drátových připojení"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@@ -1736,7 +1692,7 @@ msgstr[0] "%s bezdrátové připojení"
msgstr[1] "%s bezdrátová připojení" msgstr[1] "%s bezdrátová připojení"
msgstr[2] "%s bezdrátových připojení" msgstr[2] "%s bezdrátových připojení"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
@@ -1744,11 +1700,11 @@ msgstr[0] "%s modemové připojení"
msgstr[1] "%s modemová připojení" msgstr[1] "%s modemová připojení"
msgstr[2] "%s modemových připojení" msgstr[2] "%s modemových připojení"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1794
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Připojení selhalo" msgstr "Připojení selhalo"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1795
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala" msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
@@ -1806,35 +1762,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý" msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr "Přepnout uživatele"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavení účtu" msgstr "Nastavení účtu"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Zámek otočení" msgstr "Zámek otočení"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti" msgstr "Uspat do paměti"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout" msgstr "Vypnout"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Hlasitost změněna" msgstr "Hlasitost změněna"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost" msgstr "Hlasitost"
@@ -1846,11 +1802,11 @@ msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Odemykací okno" msgstr "Odemykací okno"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:182
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
@@ -1859,22 +1815,22 @@ msgstr "Hledat"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "Připraveno „%s“" msgstr "Připraveno „%s“"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?" msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Obnovit původní" msgstr "Obnovit původní"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat" msgstr "Zachovat"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1884,7 +1840,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d×%d" msgstr "%d×%d"
@@ -1962,19 +1918,43 @@ msgstr "Kalendář Evolution"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u výstup"
msgstr[1] "%u výstupy"
msgstr[2] "%u výstupů"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupů"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi" msgstr "Vypsat verzi"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku" msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“." msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy" msgstr "Vypsat možné režimy"
@@ -1999,33 +1979,3 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 #: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u výstup"
msgstr[1] "%u výstupy"
msgstr[2] "%u výstupů"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Skrýt pořadač"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Stavové ikony"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 13:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -745,6 +745,7 @@ msgstr "Limpiar todo"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44 #: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding." msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no responde." msgstr "«%s» no responde."
@@ -1140,30 +1141,7 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?" msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s quiere inhibir los atajos"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Su aplicación quiere inhibir los atajos"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Puede restaurar los atajos pulsando %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -2375,6 +2353,12 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo" #~ msgstr "El dispositivo «%s» quiere emparejarse con este equipo"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Permitir"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Denegar"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "El dispositivo %s quiere acceder al servicio «%s»" #~ msgstr "El dispositivo %s quiere acceder al servicio «%s»"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n" "Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 14:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-28 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-08 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@@ -1134,29 +1134,6 @@ msgstr "Instale"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?" msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s al desidere inibî lis scurtis"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Une aplicazion e desidere inibî lis scurtis"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Si pues ripristinâ lis scurtis fracant %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Dinee"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Pemet"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere" msgstr "Tastiere"

373
po/gl.po
View File

@@ -7,21 +7,22 @@
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-17 00:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:58+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Abrir o menú de aplicativo" msgstr "Abrir o menú de aplicativo"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Extensións de Shell" msgstr "Extensións de Shell"
@@ -333,15 +334,15 @@ msgstr "Inicio de sesión de rede"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de preferenzas para %s:" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de preferenzas para %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear" msgstr "Desbloquear"
@@ -359,20 +360,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Escolla unha sesión" msgstr "Escolla unha sesión"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Non está na lista?" msgstr "Non está na lista?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)" msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
@@ -380,16 +381,16 @@ msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nome de usuario: " msgstr "Nome de usuario: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Xanela de inicio de sesión" msgstr "Xanela de inicio de sesión"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Erro de autenticación" msgstr "Erro de autenticación"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Erro de autenticación"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ou pase o dedo)" msgstr "(ou pase o dedo)"
@@ -468,20 +469,20 @@ msgstr[0] "hai %d ano"
msgstr[1] "hai %d anos" msgstr[1] "hai %d anos"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Onte, %H:%M" msgstr "Onte, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A ás %H:%M" msgstr "%A ás %H:%M"
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "%A ás %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d de %B ás %H:%M" msgstr "%d de %B ás %H:%M"
@@ -497,26 +498,26 @@ msgstr "%d de %B ás %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d de %B de %Y ás %H:%M" msgstr "%d de %B de %Y ás %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Onte, %H:%M" msgstr "Onte, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p" msgstr "%A, %l%M %p"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d de %B, %l%M %p" msgstr "%d de %B, %l%M %p"
@@ -532,17 +533,17 @@ msgstr "%d de %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %p" msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Inicio de sesión do Hotspot" msgstr "Inicio de sesión do Hotspot"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -553,11 +554,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Denegar acceso" msgstr "Denegar acceso"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acceso" msgstr "Conceder acceso"
@@ -573,32 +574,32 @@ msgstr "Frecuentes"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Xanela nova" msgstr "Xanela nova"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Iniciar usando a Tarxeta Gráfica Adicada" msgstr "Iniciar usando a Tarxeta Gráfica Adicada"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Retirar dos marcadores" msgstr "Retirar dos marcadores"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir aos favoritos" msgstr "Engadir aos favoritos"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles" msgstr "Mostrar detalles"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s foi engadido aos seus favoritos." msgstr "%s foi engadido aos seus favoritos."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s retirouse dos seus marcadores." msgstr "%s retirouse dos seus marcadores."
@@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Cascos auriculares"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Auriculares" msgstr "Auriculares"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono" msgstr "Micrófono"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias da pantalla" msgstr "Preferencias da pantalla"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
@@ -735,28 +736,6 @@ msgstr "Non hai eventos"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Limpar todo" msgstr "Limpar todo"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» non está respondendo."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Debe escoller se quere agardar que continúe ou forzar que o aplicativo peche "
"por completo."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Forzar peche"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Agardar"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Unidade externa conectada" msgstr "Unidade externa conectada"
@@ -765,53 +744,53 @@ msgstr "Unidade externa conectada"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Unidade externa desconectada" msgstr "Unidade externa desconectada"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s" msgstr "Abrir con %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:" msgstr "Contrasinal:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Escriba de novo:" msgstr "Escriba de novo:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Contrasinal: " msgstr "Contrasinal: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Chave: " msgstr "Chave: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identidade: " msgstr "Identidade: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Contrasinal da chave privada: " msgstr "Contrasinal da chave privada: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Servizo: " msgstr "Servizo: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "A rede sen fíos require autenticación" msgstr "A rede sen fíos require autenticación"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -820,53 +799,53 @@ msgstr ""
"Requírense contrasinais ou chaves de cifrado para acceder á rede sen fíos " "Requírense contrasinais ou chaves de cifrado para acceder á rede sen fíos "
"«%s»." "«%s»."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticación con fíos 802.1X" msgstr "Autenticación con fíos 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nome da rede:" msgstr "Nome da rede:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticación DSL" msgstr "Autenticación DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Requírese un código PIN" msgstr "Requírese un código PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "É necesario un código PIN para o dispositivo de banda larga móbil" msgstr "É necesario un código PIN para o dispositivo de banda larga móbil"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN:" msgstr "PIN:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Contrasinal da rede de banda larga móbil" msgstr "Contrasinal da rede de banda larga móbil"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Requírese un contrasinal para conectarse a «%s»." msgstr "Requírese un contrasinal para conectarse a «%s»."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Xestor da rede" msgstr "Xestor da rede"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Requírese autenticación" msgstr "Requírese autenticación"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar" msgstr "Autenticar"
@@ -874,7 +853,7 @@ msgstr "Autenticar"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo." msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo."
@@ -885,7 +864,7 @@ msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Agora %s chámase %s" msgstr "Agora %s chámase %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Xanelas" msgstr "Xanelas"
@@ -954,6 +933,7 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, entón %s, seguido de %s máis tarde." msgstr "%s, entón %s, seguido de %s máis tarde."
#: js/ui/dateMenu.js:300 #: js/ui/dateMenu.js:300
#| msgid "Select a network"
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Seleccione unha localizacion…" msgstr "Seleccione unha localizacion…"
@@ -1123,43 +1103,28 @@ msgstr "%s (remoto)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (consola)" msgstr "%s (consola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instalar" msgstr "Instalar"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Desexa descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?" msgstr "Desexa descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s quere inhibir os atallos de teclado"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "O aplicativo quere inhibir os atallos de teclado"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Pode restaurar os atallos de teclado premendo %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Ocultar bandexa"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Iconas de estado"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Non hai ningunha extensión instalada" msgstr "Non hai ningunha extensión instalada"
@@ -1184,7 +1149,7 @@ msgstr "Activado"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
@@ -1258,27 +1223,27 @@ msgstr "Cambiar monitor"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Asignar combinación de teclas" msgstr "Asignar combinación de teclas"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Feito" msgstr "Feito"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Editar…" msgstr "Editar…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningún" msgstr "Ningún"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Prema un botón para continuar" msgstr "Prema un botón para continuar"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Prema Esc para saír" msgstr "Prema Esc para saír"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Prema calquera tecla para saír" msgstr "Prema calquera tecla para saír"
@@ -1297,7 +1262,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior" msgstr "Barra superior"
@@ -1306,7 +1271,7 @@ msgstr "Barra superior"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1346,7 +1311,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nova" msgstr[0] "%d notificación nova"
msgstr[1] "%d notificacións novas" msgstr[1] "%d notificacións novas"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Bloquear" msgstr "Bloquear"
@@ -1369,22 +1334,14 @@ msgstr "Non foi posíbel bloquear"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Un aplicativo impediu o bloqueo" msgstr "Un aplicativo impediu o bloqueo"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…" msgstr "Buscando…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sen resultados." msgstr "Sen resultados."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
#| msgid "%d more"
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "%d máis"
msgstr[1] "%d máis"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
@@ -1401,11 +1358,11 @@ msgstr "Mostrar texto"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Ocultar texto" msgstr "Ocultar texto"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Lembrar contrasinal" msgstr "Lembrar contrasinal"
@@ -1483,7 +1440,7 @@ msgstr "Activar"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -1496,37 +1453,37 @@ msgstr "Brillo"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar a distribución do teclado" msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Localización activada" msgstr "Localización activada"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desactivar" msgstr "Desactivar"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Preferencias da privacidade" msgstr "Preferencias da privacidade"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Localización en uso" msgstr "Localización en uso"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Localización desactivada" msgstr "Localización desactivada"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activar" msgstr "Activar"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Darlle acceso a %s á súa localización?" msgstr "Darlle acceso a %s á súa localización?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"Pode cambiar o acceso á localización en calquera momento desde as " "Pode cambiar o acceso á localización en calquera momento desde as "
@@ -1679,62 +1636,62 @@ msgstr "%s punto wifi activo"
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s non conectado" msgstr "%s non conectado"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1442
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "conectando…" msgstr "conectando…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1445
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "requírese autenticación" msgstr "requírese autenticación"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1447
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "conexión fallada" msgstr "conexión fallada"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
#: js/ui/status/rfkill.js:93 #: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Preferencias da rede" msgstr "Preferencias da rede"
#: js/ui/status/network.js:1519 #: js/ui/status/network.js:1515
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Preferencias de VPN" msgstr "Preferencias de VPN"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1534
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1544
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN desactivada" msgstr "VPN desactivada"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1639
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s conectando con fíos" msgstr[0] "%s conectando con fíos"
msgstr[1] "%s conectando con fíos" msgstr[1] "%s conectando con fíos"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s conectando sen fíos" msgstr[0] "%s conectando sen fíos"
msgstr[1] "%s con fíos conectando" msgstr[1] "%s con fíos conectando"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s con módem conectando" msgstr[0] "%s con módem conectando"
msgstr[1] "%s conectando sen fíos" msgstr[1] "%s conectando sen fíos"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1794
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Produciuse un fallo na conexión" msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1795
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede" msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
@@ -1792,35 +1749,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado" msgstr "Modo avión activado"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario" msgstr "Cambiar de usuario"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Saír da sesión" msgstr "Saír da sesión"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Preferencias da conta" msgstr "Preferencias da conta"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueo de orientación" msgstr "Bloqueo de orientación"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Suspender" msgstr "Suspender"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Volume cambiado" msgstr "Volume cambiado"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
@@ -1832,11 +1789,11 @@ msgstr "Iniciar sesión como outro usuario"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Desbloquear xanela" msgstr "Desbloquear xanela"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:182
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos" msgstr "Aplicativos"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@@ -1845,22 +1802,22 @@ msgstr "Buscar"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» está preparado" msgstr "«%s» está preparado"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Desexa manter estas preferencias de pantalla?" msgstr "Desexa manter estas preferencias de pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Reverter preferencias" msgstr "Reverter preferencias"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Manter cambios" msgstr "Manter cambios"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1869,7 +1826,7 @@ msgstr[1] "Os cambios das preferencias revertiranse en %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1947,21 +1904,43 @@ msgstr "Calendario de Evolution"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u saída"
msgstr[1] "%u saídas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión" msgstr "Imprimir versión"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio" msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "" msgstr ""
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de " "Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
"sesión" "sesión"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Listar os modos posíbeis" msgstr "Listar os modos posíbeis"
@@ -1987,34 +1966,6 @@ msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación" msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u saída"
msgstr[1] "%u saídas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Ocultar bandexa"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Iconas de estado"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Eventos" #~ msgstr "Eventos"
@@ -2366,6 +2317,12 @@ msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "O dispositivo «%s» quere emparellarse con este equipo" #~ msgstr "O dispositivo «%s» quere emparellarse con este equipo"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Permitir"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Denegar"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "O dispositivo %s quere acceder ao servizo «%s»" #~ msgstr "O dispositivo %s quere acceder ao servizo «%s»"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 20:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 22:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 20:05+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Odaberi sesiju"
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:458
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Niste na popisu?" msgstr "Nije na popisu?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
@@ -578,23 +578,23 @@ msgstr "Najčešće"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Sve" msgstr "Sve"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice" msgstr "Pokreni pomoću namjenske grafičke kartice"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih" msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1942
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene" msgstr "Dodaj u omiljene"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1952
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži pojedinosti" msgstr "Prikaži pojedinosti"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Nažalost, to ne radi. Pokušajte ponovno."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je poznat kao %s" msgstr "%s je poznat kao %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:186 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Prozori" msgstr "Prozori"
@@ -1145,34 +1145,19 @@ msgstr "Instaliraj"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Preuzmi i instaliraj “%s” sa extensions.gnome.org?" msgstr "Preuzmi i instaliraj “%s” sa extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s želi spriječiti prečac"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikacija želi spriječiti prečac"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Možete obnoviti prečac pritiskom na %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Spriječi"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Sakrij traku stanja"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikona stanja"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nema instaliranih proširenja" msgstr "Nema instaliranih proširenja"
@@ -1392,13 +1377,10 @@ msgstr "Pretraživanje…"
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nema rezultata." msgstr "Nema rezultata."
#: js/ui/search.js:777 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgstr "Još %d"
msgstr[0] "Još %d"
msgstr[1] "Još %d"
msgstr[2] "Još %d"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@@ -1850,11 +1832,11 @@ msgstr "Prijavi se kao drugi korisnik"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Otključaj prozor" msgstr "Otključaj prozor"
#: js/ui/viewSelector.js:190 #: js/ui/viewSelector.js:183
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije" msgstr "Aplikacije"
#: js/ui/viewSelector.js:194 #: js/ui/viewSelector.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraži" msgstr "Pretraži"
@@ -1966,19 +1948,19 @@ msgstr "Evolution kalendar"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Ispiši inačicu" msgstr "Ispiši inačicu"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Način koji koristi GDM za zaslon prijave" msgstr "Način koji koristi GDM za zaslon prijave"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Koristi određen način, npr. \"gdm\" za zaslon prijave" msgstr "Koristi određen način, npr. \"gdm\" za zaslon prijave"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Popis mogućih načina" msgstr "Popis mogućih načina"
@@ -2028,12 +2010,6 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Zvukovi sustava" msgstr "Zvukovi sustava"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Sakrij traku stanja"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Ikona stanja"
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences" #~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
#~ msgstr "Osobitosti proširenja GNOME ljuske" #~ msgstr "Osobitosti proširenja GNOME ljuske"

