Compare commits

..

28 Commits

Author SHA1 Message Date
Georges Basile Stavracas Neto
966d4b164c st/theme-context: Invalidate texture cache when scaling changes 2020-04-03 19:01:08 -03:00
Georges Basile Stavracas Neto
a3cf41734a appDisplay: Set the folder icon geometry through CSS
The CSS engine is scale-aware, whereas simply setting the
width and height properties directly isn't.

Use CSS to set the folder icon.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
2020-04-03 18:20:57 -03:00
Georges Basile Stavracas Neto
76811b4ebc st/theme-node: Use the node's scale factor
Each node stores the scale factor in place when it was created.
Creating nodes with the same style, but with different scale
factors, yields different nodes.

Use the node's scale factor instead of retrieving the context's
one.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
2020-04-03 18:20:57 -03:00
Georges Basile Stavracas Neto
2721c306af st/theme-node: Consider scale factor when comparing
The CSS engine of St is scale-aware, which means every length
and size it produces is multiplied by the current scale factor.

However, the individual nodes aren't aware of the scale factor
when they compare to each other.

Store and compare the scale factors in the nodes themselves.

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/1635

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1176
2020-04-03 18:20:57 -03:00
Georges Basile Stavracas Neto
402fd8ec29 iconGrid: Downscale icon size when comparing to defaults
The return value of st_theme_node_lookup_length() is scaled according
to the scale factor. IconGrid.ICON_SIZE is not. However, when BaseIcon
tries to fetch the CSS value for "icon-size" (which returns a scaled
value), it uses it as-is, mixing the two coordinate systems.

Use a single coordinate system (unscaled sizes) in IconGrid.BaseIcon.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1175
2020-04-03 16:04:40 -03:00
Florian Müllner
fbe2e30f38 screenShield: Wake up on deactivate()
Usually the screen is woken up before the shield is deactivated, but
it is also possible to unlock the session programmatically via the
org.gnome.ScreenSaver D-Bus API.

The intention is very likely not to unlock a turned off screen in
that case. Nor does it seem like a good idea to change the lock
state without any indication.

Waking up the screen is more likely to meet expectations and is
more reasonable too, so do that.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158
2020-04-03 14:44:50 +00:00
Florian Müllner
fb6ead2881 screenShield: Switch lightboxes off before unlock transition
There is no point in animating a transition with fullscreen black
rectangles stacked on top, so switch them off before rather than
after the transition.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1158
2020-04-03 14:44:50 +00:00
Andre Moreira Magalhaes
7ff7fb5d3b st/icon: Only load default fallback icon if an icon was set and failed to load
Commit c89d6a633 introduced a default fallback icon that would be displayed in
case the main gicon or the fallback gicon wasn't set or failed to load.

This broke the use case where a StIcon is created but no main icon or
fallback icon are set on purpose, for example the appindicator extension
which always creates a StIcon to represent icons in menu items but the
actual icons are only set if the application provides one, leaving the
menu showing the default fallback ("image-missing") icon for all menu
entries that don't actually have an icon provided by the application.

Fix that by only using the default fallback icon if the provided one
failed to load.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1173
2020-04-03 14:28:24 +00:00
Florian Müllner
8030d9ad32 extensionUtils: Add openPrefs() convenience method
Opening their own preferences is a reasonable desire for extensions,
so make up for breaking it by adding a convenience method for that
action.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163
2020-04-03 15:27:37 +02:00
Florian Müllner
45bc850715 extensionSystem: Add method for opening extension prefs
Extension that want to expose their own preferences (for example as menu
items) do that by passing their UUID to gnome-shell-extension-prefs.

But since 3.36.1 the app is optional and no longer accepts arguments on
the command line. To adjust, extensions now need to make a D-Bus call
the extensions portal, just like the app and gnome-shell.

We will add a convenience method for that purpose, so it makes
sense to share the existing code. As it's extension-related, the
extension manager looks like the right place ...

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1163
2020-04-03 15:23:26 +02:00
Florian Müllner
51a913730e workspace: Fix chaining up
Gah, accidentally dropped the 'vfunc' prefix :-(

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1172
2020-04-03 12:57:01 +00:00
Florian Müllner
0a4974ac8c extensions-app: Do not expand headerbar switch
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2563
2020-04-03 02:29:55 +00:00
Florian Müllner
1666fa195d js: Account for promisified call() method
A promisified method expects the callback parameter to be either
a function (in which case the original method is called normally)
or omitted altogether (in which case a Promise is returned).

The call to open application details in Software does neither and
passes null instead, which will result in a warning (because no
function argument means a promise will be used, but not omitting
the parameter means we end up with too many arguments).

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2551
2020-04-03 02:02:40 +00:00
Jonas Ådahl
a9df4e7516 appDisplay: Don't clear signal handler id before emitting
Otherwise we won't clear the 'view-loaded' handler after it was emitted.

Also move field initialization to the correct place, i.e. the init
function of the base class.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1169
2020-04-02 20:53:20 +00:00
Andre Moreira Magalhaes
343b3351f1 app-cache: Fix cache for folder translations
The app-cache code currently stores the folder translations in a hash
that can be accessed via shell_util_get_translated_folder_name().
This hash uses the filename (inc. extension) for the "desktop-directory"
as key which causes an issue when trying to find the translation
on AppDisplay._findBestFolderName() which gets categories (folder names)
from the app info which doesn't contain the ".directory" extension.

Fix that by storing the filename without extension as the hash key for
the cached folder translations.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1168
2020-04-02 20:37:20 +00:00
Марко Костић
407b12c3cb Update Serbian translation
(cherry picked from commit 428d38179d)
2020-04-02 19:43:17 +00:00
Ibai Oihanguren Sala
455a8f3076 Update Basque translation
(cherry picked from commit fe9708ebd8)
2020-04-02 16:15:48 +00:00
Florian Müllner
5067bda61a bluetooth: Fix infinite loop
Bailing out early of the loop means the iter is never increased,
resulting in an infinite loop.

Fixes 26c2cb9f6.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1165
2020-04-02 12:08:00 +00:00
Jiri Grönroos
e138b6e3af Update Finnish translation
(cherry picked from commit 8398769321)
2020-04-02 09:44:52 +00:00
Mariana Picolo
9bc9d5165f bluetooth: Update bluetooth submenu title
- "Bluetooth" to "on/off" labels
  to match with other menus

- Display single connected device name
  to show more relevant information

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2340
2020-04-02 00:15:37 +00:00
Mariana Picolo
26c2cb9f65 bluetooth: Add getDeviceInfos function
In case where only one device is connected, we want to display its name
in the menu. For that we will need more than the number of known/connected
devices, so change the function to return an array of device infos instead.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/2340
2020-04-02 00:15:37 +00:00
Danial Behzadi
da44649e6f Update Persian translation
(cherry picked from commit 69426cbfda)
2020-04-01 01:43:14 +00:00
Marco Trevisan (Treviño)
a0def23940 main: Don't override DesktopAppInfo desktop if already GNOME
During the shell initialization we call the (deprecated) function to
override the Desktop environment in Gio DesktopAppInfo to make sure that
applications are correctly shown (as per commit b2fbf5a2), however this
might break the cases in which $XDG_CURRENT_DESKTOP is already set and
contains GNOME (given that is now a list).

In Ubuntu this is in fact set to: ubuntu:GNOME.
Now, if an application contains NotShowIn=ubuntu, the key will be ignored by
the shell, and the application is still listed everywhere.

So, override the DesktopAppInfo desktop environment only in the case that
the current desktop is not already GNOME.

At the current date I think we could just safely get rid of this override at
all, but there could be still cases where it still might be useful, like when
running as nested in some other environment, so keeping it.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/merge_requests/1156
2020-03-31 20:27:12 +02:00
Jonas Ådahl
f49b58cf97 appDisplay: Clear animateLater callbacks when unmapping
In some situations we could end up not with lingering 'view-loaded'
handler. This could result in delayed spring animate-in being initiated,
e.g. after a minute after the activities overview was already closed.

Fix this by removing any lingering signal or later handlers when
unmapping.

Fixes: 5c33fe4a0a

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1155
2020-03-31 19:05:15 +02:00
Cheng-Chia Tseng
cadd9a99c0 Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit 1ab5e6973a)
2020-03-31 16:07:40 +00:00
Fabio Tomat
7061889a29 Update Friulian translation
(cherry picked from commit 1dea3341ec)
2020-03-31 11:14:43 +00:00
Florian Müllner
764527c8c9 js: Promisify async operations
Promises make asynchronous operations easier to manage, in particular
when used through the async/await syntax that allows for asynchronous
code to closely resemble synchronous one.

gjs has included a Gio._promisify() helper for a while now, which
monkey-patches methods that follow GIO's async pattern to return a
Promise when called without a callback argument.

Use that to get rid of all those GAsyncReadyCallbacks!

https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/merge_requests/1126
2020-03-31 05:43:40 +00:00
Florian Müllner
18742fcc32 build: Post-release version bump
With 3.36.1 out, let's start the next development cycle ...
2020-03-31 00:36:48 +02:00
117 changed files with 9052 additions and 10708 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@@ -60,6 +60,7 @@ src/calendar-server/evolution-calendar.desktop
src/calendar-server/org.gnome.Shell.CalendarServer.service
src/gnome-shell
src/gnome-shell-calendar-server
src/gnome-shell-extension-prefs
src/gnome-shell-extension-tool
src/gnome-shell-hotplug-sniffer
src/gnome-shell-perf-helper

143
NEWS
View File

@@ -1,146 +1,3 @@
3.36.4
======
* Hide switch-user button on lock screen if unsupported [Chingkai; #2687]
* Improve world clocks styling [PrOF-kk; #2825]
* Improve calendar-server performance [Florian, Milan; #1875]
* Fix regressions in redesigned modal dialogs [Florian, Jonas; #2491, !1336]
* Better support sandboxed apps with multiple .desktop files [Florian; #219]
* Fix on-screen keyboard size in portrait orientation [Florian; #2349]
* Support scrolling anywhere in slider menu items [Peter; #2795]
* Fixed crash [Marco; #2643]
* Plugged leaks [Sebastian, Florian; !1306, !1341]
* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas, Daniel, Florian, Sebastian, MOZGIII,
Koki; !1119, !1289, !1331, !1192, !1340, !1327, !1279]
Contributors:
Marco Trevisan (Treviño), Chingkai, Milan Crha, Jonas Dreßler, Koki Fukuda,
Sebastian Keller, MOZGIII, Robert Mader, Florian Müllner, PrOF-kk,
Peter Simonyi, Daniel van Vugt
Translators:
Matej Urbančič [sl], sicklylife [ja], Fabio Tomat [fur],
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Șerbănescu [ro]
3.36.3
======
* Add gnome-shell-extension-prefs wrapper for compatibility [Florian; !1220]
* Fix distorted fallback icons in top bar [Florian; #2578]
* Lower timeout for scrolling in overview [Alexander; #2602]
* Only start systemd units when running under systemd
[Carlos, Florian; #2755, !1242, !1252]
* Fix "ghost" media controls [Bryan; #2776]
* Fix zombie sockets from extensions downloader [Michael; #2774]
* Update world clocks offsets when timezone changes [Bryan; #2209]
* Fix "Do Not Disturb" setting getting reset on startup [Florian; #2804]
* Fix pad OSD glitches [Carlos; !1290]
* Fix matching notifications by PID [Florian; #2592]
* Only allow updates for extensions that aren't cached [Florian; !1248]
* Fixed crashes [Jonas, Florian; #2709, #2757]
* Misc. bug fixes and cleanups [Michael, Piotr, Philip, Florian, Amr,
AsciiWolf; !1233, !1205, !1229, #2751, !1232, #2796, !1249, !1263,
!1277, #2286, !1288, !1291]
Contributors:
AsciiWolf, Michael Catanzaro, Philip Chimento, Jonas Dreßler, Bryan Dunsmore,
Carlos Garnacho, Amr Ibrahim, Michael Lass, Alexander Mikhaylenko,
Florian Müllner
Translators:
Fabio Tomat [fur], Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Dušan Kazik [sk],
Piotr Drąg [pl], Daniel Mustieles [es], Nathan Follens [nl],
Bruce Cowan [en_GB], Florentina Mușat [ro], Yuri Chornoivan [uk],
Milo Casagrande [it], Anders Jonsson [sv], Charles Monzat [fr],
Daniel Șerbănescu [ro], sicklylife [ja], Kukuh Syafaat [id],
Emin Tufan Çetin [tr], Jiri Grönroos [fi], Марко Костић [sr],
Christian Kirbach [de], Changwoo Ryu [ko], Aurimas Černius [lt],
Matej Urbančič [sl]
3.36.2
======
* Add openPrefs() convenience method for extensions [Florian; !1163]
* Bring back support for empty StIcons [Andre, Jonas D.; !1173, !1178]
* Wake up screen when unlocking programmatically [Florian; !1158]
* Improve handling of scale-factor changes [Georges; !1176]
* Fix translations of folder names [Florian; #2623]
* Fix delay on lock screen after entering wrong password [Jonas D.; #2655]
* Match ASCII alternatives of system actions [Will; #2688]
* Tone down weekend days with events in calendar [Jakub; #2588]
* Fix area screenshots on multi-monitor systems [Jonas Å; !1224]
* Fix stuck lock screen after unlock [Jonas D., Florian; #2446]
* Fixed crashes [Jonas D., Florian, Carlos; #2584, #2625, !1223, !1218]
* Misc. bug fixes and cleanups [Jonas Å., Marco, Andre, Florian, Jonas D.;
!1155, !1156, !1169, !1168, #2551, #2563, !1172, !1179, !1160, #2562, #2578,
!1203, #2649, #2628, #2691, #1615, #2607, !1228]
Contributors:
Marco Trevisan (Treviño), Jonas Dreßler, Carlos Garnacho,
Andre Moreira Magalhaes, Florian Müllner, Georges Basile Stavracas Neto,
Jakub Steiner, Will Thompson, Jonas Ådahl
Translators:
Fabio Tomat [fur], Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Danial Behzadi [fa],
Jiri Grönroos [fi], Ibai Oihanguren Sala [eu], Марко Костић [sr],
Rūdolfs Mazurs [lv], Rafael Fontenelle [pt_BR], Petr Kovář [cs],
Daniel Rusek [cs]
3.36.1
======
* Improve app folders [Jonas D.; !1011]
* Fix launching ibus daemon [Alynx; !1080]
* Do not shutdown ibus/xsettings on X11 compositor restart [Carlos; #2329]
* Hide hint text in entries when preedit is used [Carlos; !1084]
* Do not load app infos on main thread [Christian; #2282]
* Don't expose FDO Notifications interface on main bus name [Florian; !547]
* Fix icon of mobile broadband connections [Cosimo, Reik; !1097, !1105]
* Fix high-contrast/symbolic icon mix-up [Florian; #2414]
* Don't ellipsize times in world clock [Florian; !1090]
* Only check for extension updates if there are any extensions [Florian; !1100]
* Fix crash when trying to update removed extensions [Florian; #2343]
* Make Extensions app available as flatpak [Florian; !1081, !1106, !1087, !1133]
* Display fractional timezones as hours:minutes [Jonas D.; #2438]
* Fix assigning pad keybindings [Carlos; #2451]
* Handle embedded newlines in lock screen notifications [Florian; #2463]
* Fix OSK layout fallback for unsupported variants [Florian; #2471]
* Do not apply text color to color glyphs (emojis) [Carlos; #850]
* Check "Install pending software updates" by default [Michael; #2427]
* Do not warn about missing GDM on each login [Florian; #2432]
* Fix telepathy chat notifications [Marco; !1112]
* Fix offline updates support in end session dialog [Michael; #2276]
* Fix activating notifications by keyboard [Florian; #2319]
* Remove handling of 'blacklisted' extensions [Florian; !1132]
* Only update extensions if Extensions app is installed [Florian; #2346]
* Improve Norwegian on-screen-keyboard layout [Bjørn; !1073]
* Fix IM support for deleting surrounding text [Takao; !477]
* Fix blur effect with fractional scaling [Jonas D.; !1000]
* Use better location name in weather section [Florian; #2468]
* Fix glitch in sound feedback on volume changes [Florian; !1147]
* Fix on-screen keyboard regressions [Jonas D.; !1142]
* Improve screen-reader support [Luke; #2508, #2517]
* Fix password entry resize on login/lock screen [Florian; #2423]
* Fix crash when opening app picker [Jonas Å.; !1154]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Sebastian, Jan, Daniel, Philip, Mario,
Ray, Marco, Jonas D., Carlos, Georges; #2298, #2305, !1078, !1077, #2334,
#2381, !1093, !1098, #2386, !1108, !1109, !1114, !1076, !1072, !1115, !1088,
!1101, #2467, !1121, !1122, #2476, !1123, !1117, !1129, !1113, !1102, !1127,
#2238, !1131, !1135, !1136, !849, #2504, #2371, !1146, !1141, #2510, !1150]
Contributors:
Marco Trevisan (Treviño), Michael Catanzaro, Cosimo Cecchi, Jonas Dreßler,
Takao Fujiwara, Carlos Garnacho, Christian Hergert, Sebastian Keller,
Reik Keutterling, Bjørn Lie, Florian Müllner, Jwtiyar Nariman,
Georges Basile Stavracas Neto, Mario Sanchez Prada, Ray Strode, Jan Tojnar,
Daniel van Vugt, Philip Withnall, Luke Yelavich, Alynx Zhou, Jonas Ådahl
Translators:
Марко Костић [sr], Jordi Mas [ca], sicklylife [ja], Marek Černocký [cs],
Daniel Rusek [cs], Kjartan Maraas [nb], Tim Sabsch [de], Stas Solovey [ru],
Peter Mráz [sk], Rafael Fontenelle [pt_BR], Piotr Drąg [pl],
Milo Casagrande [it], Anders Jonsson [sv], Yuri Chornoivan [uk],
Kukuh Syafaat [id], Guillaume Bernard [fr], Daniel Mustieles [es],
Danial Behzadi [fa], Goran Vidović [hr], Yosef Or Boczko [he],
Emin Tufan Çetin [tr], Wolfgang Stöggl [de], Ibai Oihanguren Sala [eu],
Jwtiyar Nariman [ckb], Aurimas Černius [lt]
3.36.0
======
* Fix off-by-1900 error in date conversions [Florian; !1061]

View File

@@ -1,19 +1,12 @@
<node>
<interface name="org.gnome.Shell.CalendarServer">
<method name="SetTimeRange">
<arg type="x" name="since" direction="in"/>
<arg type="x" name="until" direction="in"/>
<arg type="b" name="force_reload" direction="in"/>
<method name="GetEvents">
<arg type="x" direction="in" />
<arg type="x" direction="in" />
<arg type="b" direction="in" />
<arg type="a(sssbxxa{sv})" direction="out" />
</method>
<signal name="EventsAddedOrUpdated">
<arg type="a(ssbxxa{sv})" name="events" direction="out"/>
</signal>
<signal name="EventsRemoved">
<arg type="as" name="ids" direction="out"/>
</signal>
<signal name="ClientDisappeared">
<arg type="s" name="source_uid" direction="out"/>
</signal>
<property name="HasCalendars" type="b" access="read" />
<signal name="Changed" />
</interface>
</node>

File diff suppressed because one or more lines are too long

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.1 KiB

View File

@@ -1 +0,0 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path d="M6.5 1.031c-.371 0-.742-.035-1.11.016-.367.05-.73.203-.972.476-.125.141-.215.309-.266.485-.047.18-.054.367-.02.55.032.184.102.356.192.516.09.164.203.309.317.457L5 4H2a1.8 1.8 0 00-.41.035.791.791 0 00-.36.195.791.791 0 00-.195.36C1 4.723 1 4.863 1 5v2.75l.77-.344c.265-.117.542-.23.832-.242.289-.016.586.074.812.254.227.18.383.441.465.723.082.277.101.57.121.859.02.316.04.637-.016.95-.058.312-.199.616-.43.831a1.264 1.264 0 01-.874.32c-.317-.007-.618-.128-.91-.257L1 10.5V14c0 .137.004.277.035.41a.791.791 0 00.195.36c.098.097.227.16.36.195.133.035.273.035.41.035h3l-.328-.68c-.14-.293-.274-.597-.29-.922-.015-.32.095-.652.31-.894.214-.242.523-.39.84-.453.316-.067.644-.059.968-.059.324 0 .652-.008.969.059.316.062.625.21.84.453.214.242.324.574.308.894-.015.325-.148.63-.289.922L8 15h3a1.8 1.8 0 00.41-.035.791.791 0 00.36-.195.791.791 0 00.195-.36C12 14.277 12 14.137 12 14v-3.563l.703.297c.29.125.59.239.902.246.313.004.63-.101.864-.308.238-.203.386-.496.46-.8C15 9.565 15 9.25 15 8.937c0-.313 0-.63-.07-.934-.075-.305-.223-.598-.461-.8a1.288 1.288 0 00-.864-.31c-.312.008-.613.122-.902.247L12 7.437V5a1.8 1.8 0 00-.035-.41.791.791 0 00-.195-.36.791.791 0 00-.36-.195C11.277 4 11.137 4 11 4H8l.36-.469c.113-.148.226-.293.316-.457.09-.16.16-.332.191-.515a1.248 1.248 0 00-.02-.551 1.256 1.256 0 00-.265-.485c-.242-.273-.605-.425-.973-.476-.367-.05-.738-.016-1.109-.016zm0 0" fill="#474747"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

View File

@@ -1 +0,0 @@
install_subdir('hicolor', install_dir: icondir)

View File

@@ -1,6 +1,5 @@
desktop_files = [
'org.gnome.Shell.desktop',
'org.gnome.Shell.Extensions.desktop',
]
service_files = []
@@ -43,7 +42,6 @@ endforeach
subdir('dbus-interfaces')
subdir('icons')
subdir('theme')
data_resources = [

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
# Keep in sync with subprojects/extensions-app
Name=Extensions
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Icon=org.gnome.Shell.Extensions
# Never launch this, just provide name+icon to portal dialog
Exec=false
OnlyShowIn=GNOME;
NoDisplay=true

View File

@@ -153,11 +153,9 @@
}
.calendar-day-with-events {
color: lighten($fg_color,10%);
font-weight: bold;
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/calendar-today.svg");
&.calendar-work-day {
color: lighten($fg_color,10%);
font-weight: bold;
}
}
.calendar-other-month-day {
@@ -204,7 +202,7 @@
.world-clocks-time {
font-weight: bold;
color: $fg_color;
font-feature-settings: "tnum";
font-feature-settings: "lnum";
@include fontsize($base_font_size);
text-align: right;
}

View File

@@ -9,8 +9,6 @@ const { ServiceImplementation } = imports.dbusService;
const NotificationsIface = loadInterfaceXML('org.freedesktop.Notifications');
const NotificationsProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(NotificationsIface);
Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
var NotificationDaemon = class extends ServiceImplementation {
constructor() {
super(NotificationsIface, '/org/freedesktop/Notifications');
@@ -44,15 +42,7 @@ var NotificationDaemon = class extends ServiceImplementation {
null, null);
}
async NotifyAsync(params, invocation) {
const pid = await this._getSenderPid(invocation.get_sender());
const hints = params[6];
params[6] = {
...hints,
'sender-pid': new GLib.Variant('u', pid),
};
NotifyAsync(params, invocation) {
this._proxy.NotifyRemote(...params, (res, error) => {
if (this._handleError(invocation, error))
return;
@@ -87,19 +77,4 @@ var NotificationDaemon = class extends ServiceImplementation {
invocation.return_value(new GLib.Variant('(ssss)', res));
});
}
async _getSenderPid(sender) {
const res = await Gio.DBus.session.call(
'org.freedesktop.DBus',
'/',
'org.freedesktop.DBus',
'GetConnectionUnixProcessID',
new GLib.Variant('(s)', [sender]),
new GLib.VariantType('(u)'),
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1,
null);
const [pid] = res.deepUnpack();
return pid;
}
};

View File

@@ -184,7 +184,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({
});
this._defaultButtonWell.add_constraint(new Clutter.BindConstraint({
source: this.cancelButton,
coordinate: Clutter.BindCoordinate.WIDTH,
coordinate: Clutter.BindCoordinate.SIZE,
}));
this._mainBox.add_child(this._defaultButtonWell);
@@ -424,13 +424,7 @@ var AuthPrompt = GObject.registerClass({
}
updateSensitivity(sensitive) {
if (this._entry.reactive === sensitive)
return;
this._entry.reactive = sensitive;
if (sensitive)
this._entry.grab_key_focus();
}
vfunc_hide() {

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
/* exported BANNER_MESSAGE_KEY, BANNER_MESSAGE_TEXT_KEY, LOGO_KEY,
DISABLE_USER_LIST_KEY, fadeInActor, fadeOutActor, cloneAndFadeOutActor */
const { Clutter, Gio, GLib } = imports.gi;
const { Clutter, Gdm, Gio, GLib } = imports.gi;
const Signals = imports.signals;
const Batch = imports.gdm.batch;
@@ -12,6 +12,15 @@ const Main = imports.ui.main;
const Params = imports.misc.params;
const SmartcardManager = imports.misc.smartcardManager;
Gio._promisify(Gdm.Client.prototype,
'open_reauthentication_channel', 'open_reauthentication_channel_finish');
Gio._promisify(Gdm.Client.prototype,
'get_user_verifier', 'get_user_verifier_finish');
Gio._promisify(Gdm.UserVerifierProxy.prototype,
'call_begin_verification_for_user', 'call_begin_verification_for_user_finish');
Gio._promisify(Gdm.UserVerifierProxy.prototype,
'call_begin_verification', 'call_begin_verification_finish');
var PASSWORD_SERVICE_NAME = 'gdm-password';
var FINGERPRINT_SERVICE_NAME = 'gdm-fingerprint';
var SMARTCARD_SERVICE_NAME = 'gdm-smartcard';
@@ -168,14 +177,12 @@ var ShellUserVerifier = class {
this._checkForFingerprintReader();
if (userName) {
// If possible, reauthenticate an already running session,
// so any session specific credentials get updated appropriately
this._client.open_reauthentication_channel(userName, this._cancellable,
this._reauthenticationChannelOpened.bind(this));
} else {
this._client.get_user_verifier(this._cancellable, this._userVerifierGot.bind(this));
}
// If possible, reauthenticate an already running session,
// so any session specific credentials get updated appropriately
if (userName)
this._openReauthenticationChannel(userName);
else
this._getUserVerifier();
}
cancel() {
@@ -339,10 +346,11 @@ var ShellUserVerifier = class {
this._verificationFailed(false);
}
_reauthenticationChannelOpened(client, result) {
async _openReauthenticationChannel(userName) {
try {
this._clearUserVerifier();
this._userVerifier = client.open_reauthentication_channel_finish(result);
this._userVerifier = await this._client.open_reauthentication_channel(
userName, this._cancellable);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
return;
@@ -351,8 +359,7 @@ var ShellUserVerifier = class {
// Gdm emits org.freedesktop.DBus.Error.AccessDenied when there
// is no session to reauthenticate. Fall back to performing
// verification from this login session
client.get_user_verifier(this._cancellable,
this._userVerifierGot.bind(this));
this._getUserVerifier();
return;
}
@@ -366,10 +373,11 @@ var ShellUserVerifier = class {
this._hold.release();
}
_userVerifierGot(client, result) {
async _getUserVerifier() {
try {
this._clearUserVerifier();
this._userVerifier = client.get_user_verifier_finish(result);
this._userVerifier =
await this._client.get_user_verifier(this._cancellable);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
return;
@@ -421,35 +429,25 @@ var ShellUserVerifier = class {
}
}
_startService(serviceName) {
async _startService(serviceName) {
this._hold.acquire();
if (this._userName) {
this._userVerifier.call_begin_verification_for_user(serviceName, this._userName, this._cancellable, (obj, result) => {
try {
obj.call_begin_verification_for_user_finish(result);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
return;
this._reportInitError('Failed to start verification for user', e);
return;
}
this._hold.release();
});
} else {
this._userVerifier.call_begin_verification(serviceName, this._cancellable, (obj, result) => {
try {
obj.call_begin_verification_finish(result);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
return;
this._reportInitError('Failed to start verification', e);
return;
}
this._hold.release();
});
try {
if (this._userName) {
await this._userVerifier.call_begin_verification_for_user(
serviceName, this._userName, this._cancellable);
} else {
await this._userVerifier.call_begin_verification(
serviceName, this._cancellable);
}
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
return;
this._reportInitError(this._userName
? 'Failed to start verification for user'
: 'Failed to start verification', e);
return;
}
this._hold.release();
}
_beginVerification() {