338
po/hu.po
View File

@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 14:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 08:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Az alkalmazásmenü megnyitása" msgstr "Az alkalmazásmenü megnyitása"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Shell kiterjesztések" msgstr "Shell kiterjesztések"
@@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "Hálózati bejelentkezés"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:" msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Mégse"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás" msgstr "Feloldás"
@@ -357,20 +357,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Válasszon munkamenetet" msgstr "Válasszon munkamenetet"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nincs a listán?" msgstr "Nincs a listán?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)" msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
@@ -378,16 +378,16 @@ msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Felhasználónév: " msgstr "Felhasználónév: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Bejelentkezési ablak" msgstr "Bejelentkezési ablak"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Hitelesítési hiba" msgstr "Hitelesítési hiba"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Hitelesítési hiba"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(vagy húzza le az ujját)" msgstr "(vagy húzza le az ujját)"
@@ -466,20 +466,20 @@ msgstr[0] "%d éve"
msgstr[1] "%d éve" msgstr[1] "%d éve"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%k.%M" msgstr "%k.%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Tegnap, %k.%M" msgstr "Tegnap, %k.%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A %k.%M" msgstr "%A %k.%M"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "%A %k.%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%B %d., %k.%M" msgstr "%B %d., %k.%M"
@@ -495,26 +495,26 @@ msgstr "%B %d., %k.%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%Y. %B %d., %k.%M" msgstr "%Y. %B %d., %k.%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%P %l.%M" msgstr "%P %l.%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Tegnap %l.%M %P" msgstr "Tegnap %l.%M %P"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l.%M %P" msgstr "%A, %l.%M %P"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "%A, %l.%M %P"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%B %d., %l.%M %p" msgstr "%B %d., %l.%M %p"
@@ -530,17 +530,17 @@ msgstr "%B %d., %l.%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p" msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Hotspot bejelentkezés" msgstr "Hotspot bejelentkezés"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Hozzáférés tiltása" msgstr "Hozzáférés tiltása"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Hozzáférés megadása" msgstr "Hozzáférés megadása"
@@ -571,32 +571,32 @@ msgstr "Gyakori"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Új ablak" msgstr "Új ablak"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával" msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával"
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül" msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: js/ui/appDisplay.js:1942 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: js/ui/appDisplay.js:1952 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése" msgstr "Részletek megjelenítése"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé." msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül" msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Fülhallgatók"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Fejhallgató" msgstr "Fejhallgató"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Háttér megváltoztatása…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Kijelző beállításai" msgstr "Kijelző beállításai"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@@ -733,28 +733,6 @@ msgstr "Nincsenek események"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Összes törlése" msgstr "Összes törlése"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s” nem válaszol."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Várhat egy kicsit a folytatódására, vagy kikényszerítheti az alkalmazás "
"teljes kilépését."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Erőltetett kilépés"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Várakozás"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Külső meghajtó csatlakoztatva" msgstr "Külső meghajtó csatlakoztatva"
@@ -763,53 +741,53 @@ msgstr "Külső meghajtó csatlakoztatva"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Külső meghajtó leválasztva" msgstr "Külső meghajtó leválasztva"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s" msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Írja be újra:" msgstr "Írja be újra:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás" msgstr "Kapcsolódás"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: " msgstr "Jelszó: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Kulcs: " msgstr "Kulcs: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Személyazonosság: " msgstr "Személyazonosság: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Személyes kulcs jelszava: " msgstr "Személyes kulcs jelszava: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Szolgáltatás: " msgstr "Szolgáltatás: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "A vezeték nélküli hálózat hitelesítést igényel" msgstr "A vezeték nélküli hálózat hitelesítést igényel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -818,53 +796,53 @@ msgstr ""
"Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” vezeték nélküli " "Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” vezeték nélküli "
"hálózat eléréséhez." "hálózat eléréséhez."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés" msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Hálózat neve: " msgstr "Hálózat neve: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL hitelesítés" msgstr "DSL hitelesítés"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "PIN kód szükséges" msgstr "PIN kód szükséges"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz" msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mobil széles sávú hálózat jelszava" msgstr "Mobil széles sávú hálózat jelszava"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”." msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Hálózatkezelő" msgstr "Hálózatkezelő"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges" msgstr "Hitelesítés szükséges"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Rendszergazda" msgstr "Rendszergazda"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Hitelesítés" msgstr "Hitelesítés"
@@ -872,7 +850,7 @@ msgstr "Hitelesítés"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra." msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra."
@@ -883,7 +861,7 @@ msgstr "Elnézést, ez nem sikerült. Próbálja újra."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s mostantól %s néven ismert" msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Ablakok" msgstr "Ablakok"
@@ -953,6 +931,7 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, utána: %s, később: %s." msgstr "%s, utána: %s, később: %s."
#: js/ui/dateMenu.js:300 #: js/ui/dateMenu.js:300
#| msgid "Select a network"
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Válasszon egy helyet…" msgstr "Válasszon egy helyet…"
@@ -1124,40 +1103,17 @@ msgstr "%s (távoli)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzol)" msgstr "%s (konzol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Telepítés" msgstr "Telepítés"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "" msgstr ""
"Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?" "Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "A(z) %s meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Az alkalmazás meg akarja gátolni a gyorsbillentyűk használatát"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "A(z) %s megnyomásával visszaállíthatja a gyorsbillentyűket."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Tiltás"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet" msgstr "Billentyűzet"
@@ -1194,7 +1150,7 @@ msgstr "Engedélyezve"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva" msgstr "Tiltva"
@@ -1268,27 +1224,27 @@ msgstr "Kijelzőváltás"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Billentyűleütés hozzárendelése" msgstr "Billentyűleütés hozzárendelése"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Szerkesztés…" msgstr "Szerkesztés…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Válasszon egy beállítandó gombot" msgstr "Válasszon egy beállítandó gombot"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez" msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez" msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez"
@@ -1307,7 +1263,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Rendszer" msgstr "Rendszer"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Felső sáv" msgstr "Felső sáv"
@@ -1316,7 +1272,7 @@ msgstr "Felső sáv"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1356,7 +1312,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés" msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés" msgstr[1] "%d új értesítés"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zárolás" msgstr "Zárolás"
@@ -1379,19 +1335,14 @@ msgstr "Nem lehet zárolni"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta" msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…" msgstr "Keresés…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgstr "még %d további"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
@@ -1408,11 +1359,11 @@ msgstr "Szöveg megjelenítése"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Szöveg elrejtése" msgstr "Szöveg elrejtése"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Jelszó megjegyzése" msgstr "Jelszó megjegyzése"
@@ -1490,7 +1441,7 @@ msgstr "Bekapcsolás"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Kikapcsolás" msgstr "Kikapcsolás"
@@ -1503,37 +1454,37 @@ msgstr "Fényerő"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése" msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Hely engedélyezve" msgstr "Hely engedélyezve"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Letiltás" msgstr "Letiltás"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Adatvédelmi beállítások" msgstr "Adatvédelmi beállítások"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Hely használatban" msgstr "Hely használatban"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Hely letiltva" msgstr "Hely letiltva"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés" msgstr "Engedélyezés"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Elérheti a(z) %s a földrajzi hely adatait?" msgstr "Elérheti a(z) %s a földrajzi hely adatait?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban." "A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban."
@@ -1685,62 +1636,62 @@ msgstr "%s hotspot aktív"
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s nincs kapcsolódva" msgstr "%s nincs kapcsolódva"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1442
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "kapcsolódás…" msgstr "kapcsolódás…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1445
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "hitelesítés szükséges" msgstr "hitelesítés szükséges"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1447
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult" msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
#: js/ui/status/rfkill.js:93 #: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Hálózati beállítások" msgstr "Hálózati beállítások"
#: js/ui/status/network.js:1519 #: js/ui/status/network.js:1515
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN beállítások" msgstr "VPN beállítások"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1534
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1544
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN ki" msgstr "VPN ki"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1639
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s vezetékes kapcsolat" msgstr[0] "%s vezetékes kapcsolat"
msgstr[1] "%s vezetékes kapcsolat" msgstr[1] "%s vezetékes kapcsolat"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Wi-Fi kapcsolat" msgstr[0] "%s Wi-Fi kapcsolat"
msgstr[1] "%s Wi-Fi kapcsolat" msgstr[1] "%s Wi-Fi kapcsolat"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s modemes kapcsolat" msgstr[0] "%s modemes kapcsolat"
msgstr[1] "%s modemes kapcsolat" msgstr[1] "%s modemes kapcsolat"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1794
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolódás meghiúsult" msgstr "Kapcsolódás meghiúsult"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1795
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult" msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult"
@@ -1798,35 +1749,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Repülőgép üzemmód be" msgstr "Repülőgép üzemmód be"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás" msgstr "Felhasználóváltás"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása" msgstr "Tájolás zárolása"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés" msgstr "Felfüggesztés"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás" msgstr "Kikapcsolás"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Hangerő megváltozott" msgstr "Hangerő megváltozott"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hangerő" msgstr "Hangerő"
@@ -1838,11 +1789,11 @@ msgstr "Bejelentkezés másik felhasználóként"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Ablak feloldása" msgstr "Ablak feloldása"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:182
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Oldalsáv" msgstr "Oldalsáv"
@@ -1851,22 +1802,22 @@ msgstr "Oldalsáv"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "„%s” kész" msgstr "„%s” kész"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?" msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Beállítások visszavonása" msgstr "Beállítások visszavonása"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Módosítások megtartása" msgstr "Módosítások megtartása"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1875,7 +1826,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1953,6 +1904,28 @@ msgstr "Evolution naptár"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u kimenet"
msgstr[1] "%u kimenet"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u bemenet"
msgstr[1] "%u bemenet"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
#: src/main.c:372 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Verzió kiírása" msgstr "Verzió kiírása"
@@ -1992,24 +1965,3 @@ msgstr "A jelszó nem lehet üres"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta" msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u kimenet"
msgstr[1] "%u kimenet"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u bemenet"
msgstr[1] "%u bemenet"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"

152
po/id.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# #
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011. # Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
msgid "" msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 14:04+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-17 10:54+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@@ -557,35 +557,35 @@ msgstr "Tolak Akses"
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses" msgstr "Beri Akses"
#: js/ui/appDisplay.js:806 #: js/ui/appDisplay.js:813
msgid "Frequently used applications will appear here" msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini" msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: js/ui/appDisplay.js:927 #: js/ui/appDisplay.js:934
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Sering" msgstr "Sering"
#: js/ui/appDisplay.js:934 #: js/ui/appDisplay.js:941
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1902
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1916
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi" msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1943 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit" msgstr "Hapus dari Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit" msgstr "Tambah ke Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1959
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian" msgstr "Tampilkan Rincian"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Drive eksternal terputus" msgstr "Drive eksternal terputus"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:355
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s" msgstr "Buka dengan %s"
@@ -1113,43 +1113,28 @@ msgstr "%s (jarak jauh)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)" msgstr "%s (konsol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Pasang" msgstr "Pasang"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?" msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s ingin mencegah pintasan"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikasi ingin mencegah pintasan"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Anda dapat memulihkan pintasan dengan menekan %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik" msgstr "Papan Ketik"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Sembunyikan baki"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikon Status"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang" msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
@@ -1174,7 +1159,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
@@ -1248,27 +1233,27 @@ msgstr "Ganti monitor"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Tetapkan keystroke" msgstr "Tetapkan keystroke"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Selesai" msgstr "Selesai"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:708
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Sunting…" msgstr "Sunting…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:748 js/ui/padOsd.js:810
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:793
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi" msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:794
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Tekan Esc untuk keluar" msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:797
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar" msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
@@ -1369,8 +1354,7 @@ msgstr "Tak ada yang cocok."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgstr "%d lagi"
msgstr[0] "%d lagi"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@@ -1927,19 +1911,39 @@ msgstr "Evolution Kalender"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Versi Cetak" msgstr "Versi Cetak"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM" msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk" msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin" msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
@@ -1965,28 +1969,26 @@ msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna" msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"
#. translators: #~ msgid "Events"
#. * The number of sound outputs on a particular device #~ msgstr "Kejadian"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators: #~ msgid "Notifications"
#. * The number of sound inputs on a particular device #~ msgstr "Pemberitahuan"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 #~ msgid "Clear section"
msgid "System Sounds" #~ msgstr "Bersihkan seksi"
msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Hide tray" #~ msgid "Media"
#~ msgstr "Sembunyikan baki" #~ msgstr "Media"
#~ msgid "Status Icons" #~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
#~ msgstr "Ikon Status" #~ msgstr "Preferensi Ekstensi GNOME Shell"
#~ msgid "Web Authentication Redirect"
#~ msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"
#~ msgid "Not In Use"
#~ msgstr "Tidak Dipakai"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n" "Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 20:48+0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@@ -565,23 +565,23 @@ msgstr "Жиі қолданылатын"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Барлығы" msgstr "Барлығы"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Жаңа терезе" msgstr "Жаңа терезе"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Бөлек графикалық картаны пайдаланып жөнелту" msgstr "Бөлек графикалық картаны пайдаланып жөнелту"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Таңдамалылардан өшіру" msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1942
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Таңдамалыларға қосу" msgstr "Таңдамалыларға қосу"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1952
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Деректерді көрсету" msgstr "Деректерді көрсету"
@@ -1118,34 +1118,19 @@ msgstr "Орнату"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org адресінен \"%s\" жүктеп алып, орнату керек пе?" msgstr "extensions.gnome.org адресінен \"%s\" жүктеп алып, орнату керек пе?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s жарлықтарды сөндіргісі келеді"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Қолданба жарлықтарды сөндіргісі келеді"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Сіз жарлықтарды %s басу арқылы қалпына келтіре аласыз."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Тыйым салу"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Рұқсат ету"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта" msgstr "Пернетақта"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған" msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
@@ -1364,8 +1349,7 @@ msgstr "Нәтижелер жоқ."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgstr "тағы %d"
msgstr[0] "тағы %d"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@@ -1924,19 +1908,19 @@ msgstr "Evolution күнтізбесі"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Баспа нұсқасы" msgstr "Баспа нұсқасы"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі" msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану" msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу" msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
@@ -1982,12 +1966,6 @@ msgstr[0] "%u кірісі"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Жүйелік дыбыстар" msgstr "Жүйелік дыбыстар"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Оқиғалар" #~ msgstr "Оқиғалар"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 22:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:45+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@@ -574,23 +574,23 @@ msgstr "Dažnai naudojamos"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Visos" msgstr "Visos"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas" msgstr "Naujas langas"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Paleisti naudojant dedikuotą grafikos kortą" msgstr "Paleisti naudojant dedikuotą grafikos kortą"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų" msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1942
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamų" msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1952
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detalią informaciją" msgstr "Rodyti detalią informaciją"
@@ -739,6 +739,7 @@ msgstr "Viską išvalyti"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44 #: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding." msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ neatsiliepia." msgstr "„%s“ neatsiliepia."
@@ -1139,34 +1140,19 @@ msgstr "Įdiegti"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?" msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s nori talpinti trumpinius"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Programa nori talpinti trumpinius"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Galite atstatyti trumpinius paspaudę %s"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Neleisti"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Leisti"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra" msgstr "Klaviatūra"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Slėpti dėklą"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Būsenos piktogramos"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių" msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
@@ -1388,12 +1374,8 @@ msgstr "Nerasta atitikmenų."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, javascript-format
#| msgid "%d more"
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgid_plural "%d more" msgstr "dar %d"
msgstr[0] "dar %d"
msgstr[1] "dar %d"
msgstr[2] "dar %d"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@@ -1960,19 +1942,19 @@ msgstr "Evolution kalendorius"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Išvesti versijos numerį" msgstr "Išvesti versijos numerį"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane" msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui" msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas" msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
@@ -2022,12 +2004,6 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai" msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Slėpti dėklą"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Būsenos piktogramos"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Įvykiai" #~ msgstr "Įvykiai"

343
po/pl.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 17:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-25 20:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 20:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Otwarcie menu programu" msgstr "Otwarcie menu programu"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Rozszerzenia powłoki" msgstr "Rozszerzenia powłoki"
@@ -335,16 +335,16 @@ msgstr "Logowanie do sieci"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "" msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:" "Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dalej" msgstr "Dalej"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odblokuj" msgstr "Odblokuj"
@@ -362,20 +362,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Zaloguj" msgstr "Zaloguj"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Wybór sesji" msgstr "Wybór sesji"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Inny użytkownik?" msgstr "Inny użytkownik?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(np. użytkownik lub %s)" msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
@@ -383,16 +383,16 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nazwa użytkownika: " msgstr "Nazwa użytkownika: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Okno logowania" msgstr "Okno logowania"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania" msgstr "Błąd uwierzytelniania"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(lub przeciągnięcie palca)" msgstr "(lub przeciągnięcie palca)"
@@ -477,20 +477,20 @@ msgstr[1] "%d lata temu"
msgstr[2] "%d lat temu" msgstr[2] "%d lat temu"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Wczoraj o %H%M" msgstr "Wczoraj o %H%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M" msgstr "%A, %H%M"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%-d %B, %H%M" msgstr "%-d %B, %H%M"
@@ -506,26 +506,26 @@ msgstr "%-d %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%-d %B %Y, %H%M" msgstr "%-d %B %Y, %H%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M%p" msgstr "%l%M%p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Wczoraj o %l%M%p" msgstr "Wczoraj o %l%M%p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M%p" msgstr "%A, %l%M%p"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "%A, %l%M%p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%-d %B, %l%M%p" msgstr "%-d %B, %l%M%p"
@@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "%-d %B, %l%M%p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%-d %B %Y, %l%M%p" msgstr "%-d %B %Y, %l%M%p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Logowanie do hotspotu" msgstr "Logowanie do hotspotu"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Odmów dostępu" msgstr "Odmów dostępu"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Udziel dostępu" msgstr "Udziel dostępu"
@@ -581,32 +581,32 @@ msgstr "Często używane"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystkie" msgstr "Wszystkie"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno" msgstr "Nowe okno"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Uruchom za pomocą dedykowanej karty graficznej" msgstr "Uruchom za pomocą dedykowanej karty graficznej"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych" msgstr "Usuń z ulubionych"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych" msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły" msgstr "Wyświetl szczegóły"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Dodano program „%s” do ulubionych." msgstr "Dodano program „%s” do ulubionych."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Usunięto program „%s” z ulubionych." msgstr "Usunięto program „%s” z ulubionych."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Słuchawki"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem" msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Zmień tło…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu" msgstr "Ustawienia ekranu"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -743,26 +743,6 @@ msgstr "Brak wydarzeń"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko" msgstr "Wyczyść wszystko"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Okno „%s” nie odpowiada."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "Można poczekać chwilę dłużej lub wymusić zakończenie programu."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Zakończ"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Czekaj"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Podłączono dysk zewnętrzny" msgstr "Podłączono dysk zewnętrzny"
@@ -771,53 +751,53 @@ msgstr "Podłączono dysk zewnętrzny"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Odłączono dysk zewnętrzny" msgstr "Odłączono dysk zewnętrzny"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”" msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Proszę wpisać ponownie:" msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Hasło: " msgstr "Hasło: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Klucz: " msgstr "Klucz: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Tożsamość: " msgstr "Tożsamość: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Hasło klucza prywatnego: " msgstr "Hasło klucza prywatnego: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Usługa: " msgstr "Usługa: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia" msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -826,53 +806,53 @@ msgstr ""
"Do uzyskania dostępu do sieci bezprzewodowej „%s” wymagane jest hasło lub " "Do uzyskania dostępu do sieci bezprzewodowej „%s” wymagane jest hasło lub "
"klucze szyfrowania." "klucze szyfrowania."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie przewodowe 802.1X" msgstr "Uwierzytelnianie przewodowe 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nazwa sieci: " msgstr "Nazwa sieci: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie DSL" msgstr "Uwierzytelnienie DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Wymagany jest kod PIN" msgstr "Wymagany jest kod PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Do korzystania z urządzenia komórkowego wymagane jest podanie kodu PIN" msgstr "Do korzystania z urządzenia komórkowego wymagane jest podanie kodu PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "Kod PIN: " msgstr "Kod PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Hasło sieci komórkowej" msgstr "Hasło sieci komórkowej"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło." msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Menedżer sieci" msgstr "Menedżer sieci"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnij" msgstr "Uwierzytelnij"
@@ -880,7 +860,7 @@ msgstr "Uwierzytelnij"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie." msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
@@ -1034,7 +1014,7 @@ msgstr[2] "Wyłączenie komputera nastąpi za %d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91 #: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "checkbox" msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates" msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalacja oczekujących aktualizacji oprogramowania" msgstr "Instalowanie oczekujących aktualizacji oprogramowania"
#: js/ui/endSessionDialog.js:94 js/ui/endSessionDialog.js:111 #: js/ui/endSessionDialog.js:94 js/ui/endSessionDialog.js:111
msgctxt "button" msgctxt "button"
@@ -1138,44 +1118,29 @@ msgstr "%s (zdalnie)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsola)" msgstr "%s (konsola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj" msgstr "Zainstaluj"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "" msgstr ""
"Pobrać i zainstalować rozszerzenie „%s” ze strony extensions.gnome.org?" "Pobrać i zainstalować rozszerzenie „%s” ze strony extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program „%s” prosi o wyłączenie skrótów"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program prosi o wyłączenie skrótów"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Można je włączyć naciskając klawisze %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Zezwól"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Ukryj obszar powiadamiania"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikony stanu"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeń" msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeń"
@@ -1200,7 +1165,7 @@ msgstr "Włączone"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
@@ -1264,7 +1229,7 @@ msgstr "Określone przez program"
#: js/ui/padOsd.js:153 #: js/ui/padOsd.js:153
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Ekran pomocy" msgstr "Wyświetlenie pomocy ekranowej"
#: js/ui/padOsd.js:154 #: js/ui/padOsd.js:154
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
@@ -1274,27 +1239,27 @@ msgstr "Przełączenie monitora"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Przydzielenie klawiszy" msgstr "Przydzielenie klawiszy"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Gotowe" msgstr "Gotowe"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Modyfikuj…" msgstr "Modyfikuj…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Naciśnięcie przycisku skonfiguruje" msgstr "Naciśnięcie przycisku skonfiguruje"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Klawisz Esc zakończy" msgstr "Klawisz Esc zakończy"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Naciśnięcie dowolnego przycisku zakończy" msgstr "Naciśnięcie dowolnego przycisku zakończy"
@@ -1313,7 +1278,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Menu systemowe" msgstr "Menu systemowe"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Górny pasek" msgstr "Górny pasek"
@@ -1322,7 +1287,7 @@ msgstr "Górny pasek"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1364,7 +1329,7 @@ msgstr[0] "%d nowe powiadomienie"
msgstr[1] "%d nowe powiadomienia" msgstr[1] "%d nowe powiadomienia"
msgstr[2] "%d nowych powiadomień" msgstr[2] "%d nowych powiadomień"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj ekran" msgstr "Zablokuj ekran"
@@ -1387,22 +1352,14 @@ msgstr "Nie można zablokować"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program" msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Wyszukiwanie…" msgstr "Wyszukiwanie…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Brak wyników." msgstr "Brak wyników."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "%d więcej"
msgstr[1] "%d więcej"
msgstr[2] "%d więcej"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj" msgstr "Skopiuj"
@@ -1419,21 +1376,21 @@ msgstr "Wyświetl tekst"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Ukryj tekst" msgstr "Ukryj tekst"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Zapamiętanie hasła" msgstr "Zapamiętanie hasła"
#: js/ui/status/accessibility.js:42 #: js/ui/status/accessibility.js:42
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "Ułatwienia dostępu" msgstr "Dostępność"
#: js/ui/status/accessibility.js:57 #: js/ui/status/accessibility.js:57
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Powiększanie" msgstr "Powiększenie"
#: js/ui/status/accessibility.js:64 #: js/ui/status/accessibility.js:64
msgid "Screen Reader" msgid "Screen Reader"
@@ -1490,11 +1447,11 @@ msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
#: js/ui/status/bluetooth.js:138 #: js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączono"
#: js/ui/status/bluetooth.js:140 #: js/ui/status/bluetooth.js:140
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączono"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
@@ -1515,37 +1472,37 @@ msgstr "Jasność"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Wyświetl układ klawiatury" msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Włączono ustalanie położenia" msgstr "Włączono ustalanie położenia"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz" msgstr "Wyłącz"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia prywatności" msgstr "Ustawienia prywatności"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Ustalanie położenia jest używane" msgstr "Ustalanie położenia jest używane"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Wyłączono ustalanie położenia" msgstr "Wyłączono ustalanie położenia"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Włącz" msgstr "Włącz"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?" msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności." "W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
@@ -1751,11 +1708,11 @@ msgstr[0] "%s połączenie modemowe"
msgstr[1] "%s połączenia modemowe" msgstr[1] "%s połączenia modemowe"
msgstr[2] "%s połączeń modemowych" msgstr[2] "%s połączeń modemowych"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1798
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Połączenie się nie powiodło" msgstr "Połączenie się nie powiodło"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Włączenie połączenia sieciowego się nie powiodło" msgstr "Włączenie połączenia sieciowego się nie powiodło"
@@ -1813,35 +1770,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Włączono tryb samolotowy" msgstr "Włączono tryb samolotowy"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika" msgstr "Przełącz użytkownika"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się" msgstr "Wyloguj się"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta" msgstr "Ustawienia konta"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Blokada orientacji" msgstr "Blokada orientacji"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uśpij" msgstr "Uśpij"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz komputer" msgstr "Wyłącz komputer"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Zmieniono głośność" msgstr "Zmieniono głośność"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Głośność" msgstr "Głośność"
@@ -1866,22 +1823,22 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "Okno „%s” jest gotowe" msgstr "Okno „%s” jest gotowe"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?" msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Przywróć ustawienia" msgstr "Przywróć ustawienia"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachowaj zmiany" msgstr "Zachowaj zmiany"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1891,7 +1848,7 @@ msgstr[2] "Zmiany ustawień zostaną przywrócone za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d×%d" msgstr "%d×%d"
@@ -1969,19 +1926,43 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u wyjście"
msgstr[1] "%u wyjścia"
msgstr[2] "%u wyjść"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Wyświetla wersję" msgstr "Wyświetla wersję"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania" msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania" msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów" msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
@@ -2005,28 +1986,4 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 #: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Okno uwierzytelniania zostało odrzucone przez użytkownika" msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u wyjście"
msgstr[1] "%u wyjścia"
msgstr[2] "%u wyjść"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"

353
po/sk.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Otvoriť ponuku aplikácií" msgstr "Otvoriť ponuku aplikácií"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Rozšírenia pre Shell" msgstr "Rozšírenia pre Shell"
@@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "Sieťové prihlásenie"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:" msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Zrušiť"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Ďalej" msgstr "Ďalej"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť" msgstr "Odomknúť"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa" msgstr "Prihlásiť sa"
# button # button
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrať reláciu" msgstr "Vybrať reláciu"
@@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Vybrať reláciu"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nie ste v zozname?" msgstr "Nie ste v zozname?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)" msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
@@ -397,16 +397,16 @@ msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Používateľské meno: " msgstr "Používateľské meno: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Prihlasovacie okno" msgstr "Prihlasovacie okno"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti" msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(alebo prejdite prstom)" msgstr "(alebo prejdite prstom)"
@@ -491,20 +491,20 @@ msgstr[1] "Pred %d rokmi"
msgstr[2] "Pred %d rokmi" msgstr[2] "Pred %d rokmi"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H:%M" msgstr "%H:%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Včera o %H:%M" msgstr "Včera o %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d. %B, %H:%M" msgstr "%d. %B, %H:%M"
@@ -520,19 +520,19 @@ msgstr "%d. %B, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M" msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Včera, %l:%M %p" msgstr "Včera, %l:%M %p"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Včera, %l:%M %p"
# v ostatnych retazcoch je pouzite %e, tak to bude asi OK # v ostatnych retazcoch je pouzite %e, tak to bude asi OK
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l:%M %p" msgstr "%A, %l:%M %p"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "%A, %l:%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %B, %l:%M %p" msgstr "%d. %B, %l:%M %p"
@@ -558,17 +558,17 @@ msgstr "%d. %B, %l:%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d. %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%d. %B %Y, %l:%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Prihlásenie do aktívneho bodu" msgstr "Prihlásenie do aktívneho bodu"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Odmietnuť prístup" msgstr "Odmietnuť prístup"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Udeliť prístup" msgstr "Udeliť prístup"
@@ -599,35 +599,35 @@ msgstr "Často používané"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všetky" msgstr "Všetky"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nové okno" msgstr "Nové okno"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Spustiť pomocou prídavnej grafickej karty" msgstr "Spustiť pomocou prídavnej grafickej karty"
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených" msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: js/ui/appDisplay.js:1942 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených" msgstr "Pridať do obľúbených"
#: js/ui/appDisplay.js:1952 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti" msgstr "Zobraziť podrobnosti"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Aplikácia %s bola pridaná medzi obľúbené." msgstr "Program %s bol pridaný medzi obľúbené."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Aplikácia %s bola odstránená z obľúbených." msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených."
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device" msgid "Select Audio Device"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Slúchadlá"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Náhlavná súprava" msgstr "Náhlavná súprava"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofón" msgstr "Mikrofón"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Zmeniť pozadie…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia displeja" msgstr "Nastavenia displeja"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
@@ -764,28 +764,6 @@ msgstr "Žiadne udalosti"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Vymazať všetko" msgstr "Vymazať všetko"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Aplikácia „%s“ neodpovedá."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo vynútiť úplné "
"ukončenie aplikácie."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Vynútiť ukončenie"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Počkať"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Externá jednotka bola pripojená" msgstr "Externá jednotka bola pripojená"
@@ -795,53 +773,53 @@ msgid "External drive disconnected"
msgstr "Externá jednotka bola odpojená" msgstr "Externá jednotka bola odpojená"
# DK: doplnil som slovo "programu", aby to znelo prirodzenejsie. priklad:po pripojeni USB kluca bolo zobrazene "Otvoriť pomocou Súbory" # DK: doplnil som slovo "programu", aby to znelo prirodzenejsie. priklad:po pripojeni USB kluca bolo zobrazene "Otvoriť pomocou Súbory"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Otvoriť pomocou aplikácie %s" msgstr "Otvoriť pomocou programu %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Zadajte znovu:" msgstr "Zadajte znovu:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť" msgstr "Pripojiť"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Heslo: " msgstr "Heslo: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Kľúč: " msgstr "Kľúč: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identita: " msgstr "Identita: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Heslo k súkromnému kľúču: " msgstr "Heslo k súkromnému kľúču: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Služba: " msgstr "Služba: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Bezdrôtová sieť vyžaduje overenie totožnosti" msgstr "Bezdrôtová sieť vyžaduje overenie totožnosti"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -850,54 +828,54 @@ msgstr ""
"Na prístup do bezdrôtovej siete „%s“ sú vyžadované heslá alebo šifrovacie " "Na prístup do bezdrôtovej siete „%s“ sú vyžadované heslá alebo šifrovacie "
"kľúče." "kľúče."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Overenie totožnosti k drôtovej sieti 802.1X" msgstr "Overenie totožnosti k drôtovej sieti 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Názov siete: " msgstr "Názov siete: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Overenie totožnosti k DSL" msgstr "Overenie totožnosti k DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Požaduje sa kód PIN" msgstr "Požaduje sa kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Pre zariadenie mobilnej širokopásmovej siete je potrebný kód PIN" msgstr "Pre zariadenie mobilnej širokopásmovej siete je potrebný kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Heslo k mobilnej širokopásmovej sieti" msgstr "Heslo k mobilnej širokopásmovej sieti"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo." msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Správca siete" msgstr "Správca siete"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti" msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti"
# PŠ: ináč toto je riadna hlúposť, keďže sa pýta heslo používateľa "root" # PŠ: ináč toto je riadna hlúposť, keďže sa pýta heslo používateľa "root"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Správca" msgstr "Správca"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Overiť totožnosť" msgstr "Overiť totožnosť"
@@ -905,7 +883,7 @@ msgstr "Overiť totožnosť"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova." msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
@@ -916,7 +894,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s" msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Okná" msgstr "Okná"
@@ -986,6 +964,7 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, potom bude %s a následne neskôr bude %s." msgstr "%s, potom bude %s a následne neskôr bude %s."
#: js/ui/dateMenu.js:300 #: js/ui/dateMenu.js:300
#| msgid "Select a network"
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
msgstr "Vyberte umiestnenie…" msgstr "Vyberte umiestnenie…"
@@ -1161,39 +1140,16 @@ msgstr "%s (vzdialená relácia)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzola)" msgstr "%s (konzola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Inštalovať" msgstr "Inštalovať"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Prevziať a nainštalovať rozšírenie „%s“ z extensions.gnome.org?" msgstr "Prevziať a nainštalovať rozšírenie „%s“ z extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikácia %s chce potlačiť skratky"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Aplikácia chce potlačiť skratky"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Skratky môžete obnoviť stlačením %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Odmietnuť"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica" msgstr "Klávesnica"
@@ -1230,7 +1186,7 @@ msgstr "Povolené"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
@@ -1306,27 +1262,27 @@ msgstr "Prepnúť monitor"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Priradiť klávesu" msgstr "Priradiť klávesu"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Dokončiť" msgstr "Dokončiť"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Upraviť…" msgstr "Upraviť…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadne" msgstr "Žiadne"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Stlačte kláves na spustenie konfigurácie" msgstr "Stlačte kláves na spustenie konfigurácie"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Stlačte kláves Esc na skončenie" msgstr "Stlačte kláves Esc na skončenie"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Stlačte akýkoľvek kláves na skončenie" msgstr "Stlačte akýkoľvek kláves na skončenie"
@@ -1345,7 +1301,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Horná lišta" msgstr "Horná lišta"
@@ -1354,7 +1310,7 @@ msgstr "Horná lišta"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1399,7 +1355,7 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
msgstr[1] "%d nové oznámenia" msgstr[1] "%d nové oznámenia"
msgstr[2] "%d nových oznámení" msgstr[2] "%d nových oznámení"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť" msgstr "Uzamknúť"
@@ -1422,19 +1378,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou" msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Hľadá sa…" msgstr "Hľadá sa…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Žiadne výsledky." msgstr "Žiadne výsledky."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgstr ""
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať" msgstr "Kopírovať"
@@ -1451,11 +1402,11 @@ msgstr "Zobraziť text"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Skryť text" msgstr "Skryť text"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Zapamätať heslo" msgstr "Zapamätať heslo"
@@ -1539,7 +1490,7 @@ msgstr "Zapnúť"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
@@ -1553,37 +1504,37 @@ msgstr "Jas"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice" msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Poloha povolená" msgstr "Poloha povolená"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Zakázať" msgstr "Zakázať"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Nastavenia súkromia" msgstr "Nastavenia súkromia"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Poloha sa používa" msgstr "Poloha sa používa"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Poloha zakázaná" msgstr "Poloha zakázaná"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Povoliť" msgstr "Povoliť"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Udeliť aplikácii %s prístup k vášmu umiestneniu?" msgstr "Udeliť aplikácii %s prístup k vášmu umiestneniu?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia." msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia."
@@ -1681,7 +1632,7 @@ msgstr "Režim v lietadle je zapnutý"
#: js/ui/status/network.js:845 #: js/ui/status/network.js:845
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle." msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle"
#: js/ui/status/network.js:846 #: js/ui/status/network.js:846
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
@@ -1693,7 +1644,7 @@ msgstr "Sieť Wi-Fi je vypnutá"
#: js/ui/status/network.js:856 #: js/ui/status/network.js:856
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť sieť Wi-Fi." msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:857 #: js/ui/status/network.js:857
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
@@ -1736,37 +1687,37 @@ msgstr "Aktívny bod %s je aktivovaný"
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s nepripojené" msgstr "%s nepripojené"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1442
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "pripája sa…" msgstr "pripája sa…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1445
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "požaduje sa overenie totožnosti" msgstr "požaduje sa overenie totožnosti"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1447
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "pripojenie zlyhalo" msgstr "pripojenie zlyhalo"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
#: js/ui/status/rfkill.js:93 #: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavenia siete" msgstr "Nastavenia siete"
#: js/ui/status/network.js:1519 #: js/ui/status/network.js:1515
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "Nastavenia VPN" msgstr "Nastavenia VPN"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1534
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1544
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "Pripojenie VPN vypnuté" msgstr "Pripojenie VPN vypnuté"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1639
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
@@ -1774,7 +1725,7 @@ msgstr[0] "%s drôtové pripojenie"
msgstr[1] "%s drôtové pripojenia" msgstr[1] "%s drôtové pripojenia"
msgstr[2] "%s drôtových pripojení" msgstr[2] "%s drôtových pripojení"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
@@ -1782,7 +1733,7 @@ msgstr[0] "%s pripojenie k sieti Wi-Fi"
msgstr[1] "%s pripojenia k sieti Wi-Fi" msgstr[1] "%s pripojenia k sieti Wi-Fi"
msgstr[2] "%s pripojení k sieti Wi-Fi" msgstr[2] "%s pripojení k sieti Wi-Fi"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
@@ -1790,11 +1741,11 @@ msgstr[0] "%s pripojenie modemom"
msgstr[1] "%s pripojenia modemom" msgstr[1] "%s pripojenia modemom"
msgstr[2] "%s pripojení modemom" msgstr[2] "%s pripojení modemom"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1794
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo" msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1795
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala" msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
@@ -1852,36 +1803,36 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Režim v lietadle zapnutý" msgstr "Režim v lietadle zapnutý"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa" msgstr "Prepnúť používateľa"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa" msgstr "Odhlásiť sa"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavenia účtu" msgstr "Nastavenia účtu"
# action button # action button
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Uzamknutie orientácie" msgstr "Uzamknutie orientácie"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspať" msgstr "Uspať"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Hlasitosť bola zmenená" msgstr "Hlasitosť bola zmenená"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť" msgstr "Hlasitosť"
@@ -1893,11 +1844,11 @@ msgstr "Prihlásiť ako iný používateľ"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Odomykacie okno" msgstr "Odomykacie okno"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:182
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie" msgstr "Aplikácie"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
@@ -1906,24 +1857,24 @@ msgstr "Hľadať"
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 #: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "Aplikácia „%s“ je pripravená" msgstr "Program „%s“ je pripravený"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?" msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Vrátiť nastavenia" msgstr "Vrátiť nastavenia"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Uchovať zmeny" msgstr "Uchovať zmeny"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1933,7 +1884,7 @@ msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené za %d sekúnd"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -2011,6 +1962,30 @@ msgstr "Kalendár Evolution"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u výstup"
msgstr[1] "%u výstupy"
msgstr[2] "%u výstupov"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupov"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#: src/main.c:372 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Verzia pre tlač" msgstr "Verzia pre tlač"
@@ -2050,30 +2025,6 @@ msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom" msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u výstup"
msgstr[1] "%u výstupy"
msgstr[2] "%u výstupov"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupov"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Udalosti" #~ msgstr "Udalosti"