View File

@@ -6,6 +6,15 @@ const Signals = imports.signals;
const IBusCandidatePopup = imports.ui.ibusCandidatePopup;
Gio._promisify(IBus.Bus.prototype,
'list_engines_async', 'list_engines_async_finish');
Gio._promisify(IBus.Bus.prototype,
'request_name_async', 'request_name_async_finish');
Gio._promisify(IBus.Bus.prototype,
'get_global_engine_async', 'get_global_engine_async_finish');
Gio._promisify(IBus.Bus.prototype,
'set_global_engine_async', 'set_global_engine_async_finish');
// Ensure runtime version matches
_checkIBusVersion(1, 5, 2);
@@ -102,16 +111,14 @@ var IBusManager = class {
_onConnected() {
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
this._ibus.list_engines_async(-1, this._cancellable,
this._initEngines.bind(this));
this._ibus.request_name_async(IBus.SERVICE_PANEL,
IBus.BusNameFlag.REPLACE_EXISTING, -1, this._cancellable,
this._initPanelService.bind(this));
this._initEngines();
this._initPanelService();
}
_initEngines(ibus, result) {
async _initEngines() {
try {
let enginesList = this._ibus.list_engines_async_finish(result);
const enginesList =
await this._ibus.list_engines_async(-1, this._cancellable);
for (let i = 0; i < enginesList.length; ++i) {
let name = enginesList[i].get_name();
this._engines.set(name, enginesList[i]);
@@ -126,9 +133,10 @@ var IBusManager = class {
}
}
_initPanelService(ibus, result) {
async _initPanelService() {
try {
this._ibus.request_name_async_finish(result);
await this._ibus.request_name_async(IBus.SERVICE_PANEL,
IBus.BusNameFlag.REPLACE_EXISTING, -1, this._cancellable);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED)) {
logError(e);
@@ -163,19 +171,15 @@ var IBusManager = class {
this._panelService.connect('set-content-type', this._setContentType.bind(this));
} catch (e) {
}
// If an engine is already active we need to get its properties
this._ibus.get_global_engine_async(-1, this._cancellable, (_bus, res) => {
let engine;
try {
engine = this._ibus.get_global_engine_async_finish(res);
if (!engine)
return;
} catch (e) {
return;
}
try {
// If an engine is already active we need to get its properties
const engine =
await this._ibus.get_global_engine_async(-1, this._cancellable);
this._engineChanged(this._ibus, engine.get_name());
});
this._updateReadiness();
this._updateReadiness();
} catch (e) {
}
}
_updateReadiness() {
@@ -223,7 +227,7 @@ var IBusManager = class {
return this._engines.get(id);
}
setEngine(id, callback) {
async setEngine(id, callback) {
// Send id even if id == this._currentEngineName
// because 'properties-registered' signal can be emitted
// while this._ibusSources == null on a lock screen.
@@ -233,18 +237,16 @@ var IBusManager = class {
return;
}
this._ibus.set_global_engine_async(id,
this._MAX_INPUT_SOURCE_ACTIVATION_TIME,
this._cancellable, (_bus, res) => {
try {
this._ibus.set_global_engine_async_finish(res);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
logError(e);
}
if (callback)
callback();
});
try {
await this._ibus.set_global_engine_async(id,
this._MAX_INPUT_SOURCE_ACTIVATION_TIME,
this._cancellable);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED))
logError(e);
}
if (callback)
callback();
}
preloadEngines(ids) {

View File

@@ -4,6 +4,9 @@ const { Clutter, GLib, Gio, GObject, IBus } = imports.gi;
const Keyboard = imports.ui.status.keyboard;
Gio._promisify(IBus.Bus.prototype,
'create_input_context_async', 'create_input_context_async_finish');
var HIDE_PANEL_TIME = 50;
var InputMethod = GObject.registerClass(
@@ -46,15 +49,11 @@ class InputMethod extends Clutter.InputMethod {
this._currentSource = this._inputSourceManager.currentSource;
}
_onConnected() {
async _onConnected() {
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
this._ibus.create_input_context_async('gnome-shell', -1,
this._cancellable, this._setContext.bind(this));
}
_setContext(bus, res) {
try {
this._context = this._ibus.create_input_context_async_finish(res);
this._context = await this._ibus.create_input_context_async(
'gnome-shell', -1, this._cancellable);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED)) {
logError(e);

View File

@@ -50,25 +50,22 @@ function canLock() {
}
function registerSessionWithGDM() {
async function registerSessionWithGDM() {
log("Registering session with GDM");
Gio.DBus.system.call('org.gnome.DisplayManager',
'/org/gnome/DisplayManager/Manager',
'org.gnome.DisplayManager.Manager',
'RegisterSession',
GLib.Variant.new('(a{sv})', [{}]), null,
Gio.DBusCallFlags.NONE, -1, null,
(source, result) => {
try {
source.call_finish(result);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.DBusError, Gio.DBusError.UNKNOWN_METHOD))
log(`Error registering session with GDM: ${e.message}`);
else
log("Not calling RegisterSession(): method not exported, GDM too old?");
}
}
);
try {
await Gio.DBus.system.call(
'org.gnome.DisplayManager',
'/org/gnome/DisplayManager/Manager',
'org.gnome.DisplayManager.Manager',
'RegisterSession',
GLib.Variant.new('(a{sv})', [{}]), null,
Gio.DBusCallFlags.NONE, -1, null);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.DBusError, Gio.DBusError.UNKNOWN_METHOD))
log(`Error registering session with GDM: ${e.message}`);
else
log('Not calling RegisterSession(): method not exported, GDM too old?');
}
}
let _loginManager = null;
@@ -174,24 +171,19 @@ var LoginManagerSystemd = class {
this._proxy.SuspendRemote(true);
}
inhibit(reason, callback) {
let inVariant = GLib.Variant.new('(ssss)',
['sleep',
'GNOME Shell',
reason,
'delay']);
this._proxy.call_with_unix_fd_list('Inhibit', inVariant, 0, -1, null, null,
(proxy, result) => {
let fd = -1;
try {
let [outVariant_, fdList] = proxy.call_with_unix_fd_list_finish(result);
fd = fdList.steal_fds()[0];
callback(new Gio.UnixInputStream({ fd }));
} catch (e) {
logError(e, "Error getting systemd inhibitor");
callback(null);
}
});
async inhibit(reason, callback) {
try {
const inVariant = new GLib.Variant('(ssss)',
['sleep', 'GNOME Shell', reason, 'delay']);
const [outVariant_, fdList] =
await this._proxy.call_with_unix_fd_list('Inhibit',
inVariant, 0, -1, null, null);
const [fd] = fdList.steal_fds();
callback(new Gio.UnixInputStream({ fd }));
} catch (e) {
logError(e, 'Error getting systemd inhibitor');
callback(null);
}
}
_prepareForSleep(proxy, sender, [aboutToSuspend]) {

View File

@@ -57,9 +57,7 @@ var ObjectManager = class {
// Start out inhibiting load until at least the proxy
// manager is loaded and the remote objects are fetched
this._numLoadInhibitors = 1;
this._managerProxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
this._cancellable,
this._onManagerProxyLoaded.bind(this));
this._initManagerProxy();
}
_tryToCompleteLoad() {
@@ -73,7 +71,7 @@ var ObjectManager = class {
}
}
_addInterface(objectPath, interfaceName, onFinished) {
async _addInterface(objectPath, interfaceName, onFinished) {
let info = this._interfaceInfos[interfaceName];
if (!info) {
@@ -89,40 +87,38 @@ var ObjectManager = class {
g_interface_info: info,
g_flags: Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START });
proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, this._cancellable, (initable, result) => {
try {
initable.init_finish(result);
} catch (e) {
logError(e, `could not initialize proxy for interface ${interfaceName}`);
if (onFinished)
onFinished();
return;
}
let isNewObject;
if (!this._objects[objectPath]) {
this._objects[objectPath] = {};
isNewObject = true;
} else {
isNewObject = false;
}
this._objects[objectPath][interfaceName] = proxy;
if (!this._interfaces[interfaceName])
this._interfaces[interfaceName] = [];
this._interfaces[interfaceName].push(proxy);
if (isNewObject)
this.emit('object-added', objectPath);
this.emit('interface-added', interfaceName, proxy);
try {
await proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, this._cancellable);
} catch (e) {
logError(e, `could not initialize proxy for interface ${interfaceName}`);
if (onFinished)
onFinished();
});
return;
}
let isNewObject;
if (!this._objects[objectPath]) {
this._objects[objectPath] = {};
isNewObject = true;
} else {
isNewObject = false;
}
this._objects[objectPath][interfaceName] = proxy;
if (!this._interfaces[interfaceName])
this._interfaces[interfaceName] = [];
this._interfaces[interfaceName].push(proxy);
if (isNewObject)
this.emit('object-added', objectPath);
this.emit('interface-added', interfaceName, proxy);
if (onFinished)
onFinished();
}
_removeInterface(objectPath, interfaceName) {
@@ -151,9 +147,10 @@ var ObjectManager = class {
}
}
_onManagerProxyLoaded(initable, result) {
async _initManagerProxy() {
try {
initable.init_finish(result);
await this._managerProxy.init_async(
GLib.PRIORITY_DEFAULT, this._cancellable);
} catch (e) {
logError(e, `could not initialize object manager for object ${this._serviceName}`);

View File

@@ -83,17 +83,13 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
this._canHavePowerOff = true;
this._canHaveSuspend = true;
function tokenizeKeywords(keywords) {
return keywords.split(';').map(keyword => GLib.str_tokenize_and_fold(keyword, null)).flat(2);
}
this._actions = new Map();
this._actions.set(POWER_OFF_ACTION_ID, {
// Translators: The name of the power-off action in search
name: C_("search-result", "Power Off"),
iconName: 'system-shutdown-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop')),
keywords: _('power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop').split(/[; ]/),
available: false,
});
this._actions.set(LOCK_SCREEN_ACTION_ID, {
@@ -101,15 +97,15 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
name: C_("search-result", "Lock Screen"),
iconName: 'system-lock-screen-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('lock screen')),
keywords: _("lock screen").split(/[; ]/),
available: false,
});
this._actions.set(LOGOUT_ACTION_ID, {
// Translators: The name of the logout action in search
name: C_("search-result", "Log Out"),
iconName: 'system-log-out-symbolic',
iconName: 'application-exit-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('logout;log out;sign off')),
keywords: _("logout;log out;sign off").split(/[; ]/),
available: false,
});
this._actions.set(SUSPEND_ACTION_ID, {
@@ -117,7 +113,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
name: C_("search-result", "Suspend"),
iconName: 'media-playback-pause-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('suspend;sleep')),
keywords: _("suspend;sleep").split(/[; ]/),
available: false,
});
this._actions.set(SWITCH_USER_ACTION_ID, {
@@ -125,14 +121,14 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
name: C_("search-result", "Switch User"),
iconName: 'system-switch-user-symbolic',
// Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('switch user')),
keywords: _("switch user").split(/[; ]/),
available: false,
});
this._actions.set(LOCK_ORIENTATION_ACTION_ID, {
name: '',
iconName: '',
// Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
keywords: tokenizeKeywords(_('lock orientation;unlock orientation;screen;rotation')),
keywords: _("lock orientation;unlock orientation;screen;rotation").split(/[; ]/),
available: false,
});
@@ -281,7 +277,7 @@ const SystemActions = GObject.registerClass({
getMatchingActions(terms) {
// terms is a list of strings
terms = terms.map(term => GLib.str_tokenize_and_fold(term, null)[0]);
terms = terms.map(term => term.toLowerCase());
let results = [];