287
po/sl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 09:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-28 09:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-28 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Razširitve lupine"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Nastavitve razširitev lupine GNOME" msgstr "Nastavitve razširitev lupine Gnome"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "Lupina GNOME" msgstr "Gnome lupina"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
msgid "Window management and application launching" msgid "Window management and application launching"
@@ -102,8 +102,6 @@ msgid ""
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" "Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
"extension” setting." "extension” setting."
msgstr "" msgstr ""
"Onemogoči vse razširitve, ki jih je uporabnik omogoči brez vpliva na "
"nastavitev »omogočena razširitev«"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
msgid "Disables the validation of extension version compatibility" msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@@ -149,16 +147,22 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevalnega stekla" msgstr "Zgodovina za pogovorno okno povečevalnega stekla"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
#, fuzzy
#| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
msgstr "Vedno pokaži možnost »Odjava« v uporabniškem meniju." msgstr "Vedno pokaži možnost 'Odjava' v meniju uporabnika."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in "
#| "single-user, single-session situations."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" "This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
"user, single-session situations." "user, single-session situations."
msgstr "" msgstr ""
"Izbira prepiše možnost samodejnega skrivanja predmeta »Odjava« na sistemskem " "Ključ prepiše možnost samodejnega skrivanja predmeta menija 'Odjava' na "
"meniju pri eno-uporabniškem in eno-sejnem zagonu." "enouporabniški in enosejni namestitvi."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
msgid "" msgid ""
@@ -168,15 +172,21 @@ msgstr ""
"sistemov shrani" "sistemov shrani"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
#| "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
#| "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
#| "state of the checkbox."
msgid "" msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " "“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox." "state of the checkbox."
msgstr "" msgstr ""
"Za priklop oddaljenega datotečnega sistema ali šifrirane naprave bo po " "Za dostop do oddaljenega datotečnega sistema ali šifrirane naprave bo po "
"izbiri možnosti zahtevano geslo. Na pogovornem oknu bo prikazana možnost " "izbiri možnosti zahtevano geslo. Na pogovornem oknu bo prikazana možnost "
"»Shrani geslo«. Ta možnost določa privzeto stanje izbirnega polja." "'Shrani geslo'. S tem bo nastavljeno privzeto stanje za uporabo."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
msgid "" msgid ""
@@ -203,10 +213,16 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre meni programov." msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre meni programov."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
#, fuzzy
#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled »Pokaži programe«" msgstr "Tipkovna bližnjica, ki odpre pogled »Pokaži programe«"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities "
#| "Overview."
msgid "" msgid ""
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." "Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
msgstr "" msgstr ""
@@ -270,14 +286,19 @@ msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonski način programa." msgstr "Ikonski način programa."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#| "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#| "only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgid "" msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-" "are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
"only” (shows only the application icon) or “both”." "only” (shows only the application icon) or “both”."
msgstr "" msgstr ""
"Določa, kako naj bodo prikazana okna v preklopniku. Veljavne možnosti so »le " "Določa, kako naj bodo prikazana okna v preklopniku. Veljavne možnosti so 'le "
"sličice»« (pokaže le sličice oken), »le ikona« (pokaže ikono programa) in pa " "sličice' (pokaže le sličice oken), 'le ikona' (pokaže ikono programa) in pa "
"možnost »oboje«." "možnost 'oboje'."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186 #: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
msgid "" msgid ""
@@ -331,7 +352,7 @@ msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:120
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnostmi za %s:" msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
@@ -417,22 +438,26 @@ msgid "Just now"
msgstr "Ravnokar" msgstr "Ravnokar"
#: js/misc/util.js:182 #: js/misc/util.js:182
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
#| msgid "%d minute remaining"
#| msgid_plural "%d minutes remaining"
msgid "%d minute ago" msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago" msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "Pred %d minutami" msgstr[0] "preostaja še %d minut"
msgstr[1] "Pred %d minuto" msgstr[1] "preostaja še %d minuta"
msgstr[2] "Pred %d minutama" msgstr[2] "preostajata še %d minuti"
msgstr[3] "Pred %d minutami" msgstr[3] "preostajajo še %d minute"
#: js/misc/util.js:185 #: js/misc/util.js:185
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
#| msgid "%d hour remaining"
#| msgid_plural "%d hours remaining"
msgid "%d hour ago" msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago" msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "Pred %d urami" msgstr[0] "preostaja še %d ur"
msgstr[1] "Pred %d uro" msgstr[1] "preostaja še %d ura"
msgstr[2] "Pred %d urama" msgstr[2] "preostajata še %d uri"
msgstr[3] "Pred %d urami" msgstr[3] "preostajajo še %d ure"
#: js/misc/util.js:188 #: js/misc/util.js:188
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
@@ -442,37 +467,37 @@ msgstr "Včeraj"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d day ago" msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago" msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Pred %d dnevi" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Pred %d dnevom" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Pred %d dnevoma" msgstr[2] ""
msgstr[3] "Pred %d dnevi" msgstr[3] ""
#: js/misc/util.js:193 #: js/misc/util.js:193
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d week ago" msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago" msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "Pred %d tedni" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Pred %d tednom" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Pred %d tednoma" msgstr[2] ""
msgstr[3] "Pred %d tedni" msgstr[3] ""
#: js/misc/util.js:196 #: js/misc/util.js:196
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d month ago" msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago" msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "Pred %d meseci" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Pred %d mesecem" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Pred %d mesecema" msgstr[2] ""
msgstr[3] "Pred %d meseci" msgstr[3] ""
#: js/misc/util.js:198 #: js/misc/util.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d year ago" msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago" msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "Pred %d leti" msgstr[0] ""
msgstr[1] "Pred %d letom" msgstr[1] ""
msgstr[2] "Pred %d letoma" msgstr[2] ""
msgstr[3] "Pred %d leti" msgstr[3] ""
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:228
@@ -546,16 +571,16 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:66
#, fuzzy
#| msgid "Hotspot Active"
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Prijava prek vroče točke" msgstr "Vroča točka"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:112
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
msgstr "" msgstr ""
"Povezava prek vroče točke ni varna. Gesla in druge podrobnosti, ki bodo "
"vpisane na spletne strani, bodo lahko vidne tretjim osebam."
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
@@ -573,11 +598,11 @@ msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu"
#: js/ui/appDisplay.js:927 #: js/ui/appDisplay.js:927
msgid "Frequent" msgid "Frequent"
msgstr "Pogosti" msgstr "Pogosto"
#: js/ui/appDisplay.js:934 #: js/ui/appDisplay.js:934
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vsi" msgstr "Vse"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1895
msgid "New Window" msgid "New Window"
@@ -585,7 +610,7 @@ msgstr "Novo okno"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1909
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Zaženi z uporabo določene grafične kartice" msgstr ""
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
@@ -748,20 +773,23 @@ msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Program »%s« se ne odziva." msgstr "Program »%s« se ne odziva."
#: js/ui/closeDialog.js:45 #: js/ui/closeDialog.js:45
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
msgstr "" msgstr ""
"Lahko še malo počakate, če začne morda program spet delovati, ali pa vsilite " "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite "
"končanje delovanja." "končanje delovanja."
#: js/ui/closeDialog.js:61 #: js/ui/closeDialog.js:61
#, fuzzy
msgid "Force Quit" msgid "Force Quit"
msgstr "Vsili končanje" msgstr "_Vsili konec"
#: js/ui/closeDialog.js:64 #: js/ui/closeDialog.js:64
#, fuzzy
msgid "Wait" msgid "Wait"
msgstr "Počakaj" msgstr "_Počakaj"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
@@ -823,7 +851,7 @@ msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”." "“%s”."
msgstr "" msgstr ""
"Za povezavo v brezžično omrežje »%s« je zahtevano geslo oziroma šifrirni " "Za povezavo v brezžično omrežje %s je zahtevano geslo oziroma šifrirni "
"ključ." "ključ."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642
@@ -832,11 +860,11 @@ msgstr "Žična overitev 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:299
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Naziv omrežja:" msgstr "Ime omrežja:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Overitev DSL" msgstr "DSL overitev"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
@@ -858,7 +886,7 @@ msgstr "Geslo mobilnega širokopasovnega dostopa"
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Za povezavo z omrežjem »%s« je zahtevano geslo." msgstr "Za povezavo z omrežjem %s je zahtevano geslo."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
@@ -881,8 +909,13 @@ msgstr "Overi"
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Overitev je spodletela.. Poskusite znova." msgstr ""
"Povezovanje je spodletelo. Poskusite znova kasneje, ali pa \n"
"obiščite spletišče <a href=\"https://www.openstreetmap.org/user/forgot-"
"password\">OpenStreetMap</a> za ponastavitev gesla."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. #. IM name.
@@ -929,6 +962,7 @@ msgid "World Clocks"
msgstr "Svetovni časi" msgstr "Svetovni časi"
#: js/ui/dateMenu.js:224 #: js/ui/dateMenu.js:224
#, fuzzy
msgid "Weather" msgid "Weather"
msgstr "Vreme" msgstr "Vreme"
@@ -937,18 +971,18 @@ msgstr "Vreme"
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:281 #: js/ui/dateMenu.js:281
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "%s all day." msgid "%s all day."
msgstr "%s ves dan." msgstr "Traja cel dan"
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see #. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions. #. the inserted conditions.
#: js/ui/dateMenu.js:287 #: js/ui/dateMenu.js:287
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "%s, then %s later." msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, sledi %s." msgstr "_Pozneje"
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see #. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
#. libgweather for the possible condition strings. If at all #. libgweather for the possible condition strings. If at all
@@ -957,7 +991,7 @@ msgstr "%s, sledi %s."
#: js/ui/dateMenu.js:293 #: js/ui/dateMenu.js:293
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, sledi %s, kasneje tudi %s." msgstr ""
#: js/ui/dateMenu.js:300 #: js/ui/dateMenu.js:300
msgid "Select a location…" msgid "Select a location…"
@@ -969,17 +1003,19 @@ msgstr "Poteka nalaganje ..."
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
#: js/ui/dateMenu.js:309 #: js/ui/dateMenu.js:309
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Feels like %s." msgid "Feels like %s."
msgstr "Občuti se kot %s." msgstr "Všeč mi je"
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:312
#, fuzzy
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Preglej splet za podrobnosti o vremenu." msgstr "Prijava v omrežje za urejanje osebnih podrobnosti."
#: js/ui/dateMenu.js:314 #: js/ui/dateMenu.js:314
#, fuzzy
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Podatki o vremenu trenutno niso na voljo." msgstr "GnuPG ponovno izgrajuje zbirko podatkov in je trenutno nedostopen."
#: js/ui/endSessionDialog.js:64 #: js/ui/endSessionDialog.js:64
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -1151,29 +1187,6 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Ali želite prejeti in namestiti »%s« prek extensions.gnome.org?" msgstr "Ali želite prejeti in namestiti »%s« prek extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program %s onemogočiti tipkovne bližnjice"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program poskuša onemogočiti tipkovne bližnjice"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Tipkovne bližnjice je mogoče obnoviti s pritiskom na gumb %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Zavrni"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782 #: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
@@ -1263,21 +1276,30 @@ msgstr "Pregled"
#. characters. #. characters.
#: js/ui/overview.js:240 #: js/ui/overview.js:240
msgid "Type to search…" msgid "Type to search…"
msgstr "Poišči ..." msgstr "Vnos niza za iskanje ..."
#: js/ui/padOsd.js:103 #: js/ui/padOsd.js:103
#, fuzzy
msgid "New shortcut…" msgid "New shortcut…"
msgstr "Nova bližnjica ..." msgstr "Nova bližnjica ..."
#: js/ui/padOsd.js:152 #: js/ui/padOsd.js:152
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application defined" msgid "Application defined"
msgstr "Program je določen" msgstr ""
"Izbrana možnost določi odpiranje posnete datoteke s privzetim programom za "
"vrsto datoteke neposredno po shranjevanju. Privzet program določi namizno "
"okolje. "
#: js/ui/padOsd.js:153 #: js/ui/padOsd.js:153
#, fuzzy
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
#: js/ui/padOsd.js:154 #: js/ui/padOsd.js:154
#, fuzzy
#| msgid "Switch User"
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa" msgstr "Nadzornik preklopa"
@@ -1298,16 +1320,19 @@ msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:833
#, fuzzy
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Pritisnite gumb za nastavitev" msgstr "Gump pritisni"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:834
#, fuzzy
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Pritisnite tipko Esc za končanje" msgstr "Učni način. Za izhod pritisnite tipko Esc."
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:837
#, fuzzy
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za končanje" msgstr "(katerakoli tipka za izkod)"
#: js/ui/panel.js:358 #: js/ui/panel.js:358
msgid "Quit" msgid "Quit"
@@ -1409,9 +1434,9 @@ msgid "No results."
msgstr "Ni najdenih zadetkov." msgstr "Ni najdenih zadetkov."
#: js/ui/search.js:768 #: js/ui/search.js:768
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "%d more" msgid "%d more"
msgstr "še %d" msgstr "(še %d točk do vpisa na seznam najboljših)"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
@@ -1630,7 +1655,7 @@ msgstr "Nastavitve žičnega omrežja"
#: js/ui/status/network.js:559 #: js/ui/status/network.js:559
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Nastavitve mobilnega širokopasovnega dostopa" msgstr "Nastavitve mobilega širokopasovnega dostopa"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336 #: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
@@ -1647,7 +1672,7 @@ msgstr "%s onemogočeno"
#: js/ui/status/network.js:646 #: js/ui/status/network.js:646
msgid "Connect to Internet" msgid "Connect to Internet"
msgstr "Poveži na internet" msgstr "Poveži se na internet"
#: js/ui/status/network.js:844 #: js/ui/status/network.js:844
msgid "Airplane Mode is On" msgid "Airplane Mode is On"
@@ -1655,7 +1680,7 @@ msgstr "Omogoči način letala"
#: js/ui/status/network.js:845 #: js/ui/status/network.js:845
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "Naprava Wi-Fi je v načinu letala onemogočena." msgstr "Naprava Wi-Fi je v načinu latala onemogočena."
#: js/ui/status/network.js:846 #: js/ui/status/network.js:846
msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "Turn Off Airplane Mode"
@@ -1667,7 +1692,7 @@ msgstr "Wi-Fi je onemogočen"
#: js/ui/status/network.js:856 #: js/ui/status/network.js:856
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Napravo Wi-Fi je treba pred povezovanjem najprej omogočiti." msgstr "Napravo Wi-Fi je treba za povezavo najprej omogočiti."
#: js/ui/status/network.js:857 #: js/ui/status/network.js:857
msgid "Turn On Wi-Fi" msgid "Turn On Wi-Fi"
@@ -1683,7 +1708,7 @@ msgstr "Izbor omrežja"
#: js/ui/status/network.js:914 #: js/ui/status/network.js:914
msgid "No Networks" msgid "No Networks"
msgstr "Ni zaznanih omrežij" msgstr "Ni omrežij"
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115 #: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
msgid "Use hardware switch to turn off" msgid "Use hardware switch to turn off"
@@ -1740,47 +1765,53 @@ msgid "VPN Off"
msgstr "Onemogočen VPN" msgstr "Onemogočen VPN"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s žičnih povezav" msgstr[0] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[1] "%s žična povezava" msgstr[1] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[2] "%s žični povezavi" msgstr[2] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[3] "%s žične povezave" msgstr[3] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s povezav Wi-Fi" msgstr[0] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[1] "%s povezava Wi-Fi" msgstr[1] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[2] "%s povezavi Wi-Fi" msgstr[2] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[3] "%s povezave Wi-Fi" msgstr[3] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1651
#, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
#| msgid "%s Connecting"
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s modemskih povezav" msgstr[0] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[1] "%s modemska povezava" msgstr[1] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[2] "%s modemski povezavi" msgstr[2] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
msgstr[3] "%s modemske povezave" msgstr[3] "%s poteka vzpostavljanje povezave"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Povezovanje je spodletelo" msgstr "Povezava je spodletela"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1800
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Omogočanje omrežne povezave je spodletelo." msgstr "Omogočanje omrežne povezave je spodletelo."
#: js/ui/status/nightLight.js:68 #: js/ui/status/nightLight.js:68
#, fuzzy
#| msgid "Networking is disabled"
msgid "Night Light Disabled" msgid "Night Light Disabled"
msgstr "Nočna osvetlitev je onemogočena" msgstr "Stanjšana"
#: js/ui/status/nightLight.js:69 #: js/ui/status/nightLight.js:69
#, fuzzy
msgid "Night Light On" msgid "Night Light On"
msgstr "Nočna osvetlitev je omogočena" msgstr "Stanjšana"
#: js/ui/status/nightLight.js:70 #: js/ui/status/nightLight.js:70
msgid "Resume" msgid "Resume"
@@ -1846,7 +1877,7 @@ msgstr "Zaklep položaja"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:419
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost" msgstr "Zaustavi"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:422
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
@@ -1894,7 +1925,7 @@ msgstr "Povrni nastavitve"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:86
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Ohrani spremembe" msgstr "Sledi spremembam"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:104
#, javascript-format #, javascript-format
@@ -1962,7 +1993,7 @@ msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
#: js/ui/windowMenu.js:134 #: js/ui/windowMenu.js:134
msgid "Move to Monitor Up" msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Premakni na zaslon zgoraj" msgstr "\t"
#: js/ui/windowMenu.js:140 #: js/ui/windowMenu.js:140
msgid "Move to Monitor Down" msgid "Move to Monitor Down"
@@ -1978,7 +2009,7 @@ msgstr "Premakni na zaslon desno"
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3 #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:3
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Koledar Evolution" msgstr "Koledar Evolution "
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6 #: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6
@@ -1991,7 +2022,7 @@ msgstr "Izpiši različico"
#: src/main.c:378 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Način uporabljen v GDM kot prijavni zaslon" msgstr "Način uporabljen v GDM za prijavni naslov"
#: src/main.c:384 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
@@ -2013,15 +2044,15 @@ msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo"
#: src/shell-keyring-prompt.c:730 #: src/shell-keyring-prompt.c:730
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli nista skladni!" msgstr "Gesli se ne skladata."
#: src/shell-keyring-prompt.c:738 #: src/shell-keyring-prompt.c:738
msgid "Password cannot be blank" msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Geslo ne more biti prazna vrednost" msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 #: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Uporabnik je preklical pogovorno okno overitve" msgstr "Uporabnik je zavrnil pogovorno okno overitve"
#. translators: #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -2434,6 +2465,12 @@ msgstr "Sistemski zvoki"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "Naprava %s se poskuša seznaniti s tem računalnikom" #~ msgstr "Naprava %s se poskuša seznaniti s tem računalnikom"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Dovoli"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Zavrni"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Naprava %s želi dostop do storitve '%s'." #~ msgstr "Naprava %s želi dostop do storitve '%s'."