View File

@@ -7,6 +7,8 @@ const PermissionStore = imports.misc.permissionStore;
const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
Gio._promisify(Geoclue.Simple, 'new', 'new_finish');
const WeatherIntegrationIface = loadInterfaceXML('org.gnome.Shell.WeatherIntegration');
const WEATHER_BUS_NAME = 'org.gnome.Weather';
@@ -79,16 +81,7 @@ var WeatherClient = class {
this._weatherApp = null;
this._weatherProxy = null;
let nodeInfo = Gio.DBusNodeInfo.new_for_xml(WeatherIntegrationIface);
Gio.DBusProxy.new(
Gio.DBus.session,
Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START | Gio.DBusProxyFlags.GET_INVALIDATED_PROPERTIES,
nodeInfo.lookup_interface(WEATHER_INTEGRATION_IFACE),
WEATHER_BUS_NAME,
WEATHER_OBJECT_PATH,
WEATHER_INTEGRATION_IFACE,
null,
this._onWeatherProxyReady.bind(this));
this._createWeatherProxy();
this._settings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.shell.weather',
@@ -146,9 +139,17 @@ var WeatherClient = class {
(!this._needsAuth || this._weatherAuthorized);
}
_onWeatherProxyReady(o, res) {
async _createWeatherProxy() {
const nodeInfo = Gio.DBusNodeInfo.new_for_xml(WeatherIntegrationIface);
try {
this._weatherProxy = Gio.DBusProxy.new_finish(res);
this._weatherProxy = await Gio.DBusProxy.new(
Gio.DBus.session,
Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START | Gio.DBusProxyFlags.GET_INVALIDATED_PROPERTIES,
nodeInfo.lookup_interface(WEATHER_INTEGRATION_IFACE),
WEATHER_BUS_NAME,
WEATHER_OBJECT_PATH,
WEATHER_INTEGRATION_IFACE,
null);
} catch (e) {
log(`Failed to create GNOME Weather proxy: ${e}`);
return;
@@ -239,25 +240,23 @@ var WeatherClient = class {
}
}
_startGClueService() {
async _startGClueService() {
if (this._gclueStarting)
return;
this._gclueStarting = true;
Geoclue.Simple.new('org.gnome.Shell', Geoclue.AccuracyLevel.CITY, null,
(o, res) => {
try {
this._gclueService = Geoclue.Simple.new_finish(res);
} catch (e) {
log(`Failed to connect to Geoclue2 service: ${e.message}`);
this._setLocation(this._mostRecentLocation);
return;
}
this._gclueStarted = true;
this._gclueService.get_client().distance_threshold = 100;
this._updateLocationMonitoring();
});
try {
this._gclueService = await Geoclue.Simple.new(
'org.gnome.Shell', Geoclue.AccuracyLevel.CITY, null);
} catch (e) {
log(`Failed to connect to Geoclue2 service: ${e.message}`);
this._setLocation(this._mostRecentLocation);
return;
}
this._gclueStarted = true;
this._gclueService.get_client().distance_threshold = 100;
this._updateLocationMonitoring();
}
_onGClueLocationChanged() {

View File

@@ -853,9 +853,6 @@ class AppSwitcher extends SwitcherPopup.SwitcherList {
if (index === -1)
return;
this._arrows[index].destroy();
this._arrows.splice(index, 1);
this.icons.splice(index, 1);
this.removeItem(index);
}
@@ -1063,25 +1060,25 @@ class WindowSwitcher extends SwitcherPopup.SwitcherList {
vfunc_allocate(box, flags) {
let themeNode = this.get_theme_node();
let contentBox = themeNode.get_content_box(box);
const labelHeight = this._label.height;
const totalLabelHeight =
labelHeight + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM);
box.y2 -= totalLabelHeight;
super.vfunc_allocate(box, flags);
let childBox = new Clutter.ActorBox();
childBox.x1 = contentBox.x1;
childBox.x2 = contentBox.x2;
childBox.y2 = contentBox.y2;
childBox.y1 = childBox.y2 - this._label.height;
this._label.allocate(childBox, flags);
let totalLabelHeight = this._label.height + themeNode.get_padding(St.Side.BOTTOM);
childBox.x1 = box.x1;
childBox.x2 = box.x2;
childBox.y1 = box.y1;
childBox.y2 = box.y2 - totalLabelHeight;
super.vfunc_allocate(childBox, flags);
// Hooking up the parent vfunc will call this.set_allocation() with
// the height without the label height, so call it again with the
// correct size here.
box.y2 += totalLabelHeight;
this.set_allocation(box, flags);
const childBox = new Clutter.ActorBox();
childBox.x1 = contentBox.x1;
childBox.x2 = contentBox.x2;
childBox.y2 = contentBox.y2;
childBox.y1 = childBox.y2 - labelHeight;
this._label.allocate(childBox, flags);
}
highlight(index, justOutline) {

View File

@@ -15,7 +15,8 @@ class Animation extends St.Bin {
const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
super._init({
style: `width: ${width}px; height: ${height}px;`,
width: width * themeContext.scale_factor,
height: height * themeContext.scale_factor,
});
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));

View File

@@ -36,7 +36,6 @@ var VIEWS_SWITCH_TIME = 400;
var VIEWS_SWITCH_ANIMATION_DELAY = 100;
var PAGE_SWITCH_TIME = 250;
var SCROLL_TIMEOUT_TIME = 150;
var APP_ICON_SCALE_IN_TIME = 500;
var APP_ICON_SCALE_IN_DELAY = 700;
@@ -115,8 +114,7 @@ function _findBestFolderName(apps) {
}, commonCategories);
for (let category of commonCategories) {
const directory = '%s.directory'.format(category);
const translated = Shell.util_get_translated_folder_name(directory);
let translated = Shell.util_get_translated_folder_name(category);
if (translated !== null)
return translated;
}
@@ -653,7 +651,7 @@ var AllView = GObject.registerClass({
this._canScroll = false;
this._scrollTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
SCROLL_TIMEOUT_TIME, () => {
PAGE_SWITCH_TIME, () => {
this._canScroll = true;
this._scrollTimeoutId = 0;
return GLib.SOURCE_REMOVE;
@@ -2553,19 +2551,18 @@ var AppIconMenu = class AppIconMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
if (Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('org.gnome.Software.desktop')) {
this._appendSeparator();
let item = this._appendMenuItem(_("Show Details"));
item.connect('activate', () => {
item.connect('activate', async () => {
let id = this._source.app.get_id();
let args = GLib.Variant.new('(ss)', [id, '']);
Gio.DBus.get(Gio.BusType.SESSION, null, (o, res) => {
let bus = Gio.DBus.get_finish(res);
bus.call('org.gnome.Software',
'/org/gnome/Software',
'org.gtk.Actions', 'Activate',
GLib.Variant.new('(sava{sv})',
['details', [args], null]),
null, 0, -1, null);
Main.overview.hide();
});
const bus = await Gio.DBus.get(Gio.BusType.SESSION, null);
bus.call(
'org.gnome.Software',
'/org/gnome/Software',
'org.gtk.Actions', 'Activate',
new GLib.Variant.new(
'(sava{sv})', ['details', [args], null]),
null, 0, -1, null);
Main.overview.hide();
});
}
}

View File

@@ -12,7 +12,6 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
'cheese.desktop': 'org.gnome.Cheese.desktop',
'dconf-editor.desktop': 'ca.desrt.dconf-editor.desktop',
'empathy.desktop': 'org.gnome.Empathy.desktop',
'eog.desktop': 'org.gnome.eog.desktop',
'epiphany.desktop': 'org.gnome.Epiphany.desktop',
'evolution.desktop': 'org.gnome.Evolution.desktop',
'file-roller.desktop': 'org.gnome.FileRoller.desktop',

View File

@@ -197,11 +197,6 @@ var BoxPointer = GObject.registerClass({
}
vfunc_allocate(box, flags) {
if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) {
this._reposition(box);
this._updateFlip(box);
}
this.set_allocation(box, flags);
let themeNode = this.get_theme_node();
@@ -235,6 +230,12 @@ var BoxPointer = GObject.registerClass({
break;
}
this.bin.allocate(childBox, flags);
if (this._sourceActor && this._sourceActor.mapped) {
this._reposition(box);
this._updateFlip(box);
this.set_allocation(box, flags);
}
}
_drawBorder(area) {

View File

@@ -199,51 +199,47 @@ class DBusEventSource extends EventSourceBase {
this._initialized = false;
this._dbusProxy = new CalendarServer();
this._dbusProxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (object, result) => {
let loaded = false;
this._initProxy();
}
try {
this._dbusProxy.init_finish(result);
loaded = true;
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.DBusError, Gio.DBusError.TIMED_OUT)) {
// Ignore timeouts and install signals as normal, because with high
// probability the service will appear later on, and we will get a
// NameOwnerChanged which will finish loading
//
// (But still _initialized to false, because the proxy does not know
// about the HasCalendars property and would cause an exception trying
// to read it)
} else {
log('Error loading calendars: %s'.format(e.message));
return;
}
async _initProxy() {
let loaded = false;
try {
await this._dbusProxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
loaded = true;
} catch (e) {
// Ignore timeouts and install signals as normal, because with high
// probability the service will appear later on, and we will get a
// NameOwnerChanged which will finish loading
//
// (But still _initialized to false, because the proxy does not know
// about the HasCalendars property and would cause an exception trying
// to read it)
if (!e.matches(Gio.DBusError, Gio.DBusError.TIMED_OUT)) {
log('Error loading calendars: %s'.format(e.message));
return;
}
}
this._dbusProxy.connectSignal('EventsAddedOrUpdated',
this._onEventsAddedOrUpdated.bind(this));
this._dbusProxy.connectSignal('EventsRemoved',
this._onEventsRemoved.bind(this));
this._dbusProxy.connectSignal('ClientDisappeared',
this._onClientDisappeared.bind(this));
this._dbusProxy.connectSignal('Changed', this._onChanged.bind(this));
this._dbusProxy.connect('notify::g-name-owner', () => {
if (this._dbusProxy.g_name_owner)
this._onNameAppeared();
else
this._onNameVanished();
});
this._dbusProxy.connect('g-properties-changed', () => {
this.notify('has-calendars');
});
this._initialized = loaded;
if (loaded) {
this.notify('has-calendars');
this._dbusProxy.connect('notify::g-name-owner', () => {
if (this._dbusProxy.g_name_owner)
this._onNameAppeared();
}
else
this._onNameVanished();
});
this._dbusProxy.connect('g-properties-changed', () => {
this.notify('has-calendars');
});
this._initialized = loaded;
if (loaded) {
this.notify('has-calendars');
this._onNameAppeared();
}
}
destroy() {
@@ -262,7 +258,7 @@ class DBusEventSource extends EventSourceBase {
}
_resetCache() {
this._events = new Map();
this._events = [];
this._lastRequestBegin = null;
this._lastRequestEnd = null;
}
@@ -278,47 +274,28 @@ class DBusEventSource extends EventSourceBase {
this.emit('changed');
}
_onEventsAddedOrUpdated(dbusProxy, nameOwner, argArray) {
const [appointments = []] = argArray;
let changed = false;
_onChanged() {
this._loadEvents(false);
}
_onEventsReceived(results, _error) {
let newEvents = [];
let appointments = results[0] || [];
for (let n = 0; n < appointments.length; n++) {
const [id, summary, allDay, startTime, endTime] = appointments[n];
const date = new Date(startTime * 1000);
const end = new Date(endTime * 1000);
let a = appointments[n];
let date = new Date(a[4] * 1000);
let end = new Date(a[5] * 1000);
let id = a[0];
let summary = a[1];
let allDay = a[3];
let event = new CalendarEvent(id, date, end, summary, allDay);
this._events.set(event.id, event);
changed = true;
newEvents.push(event);
}
newEvents.sort((ev1, ev2) => ev1.date.getTime() - ev2.date.getTime());
if (changed)
this.emit('changed');
}
_onEventsRemoved(dbusProxy, nameOwner, argArray) {
const [ids = []] = argArray;
let changed = false;
for (const id of ids)
changed |= this._events.delete(id);
if (changed)
this.emit('changed');
}
_onClientDisappeared(dbusProxy, nameOwner, argArray) {
let [sourceUid = ''] = argArray;
sourceUid += '\n';
let changed = false;
for (const id of this._events.keys()) {
if (id.startsWith(sourceUid))
changed |= this._events.delete(id);
}
if (changed)
this.emit('changed');
this._events = newEvents;
this._isLoading = false;
this.emit('changed');
}
_loadEvents(forceReload) {
@@ -327,38 +304,33 @@ class DBusEventSource extends EventSourceBase {
return;
if (this._curRequestBegin && this._curRequestEnd) {
if (forceReload) {
this._events.clear();
this.emit('changed');
}
this._dbusProxy.SetTimeRangeRemote(
this._curRequestBegin.getTime() / 1000,
this._curRequestEnd.getTime() / 1000,
forceReload,
Gio.DBusCallFlags.NONE);
this._dbusProxy.GetEventsRemote(this._curRequestBegin.getTime() / 1000,
this._curRequestEnd.getTime() / 1000,
forceReload,
this._onEventsReceived.bind(this),
Gio.DBusCallFlags.NONE);
}
}
requestRange(begin, end) {
if (!(_datesEqual(begin, this._lastRequestBegin) && _datesEqual(end, this._lastRequestEnd))) {
this._isLoading = true;
this._lastRequestBegin = begin;
this._lastRequestEnd = end;
this._curRequestBegin = begin;
this._curRequestEnd = end;
this._loadEvents(true);
}
}
*_getFilteredEvents(begin, end) {
for (const event of this._events.values()) {
if (_dateIntervalsOverlap(event.date, event.end, begin, end))
yield event;
this._loadEvents(false);
}
}
getEvents(begin, end) {
let result = [...this._getFilteredEvents(begin, end)];
let result = [];
for (let n = 0; n < this._events.length; n++) {
let event = this._events[n];
if (_dateIntervalsOverlap(event.date, event.end, begin, end))
result.push(event);
}
result.sort((event1, event2) => {
// sort events by end time on ending day
let d1 = event1.date < begin && event1.end <= end ? event1.end : event1.date;
@@ -372,8 +344,12 @@ class DBusEventSource extends EventSourceBase {
let dayBegin = _getBeginningOfDay(day);
let dayEnd = _getEndOfDay(day);
const { done } = this._getFilteredEvents(dayBegin, dayEnd).next();
return !done;
let events = this.getEvents(dayBegin, dayEnd);
if (events.length == 0)
return false;
return true;
}
});
@@ -725,11 +701,12 @@ var Calendar = GObject.registerClass({
var EventMessage = GObject.registerClass(
class EventMessage extends MessageList.Message {
_init(event, date) {
super._init('', '');
super._init('', event.summary);
this._event = event;
this._date = date;
this.update(event);
this.setTitle(this._formatEventTime());
this._icon = new St.Icon({ icon_name: 'x-office-calendar-symbolic' });
this.setIcon(this._icon);
@@ -741,13 +718,6 @@ class EventMessage extends MessageList.Message {
super.vfunc_style_changed();
}
update(event) {
this._event = event;
this.setTitle(this._formatEventTime());
this.setBody(event.summary);
}
_formatEventTime() {
let periodBegin = _getBeginningOfDay(this._date);
let periodEnd = _getEndOfDay(this._date);
@@ -905,7 +875,7 @@ class EventsSection extends MessageList.MessageListSection {
}
_reloadEvents() {
if (this._eventSource.isLoading || this._reloading)
if (this._eventSource.isLoading)
return;
this._reloading = true;
@@ -931,7 +901,6 @@ class EventsSection extends MessageList.MessageListSection {
this._messageById.set(event.id, message);
this.addMessage(message, false);
} else {
message.update(event);
this.moveMessage(message, i, false);
}
}
@@ -1198,8 +1167,8 @@ class CalendarMessageList extends St.Widget {
child: this._dndSwitch,
label_actor: dndLabel,
});
this._dndSwitch.bind_property('state',
this._dndButton, 'checked',
this._dndButton.bind_property('checked',
this._dndSwitch, 'state',
GObject.BindingFlags.BIDIRECTIONAL | GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
hbox.add_child(this._dndButton);