350
po/sr.po
View File

@@ -11,17 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -333,9 +334,9 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:" msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Откажи"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Даље" msgstr "Даље"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Откључај" msgstr "Откључај"
@@ -353,20 +354,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Пријави ме" msgstr "Пријави ме"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Изабери сесију" msgstr "Изабери сесију"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Није на списку?" msgstr "Није на списку?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(нпр., корисник или %s)" msgstr "(нпр., корисник или %s)"
@@ -374,16 +375,16 @@ msgstr "(нпр., корисник или %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Корисник: " msgstr "Корисник: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Прозор за пријављивање" msgstr "Прозор за пријављивање"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка потврђивања идентитета" msgstr "Грешка потврђивања идентитета"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Грешка потврђивања идентитета"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(или превуците прст)" msgstr "(или превуците прст)"
@@ -474,20 +475,20 @@ msgstr[2] "Пре %d година"
msgstr[3] "Пре годину дана" msgstr[3] "Пре годину дана"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Јуче, %H:%M" msgstr "Јуче, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M" msgstr "%A, %H%M"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d. %B, %H%M" msgstr "%d. %B, %H%M"
@@ -503,26 +504,26 @@ msgstr "%d. %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d. %B %Y., %H:%M" msgstr "%d. %B %Y., %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M%p" msgstr "%l%M%p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Јуче, %l:%M %p" msgstr "Јуче, %l:%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p" msgstr "%A, %l%M %p"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %B, %l%M %p" msgstr "%d. %B, %l%M %p"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "%d. %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d .%B %Y., %l%M %p" msgstr "%d .%B %Y., %l%M %p"
@@ -558,11 +559,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Забрани приступ" msgstr "Забрани приступ"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Дозволи приступ" msgstr "Дозволи приступ"
@@ -578,32 +579,32 @@ msgstr "Често"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Све" msgstr "Све"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нови прозор" msgstr "Нови прозор"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом" msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Уклони из омиљених" msgstr "Уклони из омиљених"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додај у омиљене" msgstr "Додај у омиљене"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Прикажи детаље" msgstr "Прикажи детаље"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "„%s“ је додат међу омиљене." msgstr "„%s“ је додат међу омиљене."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених." msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених."
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Слушалице"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Слушалице са микрофоном" msgstr "Слушалице са микрофоном"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон" msgstr "Микрофон"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Измени позадину…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Подешавања приказа" msgstr "Подешавања приказа"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Подешавања" msgstr "Подешавања"
@@ -740,29 +741,6 @@ msgstr "Без догађаја"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Очисти све" msgstr "Очисти све"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ не одговара."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Можете изабрати да сачекате који тренутак да настави или да приморате "
"програм да се читав затвори."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Приморај излаз"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Сачекај"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Спољни уређај је прикључен" msgstr "Спољни уређај је прикључен"
@@ -771,53 +749,53 @@ msgstr "Спољни уређај је прикључен"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Спољни уређај је искључен" msgstr "Спољни уређај је искључен"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Отвори програмом %s" msgstr "Отвори програмом %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:" msgstr "Лозинка:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Упишите поново:" msgstr "Упишите поново:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Повежи се" msgstr "Повежи се"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Лозинка: " msgstr "Лозинка: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Кључ: " msgstr "Кључ: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Идентитет: " msgstr "Идентитет: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Лозинка приватног кључа: " msgstr "Лозинка приватног кључа: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Услуга: " msgstr "Услуга: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета" msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -825,53 +803,53 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Потребне су лозинке или кључеви шифровања за приступ бежичној мрежи „%s“." "Потребне су лозинке или кључеви шифровања за приступ бежичној мрежи „%s“."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Потврђивање идентитета за жичану 802.1X везу" msgstr "Потврђивање идентитета за жичану 802.1X везу"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Назив мреже: " msgstr "Назив мреже: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Потврђивање идентитета ДСЛ-а" msgstr "Потврђивање идентитета ДСЛ-а"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Потребан је ПИН кôд" msgstr "Потребан је ПИН кôд"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Потребан је ПИН код за повезивање мобилног широкопојасног уређаја" msgstr "Потребан је ПИН код за повезивање мобилног широкопојасног уређаја"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "ПИН: " msgstr "ПИН: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Лозинка мобилне широкопојасне мреже" msgstr "Лозинка мобилне широкопојасне мреже"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Потребна је лозинка за повезивање на „%s“." msgstr "Потребна је лозинка за повезивање на „%s“."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Управник мреже" msgstr "Управник мреже"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Потребна је пријава" msgstr "Потребна је пријава"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Потврди идентитет" msgstr "Потврди идентитет"
@@ -879,7 +857,7 @@ msgstr "Потврди идентитет"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново." msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
@@ -1139,43 +1117,28 @@ msgstr "%s (удаљено)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (љуска)" msgstr "%s (љуска)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Инсталирај" msgstr "Инсталирај"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?" msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "„%s“ жели да спречи пречице"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Програм жели да спречи пречице"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Можете повратити пречице притиском на „%s“."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Забрани"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Дозволи"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура" msgstr "Тастатура"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Сакриј касету"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Иконице стања"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Нису инсталирана проширења" msgstr "Нису инсталирана проширења"
@@ -1200,7 +1163,7 @@ msgstr "Укључено"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
@@ -1274,27 +1237,27 @@ msgstr "Промени монитор"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Додели тастер" msgstr "Додели тастер"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Уреди…" msgstr "Уреди…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ништа" msgstr "Ништа"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Притисните дугме да подесите" msgstr "Притисните дугме да подесите"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Притисните „Есц“ да изађете" msgstr "Притисните „Есц“ да изађете"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Притисните неки тастер да изађете" msgstr "Притисните неки тастер да изађете"
@@ -1313,7 +1276,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Систем" msgstr "Систем"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Горња трака" msgstr "Горња трака"
@@ -1322,7 +1285,7 @@ msgstr "Горња трака"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1366,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "%d нова обавештења"
msgstr[2] "%d нових обавештења" msgstr[2] "%d нових обавештења"
msgstr[3] "%d ново обавештење" msgstr[3] "%d ново обавештење"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Закључај" msgstr "Закључај"
@@ -1389,23 +1352,14 @@ msgstr "Не могу да закључам"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Неки програм је блокирао закључавање" msgstr "Неки програм је блокирао закључавање"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:621
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Тражим…" msgstr "Тражим…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:623
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Нема одговарајућих резултата." msgstr "Нема одговарајућих резултата."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "Још %d"
msgstr[1] "Још %d"
msgstr[2] "Још %d"
msgstr[3] "Још један"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Умножи" msgstr "Умножи"
@@ -1422,11 +1376,11 @@ msgstr "Прикажи текст"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Сакриј текст" msgstr "Сакриј текст"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Запамти лозинку" msgstr "Запамти лозинку"
@@ -1519,37 +1473,37 @@ msgstr "Осветљеност"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Покажи распоред тастатуре" msgstr "Покажи распоред тастатуре"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Одређивање места укључено" msgstr "Одређивање места укључено"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Искључи" msgstr "Искључи"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Подешавања приватности" msgstr "Подешавања приватности"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Одређивање места се користи" msgstr "Одређивање места се користи"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Одређивање места искључено" msgstr "Одређивање места искључено"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Укључи" msgstr "Укључи"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Да ли да „%s“ дам приступ вашем месту?" msgstr "Да ли да „%s“ дам приступ вашем месту?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"Приступ месту можете да измените у било које време у подешавањима " "Приступ месту можете да измените у било које време у подешавањима "
@@ -1759,11 +1713,11 @@ msgstr[1] "%s модемске везе"
msgstr[2] "%s модемских веза" msgstr[2] "%s модемских веза"
msgstr[3] "%s модемска веза" msgstr[3] "%s модемска веза"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1798
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Повезивање није успело" msgstr "Повезивање није успело"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Активирање мрежне везе није успело" msgstr "Активирање мрежне везе није успело"
@@ -1821,35 +1775,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Авионски режим рада укључен" msgstr "Авионски режим рада укључен"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Промени корисника" msgstr "Промени корисника"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Одјави ме" msgstr "Одјави ме"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Подешавања налога" msgstr "Подешавања налога"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Катанац окренутости" msgstr "Катанац окренутости"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Обустави" msgstr "Обустави"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Искључи" msgstr "Искључи"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Промена јачине звука" msgstr "Промена јачине звука"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Јачина звука" msgstr "Јачина звука"
@@ -1874,22 +1828,22 @@ msgstr "Тражи"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "„%s“ је спреман" msgstr "„%s“ је спреман"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Да ли желите да задржите ова подешавања екрана?" msgstr "Да ли желите да задржите ова подешавања екрана?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Врати подешавања" msgstr "Врати подешавања"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Задржи измене" msgstr "Задржи измене"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1900,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Измене подешавања ће бити враћене за %
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1978,19 +1932,45 @@ msgstr "Календар Еволуције"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u излаз"
msgstr[1] "%u излаза"
msgstr[2] "%u излаза"
msgstr[3] "%u излаз"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u улаз"
msgstr[1] "%u улаза"
msgstr[2] "%u улаза"
msgstr[3] "%u улаз"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Исписује издање" msgstr "Исписује издање"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања" msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања" msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Исписује могуће режиме" msgstr "Исписује могуће режиме"
@@ -2016,38 +1996,6 @@ msgstr "Лозинка не може бити празна"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета" msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u излаз"
msgstr[1] "%u излаза"
msgstr[2] "%u излаза"
msgstr[3] "%u излаз"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u улаз"
msgstr[1] "%u улаза"
msgstr[2] "%u улаза"
msgstr[3] "%u улаз"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Сакриј касету"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Иконице стања"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Догађаји" #~ msgstr "Догађаји"
@@ -2385,6 +2333,12 @@ msgstr "Системски звуци"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "Уређај „%s“ жели да се упари са овим рачунаром" #~ msgstr "Уређај „%s“ жели да се упари са овим рачунаром"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Дозволи"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Забрани"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Уређај „%s“ жели приступ услузи „%s“" #~ msgstr "Уређај „%s“ жели приступ услузи „%s“"

View File

@@ -11,17 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 16:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 18:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -333,9 +334,9 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:" msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži" msgstr "Otkaži"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Otkaži"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Dalje" msgstr "Dalje"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Otključaj" msgstr "Otključaj"
@@ -353,20 +354,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Prijavi me" msgstr "Prijavi me"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Izaberi sesiju" msgstr "Izaberi sesiju"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Nije na spisku?" msgstr "Nije na spisku?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(npr., korisnik ili %s)" msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
@@ -374,16 +375,16 @@ msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Korisnik: " msgstr "Korisnik: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Prozor za prijavljivanje" msgstr "Prozor za prijavljivanje"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Greška potvrđivanja identiteta" msgstr "Greška potvrđivanja identiteta"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Greška potvrđivanja identiteta"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ili prevucite prst)" msgstr "(ili prevucite prst)"
@@ -474,20 +475,20 @@ msgstr[2] "Pre %d godina"
msgstr[3] "Pre godinu dana" msgstr[3] "Pre godinu dana"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Juče, %H:%M" msgstr "Juče, %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M" msgstr "%A, %H%M"
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d. %B, %H%M" msgstr "%d. %B, %H%M"
@@ -503,26 +504,26 @@ msgstr "%d. %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d. %B %Y., %H:%M" msgstr "%d. %B %Y., %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M%p" msgstr "%l%M%p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Juče, %l:%M %p" msgstr "Juče, %l:%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p" msgstr "%A, %l%M %p"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d. %B, %l%M %p" msgstr "%d. %B, %l%M %p"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "%d. %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d .%B %Y., %l%M %p" msgstr "%d .%B %Y., %l%M %p"
@@ -558,11 +559,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Zabrani pristup" msgstr "Zabrani pristup"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Dozvoli pristup" msgstr "Dozvoli pristup"
@@ -578,32 +579,32 @@ msgstr "Često"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Sve" msgstr "Sve"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Pokreni sa namenjenom grafičkom karticom" msgstr "Pokreni sa namenjenom grafičkom karticom"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih" msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene" msgstr "Dodaj u omiljene"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži detalje" msgstr "Prikaži detalje"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "„%s“ je dodat među omiljene." msgstr "„%s“ je dodat među omiljene."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "„%s“ je uklonjen iz omiljenih." msgstr "„%s“ je uklonjen iz omiljenih."
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Slušalice"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Slušalice sa mikrofonom" msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Izmeni pozadinu…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Podešavanja prikaza" msgstr "Podešavanja prikaza"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja" msgstr "Podešavanja"
@@ -740,29 +741,6 @@ msgstr "Bez događaja"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Očisti sve" msgstr "Očisti sve"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ ne odgovara."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Možete izabrati da sačekate koji trenutak da nastavi ili da primorate "
"program da se čitav zatvori."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Primoraj izlaz"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Sačekaj"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Spoljni uređaj je priključen" msgstr "Spoljni uređaj je priključen"
@@ -771,53 +749,53 @@ msgstr "Spoljni uređaj je priključen"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Spoljni uređaj je isključen" msgstr "Spoljni uređaj je isključen"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori programom %s" msgstr "Otvori programom %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:" msgstr "Lozinka:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Upišite ponovo:" msgstr "Upišite ponovo:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Poveži se" msgstr "Poveži se"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Lozinka: " msgstr "Lozinka: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Ključ: " msgstr "Ključ: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identitet: " msgstr "Identitet: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Lozinka privatnog ključa: " msgstr "Lozinka privatnog ključa: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Usluga: " msgstr "Usluga: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Bežična mreža zahteva potvrđivanje identiteta" msgstr "Bežična mreža zahteva potvrđivanje identiteta"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -825,53 +803,53 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Potrebne su lozinke ili ključevi šifrovanja za pristup bežičnoj mreži „%s“." "Potrebne su lozinke ili ključevi šifrovanja za pristup bežičnoj mreži „%s“."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Potvrđivanje identiteta za žičanu 802.1X vezu" msgstr "Potvrđivanje identiteta za žičanu 802.1X vezu"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Naziv mreže: " msgstr "Naziv mreže: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "Potvrđivanje identiteta DSL-a" msgstr "Potvrđivanje identiteta DSL-a"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "Potreban je PIN kôd" msgstr "Potreban je PIN kôd"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Potreban je PIN kod za povezivanje mobilnog širokopojasnog uređaja" msgstr "Potreban je PIN kod za povezivanje mobilnog širokopojasnog uređaja"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Lozinka mobilne širokopojasne mreže" msgstr "Lozinka mobilne širokopojasne mreže"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“." msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Upravnik mreže" msgstr "Upravnik mreže"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Potrebna je prijava" msgstr "Potrebna je prijava"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Potvrdi identitet" msgstr "Potvrdi identitet"
@@ -879,7 +857,7 @@ msgstr "Potvrdi identitet"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo." msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
@@ -1139,43 +1117,28 @@ msgstr "%s (udaljeno)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (ljuska)" msgstr "%s (ljuska)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Instaliraj" msgstr "Instaliraj"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Da preuzmem i da instaliram „%s“ sa „extensions.gnome.org“-a?" msgstr "Da preuzmem i da instaliram „%s“ sa „extensions.gnome.org“-a?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "„%s“ želi da spreči prečice"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program želi da spreči prečice"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Možete povratiti prečice pritiskom na „%s“."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Zabrani"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura" msgstr "Tastatura"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Sakrij kasetu"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikonice stanja"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Nisu instalirana proširenja" msgstr "Nisu instalirana proširenja"
@@ -1200,7 +1163,7 @@ msgstr "Uključeno"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno" msgstr "Isključeno"
@@ -1274,27 +1237,27 @@ msgstr "Promeni monitor"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Dodeli taster" msgstr "Dodeli taster"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Gotovo" msgstr "Gotovo"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Uredi…" msgstr "Uredi…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Pritisnite dugme da podesite" msgstr "Pritisnite dugme da podesite"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Pritisnite „Esc“ da izađete" msgstr "Pritisnite „Esc“ da izađete"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Pritisnite neki taster da izađete" msgstr "Pritisnite neki taster da izađete"
@@ -1313,7 +1276,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Gornja traka" msgstr "Gornja traka"
@@ -1322,7 +1285,7 @@ msgstr "Gornja traka"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1366,7 +1329,7 @@ msgstr[1] "%d nova obaveštenja"
msgstr[2] "%d novih obaveštenja" msgstr[2] "%d novih obaveštenja"
msgstr[3] "%d novo obaveštenje" msgstr[3] "%d novo obaveštenje"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj" msgstr "Zaključaj"
@@ -1389,23 +1352,14 @@ msgstr "Ne mogu da zaključam"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Neki program je blokirao zaključavanje" msgstr "Neki program je blokirao zaključavanje"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:621
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Tražim…" msgstr "Tražim…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:623
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata." msgstr "Nema odgovarajućih rezultata."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "Još %d"
msgstr[1] "Još %d"
msgstr[2] "Još %d"
msgstr[3] "Još jedan"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Umnoži" msgstr "Umnoži"
@@ -1422,11 +1376,11 @@ msgstr "Prikaži tekst"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Sakrij tekst" msgstr "Sakrij tekst"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Zapamti lozinku" msgstr "Zapamti lozinku"
@@ -1519,37 +1473,37 @@ msgstr "Osvetljenost"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Pokaži raspored tastature" msgstr "Pokaži raspored tastature"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Određivanje mesta uključeno" msgstr "Određivanje mesta uključeno"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Podešavanja privatnosti" msgstr "Podešavanja privatnosti"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Određivanje mesta se koristi" msgstr "Određivanje mesta se koristi"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Određivanje mesta isključeno" msgstr "Određivanje mesta isključeno"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Uključi" msgstr "Uključi"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Da li da „%s“ dam pristup vašem mestu?" msgstr "Da li da „%s“ dam pristup vašem mestu?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "" msgstr ""
"Pristup mestu možete da izmenite u bilo koje vreme u podešavanjima " "Pristup mestu možete da izmenite u bilo koje vreme u podešavanjima "
@@ -1759,11 +1713,11 @@ msgstr[1] "%s modemske veze"
msgstr[2] "%s modemskih veza" msgstr[2] "%s modemskih veza"
msgstr[3] "%s modemska veza" msgstr[3] "%s modemska veza"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1798
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Povezivanje nije uspelo" msgstr "Povezivanje nije uspelo"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo" msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo"
@@ -1821,35 +1775,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Avionski režim rada uključen" msgstr "Avionski režim rada uključen"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Promeni korisnika" msgstr "Promeni korisnika"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Odjavi me" msgstr "Odjavi me"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Podešavanja naloga" msgstr "Podešavanja naloga"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Katanac okrenutosti" msgstr "Katanac okrenutosti"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Obustavi" msgstr "Obustavi"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Promena jačine zvuka" msgstr "Promena jačine zvuka"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Jačina zvuka" msgstr "Jačina zvuka"
@@ -1874,22 +1828,22 @@ msgstr "Traži"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "„%s“ je spreman" msgstr "„%s“ je spreman"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Da li želite da zadržite ova podešavanja ekrana?" msgstr "Da li želite da zadržite ova podešavanja ekrana?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Vrati podešavanja" msgstr "Vrati podešavanja"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Zadrži izmene" msgstr "Zadrži izmene"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1900,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Izmene podešavanja će biti vraćene za %d sekundu"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1978,19 +1932,45 @@ msgstr "Kalendar Evolucije"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u izlaz"
msgstr[1] "%u izlaza"
msgstr[2] "%u izlaza"
msgstr[3] "%u izlaz"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ulaz"
msgstr[1] "%u ulaza"
msgstr[2] "%u ulaza"
msgstr[3] "%u ulaz"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Ispisuje izdanje" msgstr "Ispisuje izdanje"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja" msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja" msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Ispisuje moguće režime" msgstr "Ispisuje moguće režime"
@@ -2016,38 +1996,6 @@ msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta" msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u izlaz"
msgstr[1] "%u izlaza"
msgstr[2] "%u izlaza"
msgstr[3] "%u izlaz"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ulaz"
msgstr[1] "%u ulaza"
msgstr[2] "%u ulaza"
msgstr[3] "%u ulaz"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Sakrij kasetu"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Ikonice stanja"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Događaji" #~ msgstr "Događaji"
@@ -2385,6 +2333,12 @@ msgstr "Sistemski zvuci"
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer" #~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "Uređaj „%s“ želi da se upari sa ovim računarom" #~ msgstr "Uređaj „%s“ želi da se upari sa ovim računarom"
#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Dozvoli"
#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Zabrani"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'" #~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Uređaj „%s“ želi pristup usluzi „%s“" #~ msgstr "Uređaj „%s“ želi pristup usluzi „%s“"