View File

@@ -10,6 +10,7 @@ const MessageTray = imports.ui.messageTray;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
Gio._promisify(Shell.NetworkAgent.prototype, 'init_async', 'init_finish');
Gio._promisify(Shell.NetworkAgent.prototype,
'search_vpn_plugin', 'search_vpn_plugin_finish');
@@ -482,39 +483,37 @@ var VPNRequestHandler = class {
}
}
_readStdoutOldStyle() {
this._dataStdout.read_line_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (stream, result) => {
let [line, len_] = this._dataStdout.read_line_finish_utf8(result);
async _readStdoutOldStyle() {
const [line, len_] =
await this._dataStdout.read_line_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
if (line == null) {
// end of file
this._stdout.close(null);
return;
}
if (line === null) {
// end of file
this._stdout.close(null);
return;
}
this._vpnChildProcessLineOldStyle(line);
this._vpnChildProcessLineOldStyle(line);
// try to read more!
this._readStdoutOldStyle();
});
// try to read more!
this._readStdoutOldStyle();
}
_readStdoutNewStyle() {
this._dataStdout.fill_async(-1, GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (stream, result) => {
let cnt = this._dataStdout.fill_finish(result);
async _readStdoutNewStyle() {
const cnt =
await this._dataStdout.fill_async(-1, GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
if (cnt == 0) {
// end of file
this._showNewStyleDialog();
if (cnt === 0) {
// end of file
this._showNewStyleDialog();
this._stdout.close(null);
return;
}
this._stdout.close(null);
return;
}
// Try to read more
this._dataStdout.set_buffer_size(2 * this._dataStdout.get_buffer_size());
this._readStdoutNewStyle();
});
// Try to read more
this._dataStdout.set_buffer_size(2 * this._dataStdout.get_buffer_size());
this._readStdoutNewStyle();
}
_showNewStyleDialog() {
@@ -621,15 +620,17 @@ var NetworkAgent = class {
this._native.connect('cancel-request', this._cancelRequest.bind(this));
this._initialized = false;
this._native.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, (o, res) => {
try {
this._native.init_finish(res);
this._initialized = true;
} catch (e) {
this._native = null;
logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent');
}
});
this._initNative();
}
async _initNative() {
try {
await this._native.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
this._initialized = true;
} catch (e) {
this._native = null;
logError(e, 'error initializing the NetworkManager Agent');
}
}
enable() {

View File

@@ -327,8 +327,6 @@ var AuthenticationDialog = GObject.registerClass({
}
let resetDialog = () => {
this._sessionRequestTimeoutId = 0;
if (this.state != ModalDialog.State.OPENED)
return;

View File

@@ -7,6 +7,14 @@ var Tpl = null;
var Tp = null;
try {
({ TelepathyGLib: Tp, TelepathyLogger: Tpl } = imports.gi);
Gio._promisify(Tp.Channel.prototype, 'close_async', 'close_finish');
Gio._promisify(Tp.Channel.prototype,
'send_message_async', 'send_message_finish');
Gio._promisify(Tp.ChannelDispatchOperation.prototype,
'claim_with_async', 'claim_with_finish');
Gio._promisify(Tpl.LogManager.prototype,
'get_filtered_events_async', 'get_filtered_events_finish');
} catch (e) {
log('Telepathy is not available, chat integration will be disabled.');
}
@@ -215,7 +223,7 @@ class TelepathyClient extends Tp.BaseClient {
// We can only handle text channel, so close any other channel
if (!(channel instanceof Tp.TextChannel)) {
channel.close_async(null);
channel.close_async();
continue;
}
@@ -261,7 +269,7 @@ class TelepathyClient extends Tp.BaseClient {
}
}
_approveTextChannel(account, conn, channel, dispatchOp, context) {
async _approveTextChannel(account, conn, channel, dispatchOp, context) {
let [targetHandle_, targetHandleType] = channel.get_handle();
if (targetHandleType != Tp.HandleType.CONTACT) {
@@ -270,17 +278,15 @@ class TelepathyClient extends Tp.BaseClient {
return;
}
// Approve private text channels right away as we are going to handle it
dispatchOp.claim_with_async(this, (o, result) => {
try {
dispatchOp.claim_with_finish(result);
this._handlingChannels(account, conn, [channel], false);
} catch (err) {
log('Failed to Claim channel: %s'.format(err.toString()));
}
});
context.accept();
// Approve private text channels right away as we are going to handle it
try {
await dispatchOp.claim_with_async(this);
this._handlingChannels(account, conn, [channel], false);
} catch (err) {
log('Failed to Claim channel: %s'.format(err.toString()));
}
}
_delegatedChannelsCb(_client, _channels) {
@@ -441,17 +447,14 @@ class ChatSource extends MessageTray.Source {
}
}
_getLogMessages() {
async _getLogMessages() {
let logManager = Tpl.LogManager.dup_singleton();
let entity = Tpl.Entity.new_from_tp_contact(this._contact, Tpl.EntityType.CONTACT);
logManager.get_filtered_events_async(this._account, entity,
Tpl.EventTypeMask.TEXT, SCROLLBACK_HISTORY_LINES,
null, this._displayPendingMessages.bind(this));
}
_displayPendingMessages(logManager, result) {
let [success_, events] = logManager.get_filtered_events_finish(result);
const [events] = await logManager.get_filtered_events_async(
this._account, entity,
Tpl.EventTypeMask.TEXT, SCROLLBACK_HISTORY_LINES,
null);
let logMessages = events.map(e => ChatMessage.newFromTplTextEvent(e));
this._ensureNotification();
@@ -509,9 +512,7 @@ class ChatSource extends MessageTray.Source {
this._ackMessages();
// The chat box has been destroyed so it can't
// handle the channel any more.
this._channel.close_async((channel, result) => {
channel.close_finish(result);
});
this._channel.close_async();
} else {
// Don't indicate any unread messages when the notification
// that represents them has been destroyed.
@@ -609,9 +610,7 @@ class ChatSource extends MessageTray.Source {
}
let msg = Tp.ClientMessage.new_text(type, text);
this._channel.send_message_async(msg, 0, (src, result) => {
this._channel.send_message_finish(result);
});
this._channel.send_message_async(msg, 0);
}
setChatState(state) {

View File

@@ -94,7 +94,6 @@ class WorldClocksSection extends St.Button {
});
this._clock = new GnomeDesktop.WallClock();
this._clockNotifyId = 0;
this._tzNotifyId = 0;
this._locations = [];
@@ -167,6 +166,8 @@ class WorldClocksSection extends St.Button {
layout.attach(header, 0, 0, 2, 1);
this.label_actor = header;
let localOffset = GLib.DateTime.new_now_local().get_utc_offset();
for (let i = 0; i < this._locations.length; i++) {
let l = this._locations[i].location;
@@ -179,8 +180,21 @@ class WorldClocksSection extends St.Button {
let time = new St.Label({ style_class: 'world-clocks-time' });
const utcOffset = this._getTimeAtLocation(l).get_utc_offset();
const offsetCurrentTz = utcOffset - localOffset;
const offsetHours = Math.abs(offsetCurrentTz) / GLib.TIME_SPAN_HOUR;
const offsetMinutes =
(Math.abs(offsetCurrentTz) % GLib.TIME_SPAN_HOUR) /
GLib.TIME_SPAN_MINUTE;
const prefix = offsetCurrentTz >= 0 ? '+' : '-';
const text = offsetMinutes === 0
? '%s%d'.format(prefix, offsetHours)
: '%s%d\u2236%d'.format(prefix, offsetHours, offsetMinutes);
const tz = new St.Label({
style_class: 'world-clocks-timezone',
text,
x_align: Clutter.ActorAlign.END,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
@@ -198,65 +212,32 @@ class WorldClocksSection extends St.Button {
layout.attach(tz, 2, i + 1, 1, 1);
}
this._locations[i].timeLabel = time;
this._locations[i].tzLabel = tz;
this._locations[i].actor = time;
}
if (this._grid.get_n_children() > 1) {
if (!this._clockNotifyId) {
this._clockNotifyId =
this._clock.connect('notify::clock', this._updateTimeLabels.bind(this));
this._clock.connect('notify::clock', this._updateLabels.bind(this));
}
if (!this._tzNotifyId) {
this._tzNotifyId =
this._clock.connect('notify::timezone', this._updateTimezoneLabels.bind(this));
}
this._updateTimeLabels();
this._updateTimezoneLabels();
this._updateLabels();
} else {
if (this._clockNotifyId)
this._clock.disconnect(this._clockNotifyId);
this._clockNotifyId = 0;
if (this._tzNotifyId)
this._clock.disconnect(this._tzNotifyId);
this._tzNotifyId = 0;
}
}
_getTimezoneOffsetAtLocation(location) {
const localOffset = GLib.DateTime.new_now_local().get_utc_offset();
const utcOffset = this._getTimeAtLocation(location).get_utc_offset();
const offsetCurrentTz = utcOffset - localOffset;
const offsetHours = Math.abs(offsetCurrentTz) / GLib.TIME_SPAN_HOUR;
const offsetMinutes =
(Math.abs(offsetCurrentTz) % GLib.TIME_SPAN_HOUR) /
GLib.TIME_SPAN_MINUTE;
const prefix = offsetCurrentTz >= 0 ? '+' : '-';
const text = offsetMinutes === 0
? '%s%d'.format(prefix, offsetHours)
: '%s%d\u2236%d'.format(prefix, offsetHours, offsetMinutes);
return text;
}
_getTimeAtLocation(location) {
let tz = GLib.TimeZone.new(location.get_timezone().get_tzid());
return GLib.DateTime.new_now(tz);
}
_updateTimeLabels() {
_updateLabels() {
for (let i = 0; i < this._locations.length; i++) {
let l = this._locations[i];
let now = this._getTimeAtLocation(l.location);
l.timeLabel.text = Util.formatTime(now, { timeOnly: true });
}
}
_updateTimezoneLabels() {
for (let i = 0; i < this._locations.length; i++) {
let l = this._locations[i];
l.tzLabel.text = this._getTimezoneOffsetAtLocation(l.location);
l.actor.text = Util.formatTime(now, { timeOnly: true });
}
}
@@ -481,6 +462,7 @@ class MessagesIndicator extends St.Icon {
this._sources = [];
this._count = 0;
this._doNotDisturb = false;
this._settings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.desktop.notifications',
@@ -594,7 +576,6 @@ class DateMenuButton extends PanelMenu.Button {
this._clockDisplay = new St.Label({ style_class: 'clock' });
this._clockDisplay.clutter_text.y_align = Clutter.ActorAlign.CENTER;
this._clockDisplay.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE;
this._indicator = new MessagesIndicator();