340
po/sv.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014. # Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014.
# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>, 2014. # Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017. # Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
# #
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 14:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 22:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 #: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System" msgid "System"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Öppna programmenyn" msgstr "Öppna programmenyn"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/main.js:152 #: js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "Shell Extensions" msgid "Shell Extensions"
msgstr "Skaltillägg" msgstr "Skaltillägg"
@@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "Nätverksinloggning"
msgid "network-workgroup" msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup" msgstr "network-workgroup"
#: js/extensionPrefs/main.js:120 #: js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:" msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nästa" msgstr "Nästa"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp" msgstr "Lås upp"
@@ -353,20 +353,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Välj session" msgstr "Välj session"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Inte listad?" msgstr "Inte listad?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(till exempel användare eller %s)" msgstr "(till exempel användare eller %s)"
@@ -374,16 +374,16 @@ msgstr "(till exempel användare eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn: " msgstr "Användarnamn: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Inloggningsfönster" msgstr "Inloggningsfönster"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfel" msgstr "Autentiseringsfel"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Autentiseringsfel"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(eller dra fingret)" msgstr "(eller dra fingret)"
@@ -462,20 +462,20 @@ msgstr[0] "%d år sedan"
msgstr[1] "%d år sedan" msgstr[1] "%d år sedan"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Igår, %H%M" msgstr "Igår, %H%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M" msgstr "%A, %H%M"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d %B, %H%M" msgstr "%d %B, %H%M"
@@ -491,26 +491,26 @@ msgstr "%d %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d %B %Y, %H%M" msgstr "%d %B %Y, %H%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M%p" msgstr "%l%M%p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Igår, %l%M%p" msgstr "Igår, %l%M%p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %I%M%p" msgstr "%A, %I%M%p"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "%A, %I%M%p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d %B, %l%M%p" msgstr "%d %B, %l%M%p"
@@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "%d %B, %l%M%p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l%M%p" msgstr "%d %B %Y, %l%M%p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:66 #: js/portalHelper/main.js:67
msgid "Hotspot Login" msgid "Hotspot Login"
msgstr "Surfzonsinloggning" msgstr "Surfzonsinloggning"
#: js/portalHelper/main.js:112 #: js/portalHelper/main.js:113
msgid "" msgid ""
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
"information you enter on this page can be viewed by people nearby." "information you enter on this page can be viewed by people nearby."
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Neka åtkomst" msgstr "Neka åtkomst"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Bevilja åtkomst" msgstr "Bevilja åtkomst"
@@ -567,32 +567,32 @@ msgstr "Ofta använda"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: js/ui/appDisplay.js:1895 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster" msgstr "Nytt fönster"
#: js/ui/appDisplay.js:1909 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Kör med diskret grafikkort" msgstr "Kör med diskret grafikkort"
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter" msgstr "Ta bort från favoriter"
#: js/ui/appDisplay.js:1942 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till som favorit" msgstr "Lägg till som favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:1952 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer" msgstr "Visa detaljer"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s har lagts till i dina favoriter." msgstr "%s har lagts till i dina favoriter."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter." msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Hörlurar"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Mikrofonlur" msgstr "Mikrofonlur"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Ändra bakgrund…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Skärminställningar" msgstr "Skärminställningar"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
@@ -729,28 +729,6 @@ msgstr "Inga händelser"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Töm alla" msgstr "Töm alla"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "”%s” svarar inte."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Du kan välja att vänta en kort stund på att det ska fortsätta eller tvinga "
"programmet att helt avslutas."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Tvinga avslut"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Vänta"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Extern disk ansluten" msgstr "Extern disk ansluten"
@@ -759,53 +737,53 @@ msgstr "Extern disk ansluten"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Extern disk frånkopplad" msgstr "Extern disk frånkopplad"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "Öppna med %s" msgstr "Öppna med %s"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:" msgstr "Lösenord:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Skriv igen:" msgstr "Skriv igen:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Anslut" msgstr "Anslut"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: " msgstr "Lösenord: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Nyckel: " msgstr "Nyckel: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Identitet: " msgstr "Identitet: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Lösenord för privat nyckel: " msgstr "Lösenord för privat nyckel: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Tjänst: " msgstr "Tjänst: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autentisering krävs av trådlöst nätverk" msgstr "Autentisering krävs av trådlöst nätverk"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -814,53 +792,53 @@ msgstr ""
"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa " "Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
"nätverket ”%s”." "nätverket ”%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering" msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Nätverksnamn: " msgstr "Nätverksnamn: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-autentisering" msgstr "DSL-autentisering"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-kod krävs" msgstr "PIN-kod krävs"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN-koden krävs för den mobila bredbandsenheten" msgstr "PIN-koden krävs för den mobila bredbandsenheten"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN-kod: " msgstr "PIN-kod: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Lösenord för mobilt bredbandsnätverk" msgstr "Lösenord för mobilt bredbandsnätverk"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”." msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Nätverkshanterare" msgstr "Nätverkshanterare"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering krävs" msgstr "Autentisering krävs"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Autentisera" msgstr "Autentisera"
@@ -868,7 +846,7 @@ msgstr "Autentisera"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen." msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
@@ -879,7 +857,7 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
msgid "%s is now known as %s" msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s är nu känd som %s" msgstr "%s är nu känd som %s"
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179 #: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fönster" msgstr "Fönster"
@@ -963,7 +941,7 @@ msgstr "Känns som %s."
#: js/ui/dateMenu.js:312 #: js/ui/dateMenu.js:312
msgid "Go online for weather information" msgid "Go online for weather information"
msgstr "Anslut till nätet för väderinformation" msgstr "Anslut till nätet för väderinformation."
#: js/ui/dateMenu.js:314 #: js/ui/dateMenu.js:314
msgid "Weather information is currently unavailable" msgid "Weather information is currently unavailable"
@@ -1119,39 +1097,16 @@ msgstr "%s (fjärransluten)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)" msgstr "%s (konsol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installera" msgstr "Installera"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?" msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s vill förhindra genvägar"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Program vill förhindra genvägar"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "Du kan återställa genvägar genom att trycka %s."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord" msgstr "Tangentbord"
@@ -1188,7 +1143,7 @@ msgstr "Aktiverad"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
@@ -1262,27 +1217,27 @@ msgstr "Växla skärm"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Tilldela tangenttryckning" msgstr "Tilldela tangenttryckning"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Färdig" msgstr "Färdig"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Redigera…" msgstr "Redigera…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Tryck på en knapp för att konfigurera" msgstr "Tryck på en knapp för att konfigurera"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Tryck Esc för att avsluta" msgstr "Tryck Esc för att avsluta"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Tryck på valfri tangent för att avsluta" msgstr "Tryck på valfri tangent för att avsluta"
@@ -1301,7 +1256,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Systemrad" msgstr "Systemrad"
@@ -1310,7 +1265,7 @@ msgstr "Systemrad"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1350,7 +1305,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny avisering" msgstr[0] "%d ny avisering"
msgstr[1] "%d nya aviseringar" msgstr[1] "%d nya aviseringar"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Lås" msgstr "Lås"
@@ -1373,19 +1328,14 @@ msgstr "Kunde inte låsa"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsning hindrades av ett program" msgstr "Låsning hindrades av ett program"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:617
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Söker…" msgstr "Söker…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:619
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Inga sökträffar." msgstr "Inga sökträffar."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgstr "%d till"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
@@ -1402,11 +1352,11 @@ msgstr "Visa text"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Dölj text" msgstr "Dölj text"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Kom ihåg lösenord" msgstr "Kom ihåg lösenord"
@@ -1484,7 +1434,7 @@ msgstr "Slå på"
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181 #: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310 #: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47 #: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "Stäng av" msgstr "Stäng av"
@@ -1497,37 +1447,37 @@ msgstr "Ljusstyrka"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Visa tangentbordslayout" msgstr "Visa tangentbordslayout"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Plats aktiverad" msgstr "Plats aktiverad"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera" msgstr "Inaktivera"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Sekretessinställningar" msgstr "Sekretessinställningar"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Plats används" msgstr "Plats används"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Plats inaktiverad" msgstr "Plats inaktiverad"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivera" msgstr "Aktivera"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?" msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
@@ -1679,62 +1629,62 @@ msgstr "Surfzon för %s aktiv"
msgid "%s Not Connected" msgid "%s Not Connected"
msgstr "%s ej ansluten" msgstr "%s ej ansluten"
#: js/ui/status/network.js:1446 #: js/ui/status/network.js:1442
msgid "connecting…" msgid "connecting…"
msgstr "ansluter…" msgstr "ansluter…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1449 #: js/ui/status/network.js:1445
msgid "authentication required" msgid "authentication required"
msgstr "autentisering krävs" msgstr "autentisering krävs"
#: js/ui/status/network.js:1451 #: js/ui/status/network.js:1447
msgid "connection failed" msgid "connection failed"
msgstr "anslutningen misslyckades" msgstr "anslutningen misslyckades"
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612 #: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
#: js/ui/status/rfkill.js:93 #: js/ui/status/rfkill.js:93
msgid "Network Settings" msgid "Network Settings"
msgstr "Nätverksinställningar" msgstr "Nätverksinställningar"
#: js/ui/status/network.js:1519 #: js/ui/status/network.js:1515
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN-inställningar" msgstr "VPN-inställningar"
#: js/ui/status/network.js:1538 #: js/ui/status/network.js:1534
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1548 #: js/ui/status/network.js:1544
msgid "VPN Off" msgid "VPN Off"
msgstr "VPN avslaget" msgstr "VPN avslaget"
#: js/ui/status/network.js:1643 #: js/ui/status/network.js:1639
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wired Connection" msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections" msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s trådbunden anslutning" msgstr[0] "%s trådbunden anslutning"
msgstr[1] "%s trådbundna anslutningar" msgstr[1] "%s trådbundna anslutningar"
#: js/ui/status/network.js:1647 #: js/ui/status/network.js:1643
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s trådlös anslutning" msgstr[0] "%s trådlös anslutning"
msgstr[1] "%s trådlösa anslutningar" msgstr[1] "%s trådlösa anslutningar"
#: js/ui/status/network.js:1651 #: js/ui/status/network.js:1647
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Modem Connection" msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s modemanslutning" msgstr[0] "%s modemanslutning"
msgstr[1] "%s modemanslutningar" msgstr[1] "%s modemanslutningar"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1794
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Anslutningen misslyckades" msgstr "Anslutningen misslyckades"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1795
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades" msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades"
@@ -1792,35 +1742,35 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Flygplansläge påslaget" msgstr "Flygplansläge påslaget"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Växla användare" msgstr "Växla användare"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinställningar" msgstr "Kontoinställningar"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Skärmrotation" msgstr "Skärmrotation"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge" msgstr "Vänteläge"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av" msgstr "Stäng av"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Volymen ändrades" msgstr "Volymen ändrades"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volym" msgstr "Volym"
@@ -1832,11 +1782,11 @@ msgstr "Logga in som en annan användare"
msgid "Unlock Window" msgid "Unlock Window"
msgstr "Lås upp fönster" msgstr "Lås upp fönster"
#: js/ui/viewSelector.js:183 #: js/ui/viewSelector.js:182
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: js/ui/viewSelector.js:187 #: js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
@@ -1845,22 +1795,22 @@ msgstr "Sök"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "”%s” är redo" msgstr "”%s” är redo"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?" msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Återställ inställningar" msgstr "Återställ inställningar"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Behåll ändringar" msgstr "Behåll ändringar"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1869,7 +1819,7 @@ msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1947,6 +1897,28 @@ msgstr "Evolution-kalender"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u utgång"
msgstr[1] "%u utgångar"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ingång"
msgstr[1] "%u ingångar"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
#: src/main.c:372 #: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut version" msgstr "Skriv ut version"
@@ -1985,28 +1957,6 @@ msgstr "Lösenordet får inte vara blankt"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Autentiseringsdialogen stängdes av användaren" msgstr "Autentiseringsdialogen stängdes av användaren"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u utgång"
msgstr[1] "%u utgångar"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ingång"
msgstr[1] "%u ingångar"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Händelser" #~ msgstr "Händelser"