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
/* exported Dialog, MessageDialogContent, ListSection, ListSectionItem */
const { Clutter, GLib, GObject, Meta, Pango, St } = imports.gi;
const { Clutter, GObject, Meta, Pango, St } = imports.gi;
function _setLabel(label, value) {
label.set({
@@ -221,16 +221,13 @@ var MessageDialogContent = GObject.registerClass({
this._updateTitleStyleLater = Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, () => {
this._updateTitleStyleLater = 0;
this._title.add_style_class_name('leightweight');
return GLib.SOURCE_REMOVE;
return false;
});
}
}
set title(title) {
if (this._title.text === title)
return;
_setLabel(this._title, title);
this._title.remove_style_class_name('leightweight');
@@ -240,9 +237,6 @@ var MessageDialogContent = GObject.registerClass({
}
set description(description) {
if (this._description.text === description)
return;
_setLabel(this._description, description);
this.notify('description');
}

View File

@@ -278,7 +278,7 @@ class EndSessionDialog extends ModalDialog.ModalDialog {
this._dbusImpl.export(Gio.DBus.session, '/org/gnome/SessionManager/EndSessionDialog');
}
_onPkOfflineProxyCreated(proxy, error) {
async _onPkOfflineProxyCreated(proxy, error) {
if (error) {
log(error.message);
return;
@@ -293,15 +293,12 @@ class EndSessionDialog extends ModalDialog.ModalDialog {
}
// It only makes sense to check for this permission if PackageKit is available.
Polkit.Permission.new(
'org.freedesktop.packagekit.trigger-offline-update', null, null,
(source, res) => {
try {
this._updatesPermission = Polkit.Permission.new_finish(res);
} catch (e) {
log('No permission to trigger offline updates: %s'.format(e.toString()));
}
});
try {
this._updatesPermission = await Polkit.Permission.new(
'org.freedesktop.packagekit.trigger-offline-update', null, null);
} catch (e) {
log('No permission to trigger offline updates: %s'.format(e.toString()));
}
}
_onDestroy() {
@@ -680,7 +677,7 @@ class EndSessionDialog extends ModalDialog.ModalDialog {
_setCheckBoxLabel(this._checkBox, dialogContent.checkBoxText || '');
this._checkBox.visible = dialogContent.checkBoxText && updatePrepared && updatesAllowed;
this._checkBox.checked = updatePrepared && updateTriggered;
this._checkBox.checked = this._checkBox.visible;
// We show the warning either together with the checkbox, or when
// updates have already been triggered, but the user doesn't have

View File

@@ -10,11 +10,20 @@ imports.gi.versions.Gtk = '3.0';
imports.gi.versions.TelepathyGLib = '0.12';
imports.gi.versions.TelepathyLogger = '0.2';
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Meta, Shell, St } = imports.gi;
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Meta, Polkit, Shell, St } = imports.gi;
const Gettext = imports.gettext;
const System = imports.system;
Gio._promisify(Gio.DataInputStream.prototype, 'fill_async', 'fill_finish');
Gio._promisify(Gio.DataInputStream.prototype,
'read_line_async', 'read_line_finish');
Gio._promisify(Gio.DBus, 'get', 'get_finish');
Gio._promisify(Gio.DBusConnection.prototype, 'call', 'call_finish');
Gio._promisify(Gio.DBusProxy, 'new', 'new_finish');
Gio._promisify(Gio.DBusProxy.prototype, 'init_async', 'init_finish');
Gio._promisify(Gio.DBusProxy.prototype,
'call_with_unix_fd_list', 'call_with_unix_fd_list_finish');
Gio._promisify(Polkit.Permission, 'new', 'new_finish');
let _localTimeZone = null;

View File

@@ -238,7 +238,7 @@ class InstallExtensionDialog extends ModalDialog.ModalDialog {
});
function init() {
_httpSession = new Soup.Session({ ssl_use_system_ca_file: true });
_httpSession = new Soup.SessionAsync({ ssl_use_system_ca_file: true });
// See: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=655189 for context.
// _httpSession.add_feature(new Soup.ProxyResolverDefault());

View File

@@ -26,7 +26,6 @@ var ExtensionManager = class {
this._updateNotified = false;
this._extensions = new Map();
this._unloadedExtensions = new Map();
this._enabledExtensions = [];
this._extensionOrder = [];
@@ -103,18 +102,18 @@ var ExtensionManager = class {
}
}
try {
extension.stateObj.disable();
} catch (e) {
this.logExtensionError(uuid, e);
}
if (extension.stylesheet) {
let theme = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).get_theme();
theme.unload_stylesheet(extension.stylesheet);
delete extension.stylesheet;
}
try {
extension.stateObj.disable();
} catch (e) {
this.logExtensionError(uuid, e);
}
for (let i = 0; i < order.length; i++) {
let otherUuid = order[i];
try {
@@ -230,8 +229,7 @@ var ExtensionManager = class {
null,
Gio.DBusCallFlags.NONE,
-1,
null,
(conn, res) => conn.call_finish(res));
null);
return true;
}
@@ -270,7 +268,6 @@ var ExtensionManager = class {
extension.errors.push(message);
logError(error, 'Extension %s'.format(uuid));
this._updateCanChange(extension);
this.emit('extension-state-changed', extension);
}
@@ -320,14 +317,6 @@ var ExtensionManager = class {
return extension;
}
_canLoad(extension) {
if (!this._unloadedExtensions.has(extension.uuid))
return true;
const version = this._unloadedExtensions.get(extension.uuid);
return extension.metadata.version === version;
}
loadExtension(extension) {
// Default to error, we set success as the last step
extension.state = ExtensionState.ERROR;
@@ -336,9 +325,6 @@ var ExtensionManager = class {
if (checkVersion && ExtensionUtils.isOutOfDate(extension)) {
extension.state = ExtensionState.OUT_OF_DATE;
} else if (!this._canLoad(extension)) {
this.logExtensionError(extension.uuid, new Error(
'A different version was loaded previously. You need to log out for changes to take effect.'));
} else {
let enabled = this._enabledExtensions.includes(extension.uuid);
if (enabled) {
@@ -349,8 +335,6 @@ var ExtensionManager = class {
} else {
extension.state = ExtensionState.INITIALIZED;
}
this._unloadedExtensions.delete(extension.uuid);
}
this._updateCanChange(extension);
@@ -358,22 +342,15 @@ var ExtensionManager = class {
}
unloadExtension(extension) {
const { uuid, type } = extension;
// Try to disable it -- if it's ERROR'd, we can't guarantee that,
// but it will be removed on next reboot, and hopefully nothing
// broke too much.
this._callExtensionDisable(uuid);
this._callExtensionDisable(extension.uuid);
extension.state = ExtensionState.UNINSTALLED;
this.emit('extension-state-changed', extension);
// If we did install an importer, it is now cached and it's
// impossible to load a different version
if (type === ExtensionType.PER_USER && extension.imports)
this._unloadedExtensions.set(uuid, extension.metadata.version);
this._extensions.delete(uuid);
this._extensions.delete(extension.uuid);
return true;
}

View File

@@ -114,8 +114,11 @@ class BaseIcon extends St.Bin {
if (this._setSizeManually) {
size = this.iconSize;
} else {
const { scaleFactor } =
St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
let [found, len] = node.lookup_length('icon-size', false);
size = found ? len : ICON_SIZE;
size = found ? len / scaleFactor : ICON_SIZE;
}
if (this.iconSize == size && this._iconBin.child)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
/* exported InhibitShortcutsDialog */
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Gtk, Meta, Pango, Shell, St } = imports.gi;
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Gtk, Meta, Shell, St } = imports.gi;
const Dialog = imports.ui.dialog;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
@@ -90,8 +90,6 @@ var InhibitShortcutsDialog = GObject.registerClass({
text: _('You can restore shortcuts by pressing %s.').format(restoreAccel),
style_class: 'message-dialog-description',
});
restoreLabel.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE;
restoreLabel.clutter_text.line_wrap = true;
content.add_child(restoreLabel);
}

View File

@@ -61,24 +61,6 @@ class AspectContainer extends St.Widget {
this.queue_relayout();
}
vfunc_get_preferred_width(forHeight) {
let [min, nat] = super.vfunc_get_preferred_width(forHeight);
if (forHeight > 0)
nat = forHeight * this._ratio;
return [min, nat];
}
vfunc_get_preferred_height(forWidth) {
let [min, nat] = super.vfunc_get_preferred_height(forWidth);
if (forWidth > 0)
nat = forWidth / this._ratio;
return [min, nat];
}
vfunc_allocate(box, flags) {
if (box.get_width() > 0 && box.get_height() > 0) {
let sizeRatio = box.get_width() / box.get_height();
@@ -1275,10 +1257,6 @@ class Keyboard extends St.BoxLayout {
return this._keyboardVisible && super.visible;
}
set visible(visible) {
super.visible = visible;
}
_onFocusPositionChanged(focusTracker) {
let rect = focusTracker.getCurrentRect();
this.setCursorLocation(focusTracker.currentWindow, rect.x, rect.y, rect.width, rect.height);
@@ -1627,9 +1605,7 @@ class Keyboard extends St.BoxLayout {
* we allow the OSK being smaller than 1/3rd of the monitor height
* there.
*/
const forWidth = this.get_theme_node().adjust_for_width(monitor.width);
const [, natHeight] = this.get_preferred_height(forWidth);
this.height = Math.min(maxHeight, natHeight);
this.height = Math.min(maxHeight, this.get_preferred_height(monitor.width));
}
}

View File

@@ -521,9 +521,7 @@ function pushModal(actor, params) {
let prevFocusDestroyId;
if (prevFocus != null) {
prevFocusDestroyId = prevFocus.connect('destroy', () => {
const index = modalActorFocusStack.findIndex(
record => record.prevFocus === prevFocus);
let index = _findModal(actor);
if (index >= 0)
modalActorFocusStack[index].prevFocus = null;
});

View File

@@ -136,22 +136,29 @@ var FocusGrabber = class FocusGrabber {
var NotificationPolicy = GObject.registerClass({
Properties: {
'enable': GObject.ParamSpec.boolean(
'enable', 'enable', 'enable', GObject.ParamFlags.READABLE, true),
'enable', 'enable', 'enable',
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
true),
'enable-sound': GObject.ParamSpec.boolean(
'enable-sound', 'enable-sound', 'enable-sound',
GObject.ParamFlags.READABLE, true),
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
true),
'show-banners': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-banners', 'show-banners', 'show-banners',
GObject.ParamFlags.READABLE, true),
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
true),
'force-expanded': GObject.ParamSpec.boolean(
'force-expanded', 'force-expanded', 'force-expanded',
GObject.ParamFlags.READABLE, false),
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
'show-in-lock-screen': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-in-lock-screen', 'show-in-lock-screen', 'show-in-lock-screen',
GObject.ParamFlags.READABLE, false),
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
'details-in-lock-screen': GObject.ParamSpec.boolean(
'details-in-lock-screen', 'details-in-lock-screen', 'details-in-lock-screen',
GObject.ParamFlags.READABLE, false),
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
},
}, class NotificationPolicy extends GObject.Object {
// Do nothing for the default policy. These methods are only useful for the
@@ -162,28 +169,24 @@ var NotificationPolicy = GObject.registerClass({
this.run_dispose();
}
get enable() {
return true;
}
get enableSound() {
return true;
return this.enable_sound;
}
get showBanners() {
return true;
return this.show_banners;
}
get forceExpanded() {
return false;
return this.force_expanded;
}
get showInLockScreen() {
return false;
return this.show_in_lock_screen;
}
get detailsInLockScreen() {
return false;
return this.details_in_lock_screen;
}
});

View File

@@ -173,11 +173,6 @@ var MprisPlayer = class MprisPlayer {
if (!this._mprisProxy.g_name_owner)
this._close();
});
// It is possible for the bus to disappear before the previous signal
// is connected, so we must ensure that the bus still exists at this
// point.
if (!this._mprisProxy.g_name_owner)
this._close();
}
_onPlayerProxyReady() {

View File

@@ -10,6 +10,13 @@ const Params = imports.misc.params;
const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
// Should really be defined in Gio.js
const BusIface = loadInterfaceXML('org.freedesktop.DBus');
var BusProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(BusIface);
function Bus() {
return new BusProxy(Gio.DBus.session, 'org.freedesktop.DBus', '/org/freedesktop/DBus');
}
const FdoNotificationsIface = loadInterfaceXML('org.freedesktop.Notifications');
var NotificationClosedReason = {
@@ -42,7 +49,9 @@ var FdoNotificationDaemon = class FdoNotificationDaemon {
this._dbusImpl.export(Gio.DBus.session, '/org/freedesktop/Notifications');
this._sources = [];
this._senderToPid = {};
this._notifications = {};
this._busProxy = new Bus();
this._nextNotificationId = 1;
@@ -107,9 +116,12 @@ var FdoNotificationDaemon = class FdoNotificationDaemon {
//
// If no existing source is found, a new source is created as long as
// pid is provided.
//
// Either a pid or ndata.notification is needed to retrieve or
// create a source.
_getSource(title, pid, ndata, sender) {
if (!pid && !(ndata && ndata.notification))
throw new Error('Either a pid or ndata.notification is needed');
return null;
// We use notification's source for the notifications we still have
// around that are getting replaced because we don't keep sources
@@ -206,10 +218,42 @@ var FdoNotificationDaemon = class FdoNotificationDaemon {
this._notifications[id] = ndata;
let sender = invocation.get_sender();
let pid = hints['sender-pid'];
let pid = this._senderToPid[sender];
let source = this._getSource(appName, pid, ndata, sender, null);
this._notifyForSource(source, ndata);
if (source) {
this._notifyForSource(source, ndata);
return invocation.return_value(GLib.Variant.new('(u)', [id]));
}
if (replacesId) {
// There's already a pending call to GetConnectionUnixProcessID,
// which will see the new notification data when it finishes,
// so we don't have to do anything.
return invocation.return_value(GLib.Variant.new('(u)', [id]));
}
this._busProxy.GetConnectionUnixProcessIDRemote(sender, (result, excp) => {
// The app may have updated or removed the notification
ndata = this._notifications[id];
if (!ndata)
return;
if (excp) {
logError(excp, 'Call to GetConnectionUnixProcessID failed');
return;
}
[pid] = result;
source = this._getSource(appName, pid, ndata, sender, null);
this._senderToPid[sender] = pid;
source.connect('destroy', () => {
delete this._senderToPid[sender];
});
this._notifyForSource(source, ndata);
});
return invocation.return_value(GLib.Variant.new('(u)', [id]));
}
@@ -373,11 +417,12 @@ var FdoNotificationDaemonSource = GObject.registerClass(
class FdoNotificationDaemonSource extends MessageTray.Source {
_init(title, pid, sender, appId) {
this.pid = pid;
this.initialTitle = title;
this.app = this._getApp(appId);
super._init(title);
this.initialTitle = title;
if (this.app)
this.title = this.app.get_name();
else
@@ -425,20 +470,19 @@ class FdoNotificationDaemonSource extends MessageTray.Source {
}
_getApp(appId) {
const appSys = Shell.AppSystem.get_default();
let app;
app = Shell.WindowTracker.get_default().get_app_from_pid(this.pid);
if (app != null)
return app;
if (appId)
app = appSys.lookup_app('%s.desktop'.format(appId));
if (appId) {
app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app('%s.desktop'.format(appId));
if (app != null)
return app;
}
if (!app)
app = appSys.lookup_app('%s.desktop'.format(this.initialTitle));
return app;
return null;
}
setTitle(title) {