327
po/tr.po
View File

@@ -7,19 +7,19 @@
# Bayram Güçlü <byrmgcl@yandex.com.tr>, 2014. # Bayram Güçlü <byrmgcl@yandex.com.tr>, 2014.
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014. # sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017. # Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017. # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 19:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-11 09:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 03:31+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -346,9 +346,9 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:" msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 #: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 #: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947 #: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "İptal"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348 #: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
#: js/ui/unlockDialog.js:59 #: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "Kilit Aç" msgstr "Kilit Aç"
@@ -366,20 +366,20 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: js/gdm/loginDialog.js:308 #: js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session" msgid "Choose Session"
msgstr "Oturum Seçin" msgstr "Oturum Seçin"
#. translators: this message is shown below the user list on the #. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username. #. manually entering the username.
#: js/gdm/loginDialog.js:458 #: js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "Listede yok mu?" msgstr "Listede yok mu?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field #. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm #. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: js/gdm/loginDialog.js:888 #: js/gdm/loginDialog.js:859
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)" msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)" msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
@@ -387,16 +387,16 @@ msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one) #. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243 #: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı Adı: " msgstr "Kullanıcı Adı: "
#: js/gdm/loginDialog.js:1236 #: js/gdm/loginDialog.js:1201
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "Oturum Açma Penceresi" msgstr "Oturum Açma Penceresi"
#: js/gdm/util.js:346 #: js/gdm/util.js:342
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Kimlik doğrulama hatası" msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
#. as a cue to display our own message. #. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field #. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead #. to indicate the user can swipe their finger instead
#: js/gdm/util.js:478 #: js/gdm/util.js:474
msgid "(or swipe finger)" msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ya da parmak izi okutun)" msgstr "(ya da parmak izi okutun)"
@@ -441,6 +441,7 @@ msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d saat önce" msgstr[0] "%d saat önce"
#: js/misc/util.js:188 #: js/misc/util.js:188
#| msgid "Yesterday, %H%M"
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Dün" msgstr "Dün"
@@ -469,20 +470,20 @@ msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d yıl önce" msgstr[0] "%d yıl önce"
#. Translators: Time in 24h format #. Translators: Time in 24h format
#: js/misc/util.js:228 #: js/misc/util.js:229
msgid "%H%M" msgid "%H%M"
msgstr "%H%M" msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: js/misc/util.js:234 #: js/misc/util.js:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M" msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Dün, %H%M" msgstr "Dün, %H%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: js/misc/util.js:240 #: js/misc/util.js:241
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %H%M" msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M" msgstr "%A, %H%M"
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format. #. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" #. i.e. "May 25, 14:30"
#: js/misc/util.js:246 #: js/misc/util.js:247
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M" msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%d %B, %H%M" msgstr "%d %B, %H%M"
@@ -498,26 +499,26 @@ msgstr "%d %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format. #. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" #. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: js/misc/util.js:252 #: js/misc/util.js:253
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M" msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%d %B %Y, %H%M" msgstr "%d %B %Y, %H%M"
#. Translators: Time in 12h format #. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:257 #: js/misc/util.js:258
msgid "%l%M %p" msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p" msgstr "%l%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:263 #: js/misc/util.js:264
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p" msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Dün, %l%M %p" msgstr "Dün, %l%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time #. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:269 #: js/misc/util.js:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p" msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p" msgstr "%A, %l%M %p"
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number #. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format. #. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" #. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:275 #: js/misc/util.js:276
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p" msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%d %B, %l%M %p" msgstr "%d %B, %l%M %p"
@@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "%d %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year #. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format. #. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:281 #: js/misc/util.js:282
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p" msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l%M %p" msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
@@ -554,11 +555,11 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true; #. let modal = options['modal'] || true;
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395 #: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
msgid "Deny Access" msgid "Deny Access"
msgstr "Erişimi Reddet" msgstr "Erişimi Reddet"
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398 #: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
msgid "Grant Access" msgid "Grant Access"
msgstr "Erişime İzin Ver" msgstr "Erişime İzin Ver"
@@ -574,32 +575,32 @@ msgstr "Sık sık"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: js/ui/appDisplay.js:1891 #: js/ui/appDisplay.js:1892
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere" msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appDisplay.js:1905 #: js/ui/appDisplay.js:1906
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat" msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289 #: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar" msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appDisplay.js:1938 #: js/ui/appDisplay.js:1939
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle" msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appDisplay.js:1948 #: js/ui/appDisplay.js:1949
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster" msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: js/ui/appFavorites.js:140 #: js/ui/appFavorites.js:138
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites." msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi." msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
#: js/ui/appFavorites.js:174 #: js/ui/appFavorites.js:172
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites." msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı." msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "Kulaklıklar"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı mikrofon" msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon" msgstr "Mikrofon"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları" msgstr "Görüntü Ayarları"
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407 #: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
@@ -736,29 +737,6 @@ msgstr "Olay Yok"
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Temizle" msgstr "Tümünü Temizle"
#. Translators: %s is an application name
#: js/ui/closeDialog.js:44
#, javascript-format
#| msgid "“%s” is ready"
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” yanıt vermiyor."
#: js/ui/closeDialog.js:45
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Uygulamanın devam etmesi için bir müddet beklemeyi seçebilir ya da "
"uygulamayı tamamen kapanmaya zorlayabilirsiniz."
#: js/ui/closeDialog.js:61
msgid "Force Quit"
msgstr "Kapanmaya Zorla"
#: js/ui/closeDialog.js:64
msgid "Wait"
msgstr "Bekle"
#: js/ui/components/automountManager.js:91 #: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected" msgid "External drive connected"
msgstr "Harici sürücü bağlandı" msgstr "Harici sürücü bağlandı"
@@ -767,53 +745,53 @@ msgstr "Harici sürücü bağlandı"
msgid "External drive disconnected" msgid "External drive disconnected"
msgstr "Harici sürücü ayrıldı" msgstr "Harici sürücü ayrıldı"
#: js/ui/components/autorunManager.js:354 #: js/ui/components/autorunManager.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Open with %s" msgid "Open with %s"
msgstr "%s ile Aç" msgstr "%s ile Aç"
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 #: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola:"
#: js/ui/components/keyring.js:140 #: js/ui/components/keyring.js:153
msgid "Type again:" msgid "Type again:"
msgstr "Terkar yazın:" msgstr "Terkar yazın:"
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272 #: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950 #: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
#. Cisco LEAP #. Cisco LEAP
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217 #: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265 #: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 #: js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Parola: " msgstr "Parola: "
#. static WEP #. static WEP
#: js/ui/components/networkAgent.js:210 #: js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Anahtar: " msgstr "Anahtar: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:249 #: js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: " msgid "Identity: "
msgstr "Kimlik: " msgstr "Kimlik: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:251 #: js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: " msgid "Private key password: "
msgstr "Özel anahtar parolası: " msgstr "Özel anahtar parolası: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 #: js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: " msgid "Service: "
msgstr "Hizmet: " msgstr "Hizmet: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638 #: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "Authentication required by wireless network" msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulama gerekiyor" msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulama gerekiyor"
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639 #: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -822,53 +800,53 @@ msgstr ""
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parolalar veya şifreleme anahtarları " "“%s” kablosuz ağına erişmek için parolalar veya şifreleme anahtarları "
"gerekiyor." "gerekiyor."
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642 #: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
msgid "Wired 802.1X authentication" msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması" msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 #: js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: " msgid "Network name: "
msgstr "Ağ adı: " msgstr "Ağ adı: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646 #: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
msgid "DSL authentication" msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL kimlik doğrulama" msgstr "DSL kimlik doğrulama"
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652 #: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
msgid "PIN code required" msgid "PIN code required"
msgstr "PIN kodu gerekli" msgstr "PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653 #: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli" msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 #: js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: " msgid "PIN: "
msgstr "PIN: " msgstr "PIN: "
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659 #: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
msgid "Mobile broadband network password" msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası" msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643 #: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660 #: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli." msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760 #: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "Ağ Yöneticisi" msgstr "Ağ Yöneticisi"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 #: js/ui/components/polkitAgent.js:60
msgid "Authentication Required" msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli" msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 #: js/ui/components/polkitAgent.js:102
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Yönetici" msgstr "Yönetici"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 #: js/ui/components/polkitAgent.js:182
msgid "Authenticate" msgid "Authenticate"
msgstr "Doğrula" msgstr "Doğrula"
@@ -876,7 +854,7 @@ msgstr "Doğrula"
#. * requested authentication was not gained; this can happen #. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password), #. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. #. * for instance.
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328 #: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didnt work. Please try again." msgid "Sorry, that didnt work. Please try again."
msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin." msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin."
@@ -1119,43 +1097,28 @@ msgstr "%s (uzak)"
msgid "%s (console)" msgid "%s (console)"
msgstr "%s (uçbirim)" msgstr "%s (uçbirim)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:201 #: js/ui/extensionDownloader.js:199
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Kur" msgstr "Kur"
#: js/ui/extensionDownloader.js:206 #: js/ui/extensionDownloader.js:204
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?" msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?"
#. Translators: %s is an application name like "Settings" #: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:54
#, javascript-format
msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
msgstr "%s, kısayolları baskılamak istiyor"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:55
msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
msgstr "Uygulama, kısayolları baskılamak istiyor"
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:64
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr "%s kısayoluyla, kısayolları geri yükleyebilirsiniz."
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
msgid "Deny"
msgstr "Reddet"
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye" msgstr "Klavye"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Tepsiyi gizle"
#: js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Durum Simgeleri"
#: js/ui/lookingGlass.js:642 #: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "Herhangi bir uzantı kurulu değil" msgstr "Herhangi bir uzantı kurulu değil"
@@ -1180,7 +1143,7 @@ msgstr "Etkin"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866 #: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı" msgstr "Devre dışı"
@@ -1254,27 +1217,27 @@ msgstr "Monitör değiştir"
msgid "Assign keystroke" msgid "Assign keystroke"
msgstr "Tuş vuruşu ata" msgstr "Tuş vuruşu ata"
#: js/ui/padOsd.js:220 #: js/ui/padOsd.js:209
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Bitti" msgstr "Bitti"
#: js/ui/padOsd.js:734 #: js/ui/padOsd.js:698
msgid "Edit…" msgid "Edit…"
msgstr "Düzenle…" msgstr "Düzenle…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879 #: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Yok" msgstr "Yok"
#: js/ui/padOsd.js:833 #: js/ui/padOsd.js:783
msgid "Press a button to configure" msgid "Press a button to configure"
msgstr "Yapılandırmak için bir düğmeye basın" msgstr "Yapılandırmak için bir düğmeye basın"
#: js/ui/padOsd.js:834 #: js/ui/padOsd.js:784
msgid "Press Esc to exit" msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Çıkmak için Esc'ye basın" msgstr "Çıkmak için Esc'ye basın"
#: js/ui/padOsd.js:837 #: js/ui/padOsd.js:787
msgid "Press any key to exit" msgid "Press any key to exit"
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa basın" msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa basın"
@@ -1293,7 +1256,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistem" msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:812 #: js/ui/panel.js:810
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "Tepe Çubuğu" msgstr "Tepe Çubuğu"
@@ -1302,7 +1265,7 @@ msgstr "Tepe Çubuğu"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches. #. simply result in invisible toggle switches.
#: js/ui/popupMenu.js:291 #: js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us" msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl" msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1340,7 +1303,7 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications" msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d yeni bildirim" msgstr[0] "%d yeni bildirim"
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415 #: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Kilitle" msgstr "Kilitle"
@@ -1363,20 +1326,14 @@ msgstr "Kilitlenemedi"
msgid "Lock was blocked by an application" msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi" msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
#: js/ui/search.js:651 #: js/ui/search.js:621
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Aranıyor…" msgstr "Aranıyor…"
#: js/ui/search.js:653 #: js/ui/search.js:623
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok." msgstr "Sonuç yok."
#: js/ui/search.js:768
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
msgstr[0] "%d tane daha"
#: js/ui/shellEntry.js:25 #: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
@@ -1393,11 +1350,11 @@ msgstr "Metni Göster"
msgid "Hide Text" msgid "Hide Text"
msgstr "Metni Gizle" msgstr "Metni Gizle"
#: js/ui/shellMountOperation.js:315 #: js/ui/shellMountOperation.js:370
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: js/ui/shellMountOperation.js:336 #: js/ui/shellMountOperation.js:391
msgid "Remember Password" msgid "Remember Password"
msgstr "Parolayı Hatırla" msgstr "Parolayı Hatırla"
@@ -1487,37 +1444,37 @@ msgstr "Parlaklık"
msgid "Show Keyboard Layout" msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Klavye Düzenini Göster" msgstr "Klavye Düzenini Göster"
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197 #: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
msgid "Location Enabled" msgid "Location Enabled"
msgstr "Konum Etkinleştirildi" msgstr "Konum Etkinleştirildi"
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198 #: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak" msgstr "Devre Dışı Bırak"
#: js/ui/status/location.js:91 #: js/ui/status/location.js:90
msgid "Privacy Settings" msgid "Privacy Settings"
msgstr "Gizlilik Ayarları" msgstr "Gizlilik Ayarları"
#: js/ui/status/location.js:196 #: js/ui/status/location.js:195
msgid "Location In Use" msgid "Location In Use"
msgstr "Konum Kullanımda" msgstr "Konum Kullanımda"
#: js/ui/status/location.js:200 #: js/ui/status/location.js:199
msgid "Location Disabled" msgid "Location Disabled"
msgstr "Konum Devre Dışı" msgstr "Konum Devre Dışı"
#: js/ui/status/location.js:201 #: js/ui/status/location.js:200
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir" msgstr "Etkinleştir"
#. Translators: %s is an application name #. Translators: %s is an application name
#: js/ui/status/location.js:388 #: js/ui/status/location.js:414
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?" msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?" msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?"
#: js/ui/status/location.js:389 #: js/ui/status/location.js:416
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir." msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
@@ -1716,11 +1673,11 @@ msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections" msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı" msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
#: js/ui/status/network.js:1799 #: js/ui/status/network.js:1798
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "Bağlantı başarısız oldu" msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
#: js/ui/status/network.js:1800 #: js/ui/status/network.js:1799
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu" msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
@@ -1778,35 +1735,35 @@ msgstr "%% %d"
msgid "Airplane Mode On" msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Uçak Kipi Açık" msgstr "Uçak Kipi Açık"
#: js/ui/status/system.js:384 #: js/ui/status/system.js:378
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: js/ui/status/system.js:389 #: js/ui/status/system.js:383
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat" msgstr "Oturumu Kapat"
#: js/ui/status/system.js:394 #: js/ui/status/system.js:388
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarları" msgstr "Hesap Ayarları"
#: js/ui/status/system.js:411 #: js/ui/status/system.js:405
msgid "Orientation Lock" msgid "Orientation Lock"
msgstr "Yönelim Kilidi" msgstr "Yönelim Kilidi"
#: js/ui/status/system.js:419 #: js/ui/status/system.js:413
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Beklet" msgstr "Beklet"
#: js/ui/status/system.js:422 #: js/ui/status/system.js:416
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
#: js/ui/status/volume.js:128 #: js/ui/status/volume.js:127
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "Ses değişti" msgstr "Ses değişti"
#: js/ui/status/volume.js:170 #: js/ui/status/volume.js:162
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Ses" msgstr "Ses"
@@ -1831,22 +1788,22 @@ msgstr "Ara"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” hazır" msgstr "“%s” hazır"
#: js/ui/windowManager.js:71 #: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?" msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. #.
#: js/ui/windowManager.js:83 #: js/ui/windowManager.js:103
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir" msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
#: js/ui/windowManager.js:86 #: js/ui/windowManager.js:106
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Değişiklikleri Sakla" msgstr "Değişiklikleri Sakla"
#: js/ui/windowManager.js:104 #: js/ui/windowManager.js:124
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -1854,7 +1811,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. #. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:659 #: js/ui/windowManager.js:679
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
@@ -1932,19 +1889,39 @@ msgstr "Evolution Takvim"
msgid "evolution" msgid "evolution"
msgstr "evolution" msgstr "evolution"
#: src/main.c:380 #. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Çıktı"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Girdi"
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
#: src/main.c:372
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "Sürümü yazdır" msgstr "Sürümü yazdır"
#: src/main.c:386 #: src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip" msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
#: src/main.c:392 #: src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan" msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
#: src/main.c:398 #: src/main.c:390
msgid "List possible modes" msgid "List possible modes"
msgstr "Mevcut kipleri listele" msgstr "Mevcut kipleri listele"
@@ -1970,32 +1947,6 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı" msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Çıktı"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Girdi"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Hide tray"
#~ msgstr "Tepsiyi gizle"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Durum Simgeleri"
#~ msgid "Events" #~ msgid "Events"
#~ msgstr "Olaylar" #~ msgstr "Olaylar"

View File

@@ -0,0 +1,39 @@
service_in_files += calendar-server/org.gnome.Shell.CalendarServer.service.in
libexec_PROGRAMS += gnome-shell-calendar-server
gnome_shell_calendar_server_SOURCES = \
calendar-server/calendar-debug.h \
calendar-server/calendar-sources.c calendar-server/calendar-sources.h \
calendar-server/gnome-shell-calendar-server.c \
$(NULL)
desktopdir=$(datadir)/applications
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
desktop_in_files = calendar-server/evolution-calendar.desktop.in
%.desktop:%.desktop.in
@$(MKDIR_P) $(builddir)/calendar-server
$(AM_V_GEN) $(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
gnome_shell_calendar_server_CFLAGS = \
-I$(top_srcdir)/src \
-DPREFIX=\""$(prefix)"\" \
-DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \
-DDATADIR=\""$(datadir)"\" \
-DG_LOG_DOMAIN=\"ShellCalendarServer\" \
$(CALENDAR_SERVER_CFLAGS) \
$(NULL)
gnome_shell_calendar_server_LDADD = \
$(CALENDAR_SERVER_LIBS) \
$(NULL)
EXTRA_DIST += \
calendar-server/README \
calendar-server/org.gnome.Shell.CalendarServer.service.in \
$(desktop_in_files) \
$(NULL)
CLEANFILES += \
$(desktop_DATA)

View File

@@ -0,0 +1,23 @@
service_in_files += hotplug-sniffer/org.gnome.Shell.HotplugSniffer.service.in
libexec_PROGRAMS += gnome-shell-hotplug-sniffer
gnome_shell_hotplug_sniffer_SOURCES = \
hotplug-sniffer/hotplug-mimetypes.h \
hotplug-sniffer/shell-mime-sniffer.h \
hotplug-sniffer/shell-mime-sniffer.c \
hotplug-sniffer/hotplug-sniffer.c \
$(NULL)
gnome_shell_hotplug_sniffer_CFLAGS = \
-I$(top_srcdir)/src \
$(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER_CFLAGS) \
$(NULL)
gnome_shell_hotplug_sniffer_LDFLAGS = \
$(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER_LIBS) \
$(NULL)
EXTRA_DIST += \
hotplug-sniffer/org.gnome.Shell.HotplugSniffer.service.in \
$(NULL)

169
src/Makefile-st.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,169 @@
st_cflags = \
-I$(top_srcdir)/src \
-DPREFIX=\""$(prefix)"\" \
-DLIBDIR=\""$(libdir)"\" \
-DG_LOG_DOMAIN=\"St\" \
-DST_COMPILATION \
-DCLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
-DCOGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
-DPACKAGE_DATA_DIR=\"$(pkgdatadir)\" \
$(ST_CFLAGS) \
$(NULL)
st_built_sources = \
st-enum-types.h \
st-enum-types.c
BUILT_SOURCES += $(st_built_sources)
EXTRA_DIST += \
st/test-theme.css \
st/st-enum-types.h.in \
st/st-enum-types.c.in
CLEANFILES += stamp-st-enum-types.h
st-enum-types.h: stamp-st-enum-types.h Makefile
@true
stamp-st-enum-types.h: $(source_h) $(srcdir)/st/st-enum-types.h.in $(st_source_h)
$(AM_V_GEN) ( \
$(GLIB_MKENUMS) \
--template $(srcdir)/st/st-enum-types.h.in \
$(addprefix $(srcdir)/, $(st_source_h)) ) >> $@.tmp && \
(cmp -s $@.tmp st-enum-types.h || cp $@.tmp st-enum-types.h) && \
rm -f $@.tmp && \
echo timestamp > $(@F)
st-enum-types.c: stamp-st-enum-types.h $(srcdir)/st/st-enum-types.c.in
$(AM_V_GEN) ( \
$(GLIB_MKENUMS) \
--template $(srcdir)/st/st-enum-types.c.in \
$(addprefix $(srcdir)/,$(st_source_h)) ) >> $@.tmp && \
cp $@.tmp $@ && \
rm -f $@.tmp
# please, keep this sorted alphabetically
st_source_h = \
st/st-adjustment.h \
st/st-bin.h \
st/st-border-image.h \
st/st-box-layout.h \
st/st-box-layout-child.h \
st/st-button.h \
st/st-clipboard.h \
st/st-drawing-area.h \
st/st-entry.h \
st/st-focus-manager.h \
st/st-generic-accessible.h \
st/st-icon.h \
st/st-icon-colors.h \
st/st-im-text.h \
st/st-label.h \
st/st-private.h \
st/st-scrollable.h \
st/st-scroll-bar.h \
st/st-scroll-view.h \
st/st-shadow.h \
st/st-texture-cache.h \
st/st-theme.h \
st/st-theme-context.h \
st/st-theme-node.h \
st/st-types.h \
st/st-widget.h \
st/st-widget-accessible.h \
$(NULL)
st.h: stamp-st.h
@true
stamp-st.h: Makefile
$(AM_V_GEN) (echo "#define ST_H_INSIDE 1"; \
for name in $(st_source_h); do \
echo "#include <"$$name">"; \
done; echo "#undef ST_H_INSIDE") > $@.tmp && \
(cmp -s $@.tmp st.h || cp $@.tmp st.h) && \
rm -f $@.tmp && \
echo timestamp > $(@F)
BUILT_SOURCES += st.h
CLEANFILES += stamp-st.h
st-scroll-view-fade-generated.c: stamp-st-scroll-view-fade-generated.c
@true
stamp-st-scroll-view-fade-generated.c: $(srcdir)/st/st-scroll-view-fade.glsl $(srcdir)/data-to-c.pl
$(AM_V_GEN) $(srcdir)/data-to-c.pl $(srcdir)/st/st-scroll-view-fade.glsl st_scroll_view_fade_glsl > $@.tmp && \
(cmp -s $@.tmp st-scroll-view-fade-generated.c || cp $@.tmp st-scroll-view-fade-generated.c) && \
rm -f $@.tmp && \
echo timestamp > $(@F)
BUILT_SOURCES += st-scroll-view-fade-generated.c
CLEANFILES += stamp-st-scroll-view-fade-generated.c
EXTRA_DIST += \
st/st-scroll-view-fade.glsl \
data-to-c.pl \
$(NULL)
st_source_private_h = \
st/st-private.h \
st/st-theme-private.h \
st/st-theme-node-private.h \
st/st-theme-node-transition.h
# please, keep this sorted alphabetically
st_source_c = \
st/st-adjustment.c \
st/st-bin.c \
st/st-border-image.c \
st/st-box-layout.c \
st/st-box-layout-child.c \
st/st-button.c \
st/st-clipboard.c \
st/st-drawing-area.c \
st/st-entry.c \
st/st-focus-manager.c \
st/st-generic-accessible.c \
st/st-icon.c \
st/st-icon-colors.c \
st/st-im-text.c \
st/st-label.c \
st/st-private.c \
st/st-scrollable.c \
st/st-scroll-bar.c \
st/st-scroll-view.c \
st/st-shadow.c \
st/st-texture-cache.c \
st/st-theme.c \
st/st-theme-context.c \
st/st-theme-node.c \
st/st-theme-node-drawing.c \
st/st-theme-node-transition.c \
st/st-widget.c \
$(NULL)
st_non_gir_sources = \
st/st-scroll-view-fade.c \
st/st-scroll-view-fade.h \
$(NULL)
noinst_LTLIBRARIES += libst-1.0.la
libst_1_0_la_LIBADD = -lm $(ST_LIBS)
libst_1_0_la_SOURCES = \
$(st_source_c) \
$(st_non_gir_sources) \
$(st_source_private_h) \
$(st_source_private_c) \
$(st_source_h) \
$(NULL)
nodist_libst_1_0_la_SOURCES = \
$(st_built_sources) \
st.h \
$(NULL)
libst_1_0_la_CPPFLAGS = $(st_cflags)
libst_1_0_la_LDFLAGS = $(LDADD)
noinst_PROGRAMS += test-theme
test_theme_CPPFLAGS = $(st_cflags)
test_theme_LDADD = libst-1.0.la
test_theme_SOURCES = st/test-theme.c

24
src/Makefile-tray.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
tray_cflags = \
-I$(top_srcdir)/src \
-DG_LOG_DOMAIN=\"notification_area\" \
$(TRAY_CFLAGS) \
$(NULL)
# please, keep this sorted alphabetically
tray_source = \
tray/na-tray-child.c \
tray/na-tray-child.h \
tray/na-tray-manager.c \
tray/na-tray-manager.h \
$(NULL)
noinst_LTLIBRARIES += libtray.la
libtray_la_LIBADD = $(TRAY_LIBS)
libtray_la_SOURCES = \
$(tray_source) \
$(NULL)
libtray_la_CPPFLAGS = $(tray_cflags)
libtray_la_LDFLAGS = $(LDADD)
CLEANFILES += $(TRAY_STAMP_FILES) $(BUILT_SOURCES)

349
src/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,349 @@
NULL =
BUILT_SOURCES =
CLEANFILES =
EXTRA_DIST =
bin_SCRIPTS =
libexec_PROGRAMS =
noinst_LTLIBRARIES =
noinst_PROGRAMS =
service_in_files =
-include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
INTROSPECTION_GIRS =
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --warn-all --warn-error --add-include-path=$(srcdir) --add-include-path=$(MUTTER_GIR_DIR) -L$(MUTTER_TYPELIB_DIR)
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = --includedir=$(srcdir) --includedir=$(MUTTER_TYPELIB_DIR)
typelibdir = $(pkglibdir)
typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib)
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service)
%.service: %.service.in Makefile
$(AM_V_GEN) \
[ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
sed -e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@
CLEANFILES += $(service_DATA)
CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelib_DATA)
bin_SCRIPTS += gnome-shell-extension-tool gnome-shell-perf-tool
EXTRA_DIST += gnome-shell-extension-tool.in gnome-shell-perf-tool.in
bin_PROGRAMS = gnome-shell gnome-shell-extension-prefs
generated_script_substitutions = \
-e "s|@bindir[@]|$(bindir)|g" \
-e "s|@datadir[@]|$(datadir)|g" \
-e "s|@libexecdir[@]|$(libexecdir)|g" \
-e "s|@libdir[@]|$(libdir)|g" \
-e "s|@pkglibdir[@]|$(pkglibdir)|g" \
-e "s|@pkgdatadir[@]|$(pkgdatadir)|g" \
-e "s|@PYTHON[@]|$(PYTHON)|g" \
-e "s|@VERSION[@]|$(VERSION)|g" \
-e "s|@sysconfdir[@]|$(sysconfdir)|g"
gnome-shell-extension-tool: gnome-shell-extension-tool.in Makefile
$(AM_V_GEN) sed $(generated_script_substitutions) $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@ && chmod a+x $@
gnome-shell-perf-tool: gnome-shell-perf-tool.in Makefile
$(AM_V_GEN) sed $(generated_script_substitutions) $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@ && chmod a+x $@
org-gtk-application.c org-gtk-application.h: org.gtk.Application.xml Makefile
$(AM_V_GEN) $(GDBUS_CODEGEN) \
--generate-c-code org-gtk-application \
--c-namespace Shell \
$<
EXTRA_DIST += org.gtk.Application.xml
CLEANFILES += gnome-shell $(bin_SCRIPTS)
include Makefile-st.am
include Makefile-tray.am
include Makefile-calendar-server.am
include Makefile-hotplug-sniffer.am
gnome_shell_cflags = \
$(GNOME_SHELL_CFLAGS) \
-I$(srcdir)/tray \
-DCLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
-DCOGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
-DVERSION=\"$(VERSION)\" \
-DLOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \
-DDATADIR=\"$(datadir)\" \
-DGNOME_SHELL_LIBEXECDIR=\"$(libexecdir)\" \
-DGNOME_SHELL_DATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \
-DGNOME_SHELL_PKGLIBDIR=\"$(pkglibdir)\"
privlibdir = $(pkglibdir)
privlib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-menu.la libgnome-shell.la
shell_built_sources = \
org-gtk-application.h \
org-gtk-application.c \
shell-enum-types.h \
shell-enum-types.c
BUILT_SOURCES += $(shell_built_sources)
shell_public_headers_h = \
shell-app.h \
shell-app-system.h \
shell-app-usage.h \
shell-embedded-window.h \
shell-generic-container.h \
shell-glsl-quad.h \
shell-gtk-embed.h \
shell-global.h \
shell-invert-lightness-effect.h \
shell-action-modes.h \
shell-mount-operation.h \
shell-perf-log.h \
shell-screenshot.h \
shell-stack.h \
shell-tray-icon.h \
shell-tray-manager.h \
shell-util.h \
shell-window-tracker.h \
shell-wm.h \
$(NULL)
if HAVE_NETWORKMANAGER
shell_public_headers_h += shell-network-agent.h
endif
libgnome_shell_menu_la_SOURCES = \
gtkactionmuxer.h \
gtkactionmuxer.c \
gtkactionobservable.h \
gtkactionobservable.c \
gtkactionobserver.h \
gtkactionobserver.c \
gtkmenutrackeritem.c \
gtkmenutrackeritem.h \
gtkmenutracker.c \
gtkmenutracker.h \
$(NULL)
libgnome_shell_sources = \
$(shell_public_headers_h) \
$(shell_private_sources) \
gnome-shell-plugin.c \
shell-app.c \
shell-app-private.h \
shell-app-system.c \
shell-app-system-private.h \
shell-app-usage.c \
shell-embedded-window-private.h \
shell-embedded-window.c \
shell-generic-container.c \
shell-global.c \
shell-global-private.h \
shell-glsl-quad.c \
shell-gtk-embed.c \
shell-invert-lightness-effect.c \
shell-keyring-prompt.h \
shell-keyring-prompt.c \
shell-menu-tracker.c \
shell-menu-tracker.h \
shell-mount-operation.c \
shell-perf-log.c \
shell-polkit-authentication-agent.h \
shell-polkit-authentication-agent.c \
shell-screenshot.c \
shell-secure-text-buffer.c \
shell-secure-text-buffer.h \
shell-stack.c \
shell-tray-icon.c \
shell-tray-manager.c \
shell-util.c \
shell-window-tracker.c \
shell-window-tracker-private.h \
shell-wm.c \
shell-wm-private.h \
$(NULL)
if HAVE_NETWORKMANAGER
libgnome_shell_sources += shell-network-agent.c
endif
libgnome_shell_built_sources = \
$(shell_built_sources) \
$(top_builddir)/js/js-resources.c \
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
$(NULL)
libgnome_shell_la_SOURCES = $(libgnome_shell_sources)
nodist_libgnome_shell_la_SOURCES = $(libgnome_shell_built_sources)
shell_no_gir_sources = \
org-gtk-application.h \
org-gtk-application.c
libgnome_shell_la_gir_sources = \
$(filter-out %-private.h $(shell_private_sources) $(shell_no_gir_sources), $(shell_public_headers_h) $(libgnome_shell_sources) $(libgnome_shell_built_sources))
gnome_shell_SOURCES = main.c
gnome_shell_CPPFLAGS = \
-DMUTTER_TYPELIB_DIR=\"$(MUTTER_TYPELIB_DIR)\" \
$(MUTTER_CFLAGS) \
$(gnome_shell_cflags)
# Here, and after, we repeat mutter and bluetooth libraries just for the rpath
# The dependency is already pulled in by libtool
gnome_shell_LDADD = libgnome-shell.la $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
gnome_shell_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
gnome_shell_DEPENDENCIES = libgnome-shell.la
gnome_shell_extension_prefs_SOURCES = \
gnome-shell-extension-prefs.c \
$(NULL)
nodist_gnome_shell_extension_prefs_SOURCES = \
$(top_builddir)/js/js-resources.c \
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
$(NULL)
gnome_shell_extension_prefs_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
gnome_shell_extension_prefs_LDADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
gnome_shell_extension_prefs_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
if HAVE_NETWORKMANAGER
libexec_PROGRAMS += gnome-shell-portal-helper
gnome_shell_portal_helper_SOURCES = \
gnome-shell-portal-helper.c \
$(NULL)
nodist_gnome_shell_portal_helper_SOURCES = \
$(top_builddir)/js/js-resources.c \
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
$(NULL)
gnome_shell_portal_helper_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
gnome_shell_portal_helper_LDADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
gnome_shell_portal_helper_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
endif
########################################
shell_recorder_sources = \
shell-recorder.c \
shell-recorder.h
# Custom element is an internal detail
if BUILD_RECORDER
libgnome_shell_sources += $(shell_recorder_sources)
shell_recorder_private_sources = \
shell-recorder-src.c \
shell-recorder-src.h \
$(NULL)
shell_private_sources = $(shell_recorder_private_sources)
endif BUILD_RECORDER
########################################
libexec_PROGRAMS += gnome-shell-perf-helper
gnome_shell_perf_helper_SOURCES = shell-perf-helper.c
gnome_shell_perf_helper_CPPFLAGS = $(SHELL_PERF_HELPER_CFLAGS)
gnome_shell_perf_helper_LDADD = $(SHELL_PERF_HELPER_LIBS) -lm
########################################
noinst_PROGRAMS += run-js-test
run_js_test_CPPFLAGS = $(MUTTER_CFLAGS) $(gnome_shell_cflags)
run_js_test_LDADD = libgnome-shell.la $(GNOME_SHELL_JS_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
run_js_test_LDFLAGS = -export-dynamic -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
run_js_test_SOURCES = \
run-js-test.c
########################################
shell-enum-types.h: stamp-shell-enum-types.h Makefile
@true
stamp-shell-enum-types.h: $(srcdir)/shell-enum-types.h.in $(shell_public_headers_h)
$(AM_V_GEN) ( \
$(GLIB_MKENUMS) \
--template $< \
$(addprefix $(srcdir)/,$(shell_public_headers_h)) ) > $(@F).tmp && \
(cmp -s $(@F).tmp shell-enum-types.h || mv $(@F).tmp shell-enum-types.h) && \
rm -f $(@F).tmp && \
echo timestamp > $(@F)
EXTRA_DIST += shell-enum-types.h.in
CLEANFILES += stamp-shell-enum-types.h
shell-enum-types.c: $(srcdir)/shell-enum-types.c.in stamp-shell-enum-types.h
$(AM_V_GEN) ( \
$(GLIB_MKENUMS) \
--template $< \
$(addprefix $(srcdir)/,$(shell_public_headers_h)) ) > $(@F).tmp && \
mv $(@F).tmp $(@F) && \
rm -f $(@F).tmp
EXTRA_DIST += shell-enum-types.c.in
gvcdir = $(top_builddir)/subprojects/gvc
libgnome_shell_ldflags = -avoid-version
libgnome_shell_libadd = \
-lm \
$(GNOME_SHELL_LIBS) \
libgnome-shell-menu.la \
libst-1.0.la \
libtray.la \
$(gvcdir)/libgvc.la \
$(NULL)
libgnome_shell_menu_la_LDFLAGS = $(libgnome_shell_ldflags)
libgnome_shell_menu_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
libgnome_shell_menu_la_CPPFLAGS = $(GNOME_SHELL_CFLAGS)
libgnome_shell_la_LDFLAGS = $(libgnome_shell_ldflags)
libgnome_shell_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS) $(libgnome_shell_libadd)
libgnome_shell_la_CPPFLAGS = $(MUTTER_CFLAGS) $(gnome_shell_cflags)
ShellMenu-0.1.gir: libgnome-shell-menu.la
ShellMenu_0_1_gir_INCLUDES = Gio-2.0
ShellMenu_0_1_gir_CFLAGS = $(libgnome_shell_menu_la_CPPFLAGS) -I $(srcdir)
ShellMenu_0_1_gir_LIBS = libgnome-shell-menu.la
ShellMenu_0_1_gir_FILES = \
gtkactionmuxer.h \
gtkactionmuxer.c \
gtkactionobservable.h \
gtkactionobservable.c \
gtkactionobserver.h \
gtkactionobserver.c \
gtkmenutrackeritem.c \
gtkmenutrackeritem.h \
$(NULL)
ShellMenu_0_1_gir_SCANNERFLAGS = \
--namespace=ShellMenu --identifier-prefix=Gtk
INTROSPECTION_GIRS += ShellMenu-0.1.gir
CLEANFILES += ShellMenu-0.1.gir
Shell-0.1.gir: gnome-shell St-1.0.gir ShellMenu-0.1.gir
Shell_0_1_gir_INCLUDES = Clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION) ClutterX11-$(LIBMUTTER_API_VERSION) Meta-$(LIBMUTTER_API_VERSION) Soup-2.4
if HAVE_NETWORKMANAGER
Shell_0_1_gir_INCLUDES += NetworkManager-1.0 NMClient-1.0
endif
Shell_0_1_gir_CFLAGS = $(libgnome_shell_la_CPPFLAGS) -I $(srcdir)
Shell_0_1_gir_LIBS = libgnome-shell.la
Shell_0_1_gir_FILES = $(libgnome_shell_la_gir_sources)
Shell_0_1_gir_SCANNERFLAGS = \
--include-uninstalled=$(builddir)/St-1.0.gir \
--include-uninstalled=$(builddir)/ShellMenu-0.1.gir \
--add-include-path=$(MUTTER_GIR_DIR)
INTROSPECTION_GIRS += Shell-0.1.gir
CLEANFILES += Shell-0.1.gir
St-1.0.gir: libst-1.0.la
St_1_0_gir_INCLUDES = Clutter-$(LIBMUTTER_API_VERSION) Gtk-3.0
St_1_0_gir_CFLAGS = $(st_cflags) -DST_COMPILATION
St_1_0_gir_LIBS = libst-1.0.la
St_1_0_gir_FILES = $(filter-out %-private.h $(st_non_gir_sources), $(addprefix $(srcdir)/,$(st_source_h))) \
$(addprefix $(srcdir)/,$(st_source_c))
INTROSPECTION_GIRS += St-1.0.gir
CLEANFILES += St-1.0.gir

View File

@@ -200,14 +200,6 @@ shell_introspection_init (void)
g_irepository_prepend_search_path (MUTTER_TYPELIB_DIR); g_irepository_prepend_search_path (MUTTER_TYPELIB_DIR);
g_irepository_prepend_search_path (GNOME_SHELL_PKGLIBDIR); g_irepository_prepend_search_path (GNOME_SHELL_PKGLIBDIR);
/* We need to explicitly add the directories where the private libraries are
* installed to the GIR's library path, so that they can be found at runtime
* when linking using DT_RUNPATH (instead of DT_RPATH), which is the default
* for some linkers (e.g. gold) and in some distros (e.g. Debian).
*/
g_irepository_prepend_library_path (MUTTER_TYPELIB_DIR);
g_irepository_prepend_library_path (GNOME_SHELL_PKGLIBDIR);
} }
static void static void

View File

@@ -101,7 +101,6 @@ libshell_menu_gir = gnome.generate_gir(libshell_menu,
install: true install: true
) )
libshell_menu_dep = declare_dependency(link_with: libshell_menu)
libshell_public_headers = [ libshell_public_headers = [
'shell-app.h', 'shell-app.h',
@@ -210,18 +209,16 @@ libshell_no_gir_sources += dbus_generated
libshell = library('gnome-shell', libshell = library('gnome-shell',
sources: libshell_gir_sources + libshell_no_gir_sources, sources: libshell_gir_sources + libshell_no_gir_sources,
dependencies: gnome_shell_deps + [libshell_menu_dep, libst_dep, mutter_dep, m_dep], dependencies: gnome_shell_deps + [mutter_dep, m_dep],
include_directories: [conf_inc, st_inc, include_directories('tray')], include_directories: [conf_inc, st_inc, include_directories('tray')],
c_args: gnome_shell_cflags, c_args: gnome_shell_cflags,
link_with: [libtray], link_with: [libshell_menu, libst, libtray],
link_args: rpath_link_args, link_args: rpath_link_args,
install_rpath: install_rpath, install_rpath: install_rpath,
install_dir: pkglibdir, install_dir: pkglibdir,
install: true install: true
) )
libshell_dep = declare_dependency(link_with: libshell)
libshell_gir_includes = [ libshell_gir_includes = [
'Clutter-@0@'.format(mutter_api_version), 'Clutter-@0@'.format(mutter_api_version),
'ClutterX11-@0@'.format(mutter_api_version), 'ClutterX11-@0@'.format(mutter_api_version),
@@ -244,6 +241,7 @@ gnome.generate_gir(libshell,
nsversion: '0.1', nsversion: '0.1',
namespace: 'Shell', namespace: 'Shell',
includes: libshell_gir_includes, includes: libshell_gir_includes,
link_with: [libshell_menu, libst],
extra_args: ['--quiet'], extra_args: ['--quiet'],
install_dir_gir: pkgdatadir, install_dir_gir: pkgdatadir,
install_dir_typelib: pkglibdir, install_dir_typelib: pkglibdir,
@@ -254,7 +252,8 @@ executable('gnome-shell', 'main.c',
c_args: gnome_shell_cflags + [ c_args: gnome_shell_cflags + [
'-DMUTTER_TYPELIB_DIR="@0@"'.format(mutter_typelibdir) '-DMUTTER_TYPELIB_DIR="@0@"'.format(mutter_typelibdir)
], ],
dependencies: gnome_shell_deps + [libshell_dep, libst_dep, mutter_dep], dependencies: gnome_shell_deps + [mutter_dep],
link_with: libshell,
include_directories: [conf_inc, st_inc, include_directories('tray')], include_directories: [conf_inc, st_inc, include_directories('tray')],
link_args: rpath_link_args, link_args: rpath_link_args,
install_rpath: install_rpath, install_rpath: install_rpath,

View File

@@ -223,9 +223,8 @@ shell_tray_manager_manage_screen (ShellTrayManager *manager,
na_tray_manager_manage_screen (manager->priv->na_manager, gdk_screen); na_tray_manager_manage_screen (manager->priv->na_manager, gdk_screen);
g_signal_connect_object (theme_widget, "style-changed", g_signal_connect (theme_widget, "style-changed",
G_CALLBACK (shell_tray_manager_style_changed), G_CALLBACK (shell_tray_manager_style_changed), manager);
manager, 0);
shell_tray_manager_style_changed (theme_widget, manager); shell_tray_manager_style_changed (theme_widget, manager);
} }

View File

@@ -82,13 +82,13 @@ st_sources = [
'st-widget.c' 'st-widget.c'
] ]
st_enums = gnome.mkenums('st-enum-types', st_built_sources = gnome.mkenums('st-enum-types',
sources: st_headers, sources: st_headers,
c_template: 'st-enum-types.c.in', c_template: 'st-enum-types.c.in',
h_template: 'st-enum-types.h.in' h_template: 'st-enum-types.h.in'
) )
st_gir_sources = st_sources + st_private_headers + st_headers + st_enums st_gir_sources = st_sources + st_private_headers + st_headers + st_built_sources
st_non_gir_sources = [ st_non_gir_sources = [
'st-scroll-view-fade.c', 'st-scroll-view-fade.c',
@@ -127,10 +127,6 @@ libst = shared_library('st-1.0',
install: true install: true
) )
libst_dep = declare_dependency(link_with: libst,
sources: st_enums[1]
)
test_theme = executable('test-theme', test_theme = executable('test-theme',
sources: 'test-theme.c', sources: 'test-theme.c',
c_args: st_cflags, c_args: st_cflags,

View File

@@ -1,7 +1,4 @@
/*** BEGIN file-header ***/ /*** BEGIN file-header ***/
#ifndef ST_COMPILATION
#define ST_COMPILATION
#endif
#include "st-enum-types.h" #include "st-enum-types.h"
/*** END file-header ***/ /*** END file-header ***/

45
tests/Makefile.am Normal file
View File

@@ -0,0 +1,45 @@
noinst_SCRIPTS = run-test.sh
EXTRA_DIST = run-test.sh.in
TEST_JS = \
interactive/background-repeat.js \
interactive/background-size.js \
interactive/borders.js \
interactive/border-radius.js \
interactive/border-width.js \
interactive/box-layout.js \
interactive/box-shadow-animated.js \
interactive/box-shadows.js \
interactive/calendar.js \
interactive/css-fonts.js \
interactive/entry.js \
interactive/gapplication.js \
interactive/icons.js \
interactive/inline-style.js \
interactive/scrolling.js \
interactive/scroll-view-sizing.js \
interactive/test-title.js \
interactive/transitions.js \
testcommon/100-200.svg \
testcommon/200-100.svg \
testcommon/200-200.svg \
testcommon/border-image.png \
testcommon/face-plain.png \
testcommon/ui.js \
unit/insertSorted.js \
unit/markup.js \
unit/jsParse.js \
unit/url.js
EXTRA_DIST += $(TEST_JS)
TEST_MISC = \
testcommon/test.css
EXTRA_DIST += $(TEST_MISC)
run-test.sh: run-test.sh.in
$(AM_V_GEN) sed \
-e "s|@MUTTER_TYPELIB_DIR[@]|$(MUTTER_TYPELIB_DIR)|" \
-e "s|@srcdir[@]|$(srcdir)|" \
$< > $@ && chmod a+x $@
CLEANFILES = run-test.sh