View File

@@ -4,10 +4,6 @@
const { Clutter, GLib, GObject, Meta, Shell, St } = imports.gi;
const Signals = imports.signals;
// Time for initial animation going into Overview mode;
// this is defined here to make it available in imports.
var ANIMATION_TIME = 250;
const Background = imports.ui.background;
const DND = imports.ui.dnd;
const LayoutManager = imports.ui.layout;
@@ -18,6 +14,9 @@ const OverviewControls = imports.ui.overviewControls;
const Params = imports.misc.params;
const WorkspaceThumbnail = imports.ui.workspaceThumbnail;
// Time for initial animation going into Overview mode
var ANIMATION_TIME = 250;
// Must be less than ANIMATION_TIME, since we switch to
// or from the overview completely after ANIMATION_TIME,
// and don't want the shading animation to get cut off

View File

@@ -8,9 +8,8 @@ const Main = imports.ui.main;
const Params = imports.misc.params;
const ViewSelector = imports.ui.viewSelector;
const WorkspaceThumbnail = imports.ui.workspaceThumbnail;
const Overview = imports.ui.overview;
var SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME = Overview.ANIMATION_TIME;
var SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME = 160;
function getRtlSlideDirection(direction, actor) {
let rtl = actor.text_direction == Clutter.TextDirection.RTL;
@@ -474,7 +473,6 @@ class ControlsManager extends St.Widget {
// A workspace might have been inserted or removed before the active
// one, causing the adjustment to go out of sync, so update the value
this._workspaceAdjustment.remove_transition('value');
this._workspaceAdjustment.value = activeIndex;
}

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
/* exported PadOsd, PadOsdService */
const { Atk, Clutter, GDesktopEnums, Gio,
GLib, GObject, Gtk, Meta, Pango, Rsvg, St } = imports.gi;
GLib, GObject, Gtk, Meta, Rsvg, St } = imports.gi;
const Signals = imports.signals;
const Main = imports.ui.main;
@@ -329,7 +329,6 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
this._imagePath = imagePath;
this._handle = this._composeStyledDiagram();
this._initLabels();
}
// eslint-disable-next-line camelcase
@@ -344,26 +343,6 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
this.add_actor(actor);
}
_initLabels() {
let i = 0;
for (i = 0; ; i++) {
if (!this._addLabel(Meta.PadActionType.BUTTON, i))
break;
}
for (i = 0; ; i++) {
if (!this._addLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CW) ||
!this._addLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CCW))
break;
}
for (i = 0; ; i++) {
if (!this._addLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, UP) ||
!this._addLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, DOWN))
break;
}
}
_wrappingSvgHeader() {
return '<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>' +
'<svg version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" ' +
@@ -383,8 +362,10 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
for (let i = 0; i < this._activeButtons.length; i++) {
let ch = String.fromCharCode('A'.charCodeAt() + this._activeButtons[i]);
css += '.%s.Leader { stroke: %s !important; }'.format(ch, ACTIVE_COLOR);
css += '.%s.Button { stroke: %s !important; fill: %s !important; }'.format(ch, ACTIVE_COLOR, ACTIVE_COLOR);
css += '.%s {'.format(ch);
css += ' stroke: %s !important;'.format(ACTIVE_COLOR);
css += ' fill: %s !important;'.format(ACTIVE_COLOR);
css += '}';
}
return css;
@@ -409,6 +390,9 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
}
_updateDiagramScale() {
if (this._handle == null)
return;
[this._actorWidth, this._actorHeight] = this.get_size();
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
let scaleX = this._actorWidth / dimensions.width;
@@ -421,11 +405,6 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
let [, natWidth] = child.get_preferred_width(natHeight);
let childBox = new Clutter.ActorBox();
// I miss Cairo.Matrix
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
x = x * this._scale + this._actorWidth / 2 - dimensions.width / 2 * this._scale;
y = y * this._scale + this._actorHeight / 2 - dimensions.height / 2 * this._scale;
if (direction == LTR) {
childBox.x1 = x;
childBox.x2 = x + natWidth;
@@ -441,18 +420,17 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
vfunc_allocate(box, flags) {
super.vfunc_allocate(box, flags);
if (this._handle === null)
return;
this._updateDiagramScale();
for (let i = 0; i < this._labels.length; i++) {
const { label, x, y, arrangement } = this._labels[i];
let [label, action, idx, dir] = this._labels[i];
let [found_, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
this._allocateChild(label, x, y, arrangement);
}
if (this._editorActor && this._curEdited) {
const { x, y, arrangement } = this._curEdited;
let [label_, action, idx, dir] = this._curEdited;
let [found_, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
this._allocateChild(this._editorActor, x, y, arrangement);
}
}
@@ -479,6 +457,17 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
cr.$dispose();
}
_transformPoint(x, y) {
if (this._handle == null || this._scale == null)
return [x, y];
// I miss Cairo.Matrix
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
x = x * this._scale + this._actorWidth / 2 - dimensions.width / 2 * this._scale;
y = y * this._scale + this._actorHeight / 2 - dimensions.height / 2 * this._scale;
return [Math.round(x), Math.round(y)];
}
_getItemLabelCoords(labelName, leaderName) {
if (this._handle == null)
return [false];
@@ -506,39 +495,44 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
pos.y = this._imageHeight - pos.y;
}
return [true, pos.x, pos.y, direction];
let [x, y] = this._transformPoint(pos.x, pos.y);
return [true, x, y, direction];
}
_getButtonLabels(button) {
getButtonLabelCoords(button) {
let ch = String.fromCharCode('A'.charCodeAt() + button);
let labelName = 'Label%s'.format(ch);
let leaderName = 'Leader%s'.format(ch);
return [labelName, leaderName];
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
}
_getRingLabels(number, dir) {
getRingLabelCoords(number, dir) {
let numStr = number > 0 ? (number + 1).toString() : '';
let dirStr = dir == CW ? 'CW' : 'CCW';
let labelName = 'LabelRing%s%s'.format(numStr, dirStr);
let leaderName = 'LeaderRing%s%s'.format(numStr, dirStr);
return [labelName, leaderName];
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
}
_getStripLabels(number, dir) {
getStripLabelCoords(number, dir) {
let numStr = number > 0 ? (number + 1).toString() : '';
let dirStr = dir == UP ? 'Up' : 'Down';
let labelName = 'LabelStrip%s%s'.format(numStr, dirStr);
let leaderName = 'LeaderStrip%s%s'.format(numStr, dirStr);
return [labelName, leaderName];
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
}
_getLabelCoords(action, idx, dir) {
getLabelCoords(action, idx, dir) {
if (action == Meta.PadActionType.BUTTON)
return this._getItemLabelCoords(...this._getButtonLabels(idx));
return this.getButtonLabelCoords(idx);
else if (action == Meta.PadActionType.RING)
return this._getItemLabelCoords(...this._getRingLabels(idx, dir));
return this.getRingLabelCoords(idx, dir);
else if (action == Meta.PadActionType.STRIP)
return this._getItemLabelCoords(...this._getStripLabels(idx, dir));
return this.getStripLabelCoords(idx, dir);
return [false];
}
@@ -563,30 +557,26 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
this._invalidateSvg();
}
_addLabel(action, idx, dir) {
let [found, x, y, arrangement] = this._getLabelCoords(action, idx, dir);
if (!found)
return false;
let label = new St.Label();
this._labels.push({ label, action, idx, dir, x, y, arrangement });
addLabel(label, type, idx, dir) {
this._labels.push([label, type, idx, dir]);
this.add_actor(label);
return true;
}
updateLabels(getText) {
for (let i = 0; i < this._labels.length; i++) {
const { label, action, idx, dir } = this._labels[i];
let [label, action, idx, dir] = this._labels[i];
let str = getText(action, idx, dir);
label.set_text(str);
}
this.queue_relayout();
}
_applyLabel(label, action, idx, dir, str) {
if (str !== null)
if (str != null) {
label.set_text(str);
let [found_, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
this._allocateChild(label, x, y, arrangement);
}
label.show();
}
@@ -594,20 +584,18 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
this._editorActor.hide();
if (this._prevEdited) {
const { label, action, idx, dir } = this._prevEdited;
let [label, action, idx, dir] = this._prevEdited;
this._applyLabel(label, action, idx, dir, str);
this._prevEdited = null;
}
if (this._curEdited) {
const { label, action, idx, dir } = this._curEdited;
let [label, action, idx, dir] = this._curEdited;
this._applyLabel(label, action, idx, dir, str);
if (continues)
this._prevEdited = this._curEdited;
this._curEdited = null;
}
this.queue_relayout();
}
startEdition(action, idx, dir) {
@@ -617,19 +605,21 @@ var PadDiagram = GObject.registerClass({
return;
for (let i = 0; i < this._labels.length; i++) {
if (action == this._labels[i].action &&
idx == this._labels[i].idx && dir == this._labels[i].dir) {
let [label, itemAction, itemIdx, itemDir] = this._labels[i];
if (action == itemAction && idx == itemIdx && dir == itemDir) {
this._curEdited = this._labels[i];
editedLabel = this._curEdited.label;
editedLabel = label;
break;
}
}
if (this._curEdited == null)
return;
let [found] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
if (!found)
return;
this._editorActor.show();
editedLabel.hide();
this.queue_relayout();
}
});
@@ -703,7 +693,6 @@ var PadOsd = GObject.registerClass({
this._titleLabel = new St.Label({ style: 'font-side: larger; font-weight: bold;',
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this._titleLabel.clutter_text.set_ellipsize(Pango.EllipsizeMode.NONE);
this._titleLabel.clutter_text.set_text(padDevice.get_device_name());
labelBox.add_actor(this._titleLabel);
@@ -721,7 +710,31 @@ var PadOsd = GObject.registerClass({
x_expand: true,
y_expand: true });
this.add_actor(this._padDiagram);
this._updateActionLabels();
// FIXME: Fix num buttons.
let i = 0;
for (i = 0; i < 50; i++) {
let [found] = this._padDiagram.getButtonLabelCoords(i);
if (!found)
break;
this._createLabel(Meta.PadActionType.BUTTON, i);
}
for (i = 0; i < padDevice.get_n_rings(); i++) {
let [found] = this._padDiagram.getRingLabelCoords(i, CW);
if (!found)
break;
this._createLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CW);
this._createLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CCW);
}
for (i = 0; i < padDevice.get_n_strips(); i++) {
let [found] = this._padDiagram.getStripLabelCoords(i, UP);
if (!found)
break;
this._createLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, UP);
this._createLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, DOWN);
}
let buttonBox = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
@@ -774,6 +787,11 @@ var PadOsd = GObject.registerClass({
return str ? str : _("None");
}
_createLabel(type, number, dir) {
let label = new St.Label({ text: this._getActionText(type, number) });
this._padDiagram.addLabel(label, type, number, dir);
}
_updateActionLabels() {
this._padDiagram.updateLabels(this._getActionText.bind(this));
}
@@ -849,7 +867,8 @@ var PadOsd = GObject.registerClass({
this._tipLabel.set_text(_("Press any key to exit"));
}
this._titleLabel.set_text(title);
this._titleLabel.clutter_text.set_markup(
'<span size="larger"><b>%s</b></span>'.format(title));
}
_isEditedAction(type, number, dir) {

View File

@@ -90,18 +90,16 @@ class AppMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this._detailsItem = this.addAction(_("Show Details"), () => {
this._detailsItem = this.addAction(_('Show Details'), async () => {
let id = this._app.get_id();
let args = GLib.Variant.new('(ss)', [id, '']);
Gio.DBus.get(Gio.BusType.SESSION, null, (o, res) => {
let bus = Gio.DBus.get_finish(res);
bus.call('org.gnome.Software',
'/org/gnome/Software',
'org.gtk.Actions', 'Activate',
GLib.Variant.new('(sava{sv})',
['details', [args], null]),
null, 0, -1, null);
});
const bus = await Gio.DBus.get(Gio.BusType.SESSION, null);
bus.call(
'org.gnome.Software',
'/org/gnome/Software',
'org.gtk.Actions', 'Activate',
new GLib.Variant('(sava{sv})', ['details', [args], null]),
null, 0, -1, null);
});
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
@@ -216,10 +214,7 @@ var AppMenuButton = GObject.registerClass({
this._onIconThemeChanged.bind(this));
let iconEffect = new Clutter.DesaturateEffect();
this._iconBox = new St.Bin({
style_class: 'app-menu-icon',
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this._iconBox = new St.Bin({ style_class: 'app-menu-icon' });
this._iconBox.add_effect(iconEffect);
this._container.add_actor(this._iconBox);

View File

@@ -204,7 +204,7 @@ var RemoteSearchProvider = class {
g_interface_info: proxyInfo,
g_interface_name: proxyInfo.name,
gFlags });
this.proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, null);
this.proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null);
this.appInfo = appInfo;
this.id = appInfo.get_id();

View File

@@ -7,6 +7,13 @@ const GrabHelper = imports.ui.grabHelper;
const Lightbox = imports.ui.lightbox;
const Main = imports.ui.main;
Gio._promisify(Shell.Screenshot.prototype, 'pick_color', 'pick_color_finish');
Gio._promisify(Shell.Screenshot.prototype, 'screenshot', 'screenshot_finish');
Gio._promisify(Shell.Screenshot.prototype,
'screenshot_window', 'screenshot_window_finish');
Gio._promisify(Shell.Screenshot.prototype,
'screenshot_area', 'screenshot_area_finish');
const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
const ScreenshotIface = loadInterfaceXML('org.gnome.Shell.Screenshot');
@@ -30,9 +37,7 @@ var ScreenshotService = class {
let sender = invocation.get_sender();
if (this._screenShooter.has(sender) || lockedDown) {
invocation.return_error_literal(
Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.BUSY,
'There is an ongoing operation for this sender');
invocation.return_value(GLib.Variant.new('(bs)', [false, '']));
return null;
}
@@ -158,7 +163,7 @@ var ScreenshotService = class {
return [x, y, width, height];
}
ScreenshotAreaAsync(params, invocation) {
async ScreenshotAreaAsync(params, invocation) {
let [x, y, width, height, flash, filename] = params;
[x, y, width, height] = this._scaleArea(x, y, width, height);
if (!this._checkArea(x, y, width, height)) {
@@ -175,21 +180,17 @@ var ScreenshotService = class {
if (!stream)
return;
screenshot.screenshot_area(x, y, width, height, stream,
(o, res) => {
try {
let [success_, area] =
screenshot.screenshot_area_finish(res);
this._onScreenshotComplete(
area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
});
try {
let [area] =
await screenshot.screenshot_area(x, y, width, height, stream);
this._onScreenshotComplete(area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
}
ScreenshotWindowAsync(params, invocation) {
async ScreenshotWindowAsync(params, invocation) {
let [includeFrame, includeCursor, flash, filename] = params;
let screenshot = this._createScreenshot(invocation);
if (!screenshot)
@@ -199,21 +200,17 @@ var ScreenshotService = class {
if (!stream)
return;
screenshot.screenshot_window(includeFrame, includeCursor, stream,
(o, res) => {
try {
let [success_, area] =
screenshot.screenshot_window_finish(res);
this._onScreenshotComplete(
area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
});
try {
let [area] =
await screenshot.screenshot_window(includeFrame, includeCursor, stream);
this._onScreenshotComplete(area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
}
ScreenshotAsync(params, invocation) {
async ScreenshotAsync(params, invocation) {
let [includeCursor, flash, filename] = params;
let screenshot = this._createScreenshot(invocation);
if (!screenshot)
@@ -223,18 +220,13 @@ var ScreenshotService = class {
if (!stream)
return;
screenshot.screenshot(includeCursor, stream,
(o, res) => {
try {
let [success_, area] =
screenshot.screenshot_finish(res);
this._onScreenshotComplete(
area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
});
try {
let [area] = await screenshot.screenshot(includeCursor, stream);
this._onScreenshotComplete(area, stream, file, flash, invocation);
} catch (e) {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(new GLib.Variant('(bs)', [false, '']));
}
}
async SelectAreaAsync(params, invocation) {
@@ -275,25 +267,21 @@ var ScreenshotService = class {
if (!screenshot)
return;
screenshot.pick_color(coords.x, coords.y, (_o, res) => {
let [success_, color] = screenshot.pick_color_finish(res);
let { red, green, blue } = color;
let retval = GLib.Variant.new('(a{sv})', [{
color: GLib.Variant.new('(ddd)', [
red / 255.0,
green / 255.0,
blue / 255.0,
]),
}]);
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(retval);
});
const [color] = await screenshot.pick_color(coords.x, coords.y);
const { red, green, blue } = color;
const retval = GLib.Variant.new('(a{sv})', [{
color: GLib.Variant.new('(ddd)', [
red / 255.0,
green / 255.0,
blue / 255.0,
]),
}]);
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
invocation.return_value(retval);
} catch (e) {
invocation.return_error_literal(
Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.CANCELLED,
'Operation was cancelled');
} finally {
this._removeShooterForSender(invocation.get_sender());
}
}
};

View File

@@ -72,46 +72,45 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
return null;
}
// nDevices is the number of devices setup for the current default
// adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable,
// nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last
// time it was seen, and "-1" if not.
//
// nConnectedDevices is the number of devices connected to the default
// adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available.
_getNDevices() {
let adapter = this._getDefaultAdapter();
_getDeviceInfos(adapter) {
if (!adapter)
return [this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1];
return [];
let nConnectedDevices = 0;
let nDevices = 0;
let deviceInfos = [];
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
while (ret) {
let isConnected = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
if (isConnected)
nConnectedDevices++;
const isPaired = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
const isTrusted = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
if (isPaired || isTrusted) {
deviceInfos.push({
connected: this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED),
name: this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.ALIAS),
});
}
let isPaired = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
let isTrusted = this._model.get_value(iter,
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
if (isPaired || isTrusted)
nDevices++;
ret = this._model.iter_next(iter);
}
if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) {
if (this._hadSetupDevices !== (deviceInfos.length > 0)) {
this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices;
global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices);
}
return [nDevices, nConnectedDevices];
return deviceInfos;
}
_sync() {
let [nDevices, nConnectedDevices] = this._getNDevices();
let adapter = this._getDefaultAdapter();
let devices = this._getDeviceInfos(adapter);
const connectedDevices = devices.filter(dev => dev.connected);
const nConnectedDevices = connectedDevices.length;
const nDevices = devices.length;
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
this.menu.setSensitive(sensitive);
@@ -124,14 +123,16 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
else
this._item.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
if (nConnectedDevices > 0)
if (nConnectedDevices > 1)
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
else if (nConnectedDevices == -1)
this._item.label.text = _("Off");
this._item.label.text = ngettext('%d Connected", "%d Connected', nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
else if (nConnectedDevices === 1)
this._item.label.text = connectedDevices[0].name;
else if (adapter === null)
this._item.label.text = _('Bluetooth Off');
else
this._item.label.text = _("On");
this._item.label.text = _('Bluetooth On');
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _('Turn On') : _('Turn Off');
}
});

View File

@@ -48,9 +48,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
this._item.connect('key-press-event', (actor, event) => {
return this._slider.emit('key-press-event', event);
});
this._item.connect('scroll-event', (actor, event) => {
return this._slider.emit('scroll-event', event);
});
}
_sliderChanged() {

View File

@@ -199,36 +199,36 @@ var InputSourceSystemSettings = class extends InputSourceSettings {
this._reload.bind(this));
}
_reload() {
Gio.DBus.system.call(this._BUS_NAME,
this._BUS_PATH,
this._BUS_PROPS_IFACE,
'GetAll',
new GLib.Variant('(s)', [this._BUS_IFACE]),
null, Gio.DBusCallFlags.NONE, -1, null,
(conn, result) => {
let props;
try {
props = conn.call_finish(result).deep_unpack()[0];
} catch (e) {
log('Could not get properties from %s'.format(this._BUS_NAME));
return;
}
let layouts = props['X11Layout'].unpack();
let variants = props['X11Variant'].unpack();
let options = props['X11Options'].unpack();
async _reload() {
let props;
try {
const result = await Gio.DBus.system.call(
this._BUS_NAME,
this._BUS_PATH,
this._BUS_PROPS_IFACE,
'GetAll',
new GLib.Variant('(s)', [this._BUS_IFACE]),
null, Gio.DBusCallFlags.NONE, -1, null);
[props] = result.deep_unpack();
} catch (e) {
log('Could not get properties from %s'.format(this._BUS_NAME));
return;
}
if (layouts != this._layouts ||
variants != this._variants) {
this._layouts = layouts;
this._variants = variants;
this._emitInputSourcesChanged();
}
if (options != this._options) {
this._options = options;
this._emitKeyboardOptionsChanged();
}
});
const layouts = props['X11Layout'].unpack();
const variants = props['X11Variant'].unpack();
const options = props['X11Options'].unpack();
if (layouts !== this._layouts ||
variants !== this._variants) {
this._layouts = layouts;
this._variants = variants;
this._emitInputSourcesChanged();
}
if (options !== this._options) {
this._options = options;
this._emitKeyboardOptionsChanged();
}
}
get inputSources() {

View File

@@ -15,6 +15,10 @@ const Util = imports.misc.util;
const { loadInterfaceXML } = imports.misc.fileUtils;
Gio._promisify(NM.Client, 'new_async', 'new_finish');
Gio._promisify(NM.Client.prototype,
'check_connectivity_async', 'check_connectivity_finish');
const NMConnectionCategory = {
INVALID: 'invalid',
WIRED: 'wired',
@@ -1627,11 +1631,11 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
this._ctypes[NM.SETTING_GSM_SETTING_NAME] = NMConnectionCategory.WWAN;
this._ctypes[NM.SETTING_VPN_SETTING_NAME] = NMConnectionCategory.VPN;
NM.Client.new_async(null, this._clientGot.bind(this));
this._getClient();
}
_clientGot(obj, result) {
this._client = NM.Client.new_finish(result);
async _getClient() {
this._client = await NM.Client.new_async(null);
this._activeConnections = [];
this._connections = [];
@@ -1982,7 +1986,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
}
}
_portalHelperDone(proxy, emitter, parameters) {
async _portalHelperDone(proxy, emitter, parameters) {
let [path, result] = parameters;
if (result == PortalHelperResult.CANCELLED) {
@@ -1993,13 +1997,11 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
} else if (result == PortalHelperResult.COMPLETED) {
this._closeConnectivityCheck(path);
} else if (result == PortalHelperResult.RECHECK) {
this._client.check_connectivity_async(null, (client, res) => {
try {
let state = client.check_connectivity_finish(res);
if (state >= NM.ConnectivityState.FULL)
this._closeConnectivityCheck(path);
} catch (e) { }
});
try {
const state = await this._client.check_connectivity_async(null);
if (state >= NM.ConnectivityState.FULL)
this._closeConnectivityCheck(path);
} catch (e) { }
} else {
log('Invalid result from portal helper: %s'.format(result));
}

View File

@@ -112,12 +112,12 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
let chargingState = this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING
? '-charging' : '';
let fillLevel = 10 * Math.floor(this._proxy.Percentage / 10);
const charged =
this._proxy.State === UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED ||
(this._proxy.State === UPower.DeviceState.CHARGING && fillLevel === 100);
const icon = charged
? 'battery-level-100-charged-symbolic'
: 'battery-level-%d%s-symbolic'.format(fillLevel, chargingState);
let icon;
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED ||
fillLevel === 100)
icon = 'battery-level-100-charged-symbolic';
else
icon = 'battery-level-%d%s-symbolic'.format(fillLevel, chargingState);
// Make sure we fall back to fallback-icon-name and not GThemedIcon's
// default fallbacks

View File

@@ -52,22 +52,21 @@ const BOLT_DBUS_PATH = '/org/freedesktop/bolt';
var Client = class {
constructor() {
this._proxy = null;
let nodeInfo = Gio.DBusNodeInfo.new_for_xml(BoltClientInterface);
Gio.DBusProxy.new(Gio.DBus.system,
Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START,
nodeInfo.lookup_interface(BOLT_DBUS_CLIENT_IFACE),
BOLT_DBUS_NAME,
BOLT_DBUS_PATH,
BOLT_DBUS_CLIENT_IFACE,
null,
this._onProxyReady.bind(this));
this.probing = false;
this._getProxy();
}
_onProxyReady(o, res) {
async _getProxy() {
let nodeInfo = Gio.DBusNodeInfo.new_for_xml(BoltClientInterface);
try {
this._proxy = Gio.DBusProxy.new_finish(res);
this._proxy = await Gio.DBusProxy.new(
Gio.DBus.system,
Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START,
nodeInfo.lookup_interface(BOLT_DBUS_CLIENT_IFACE),
BOLT_DBUS_NAME,
BOLT_DBUS_PATH,
BOLT_DBUS_CLIENT_IFACE,
null);
} catch (e) {
log('error creating bolt proxy: %s'.format(e.message));
return;
@@ -243,14 +242,15 @@ class Indicator extends PanelMenu.SystemIndicator {
this._source = null;
this._perm = null;
this._createPermission();
}
Polkit.Permission.new('org.freedesktop.bolt.enroll', null, null, (source, res) => {
try {
this._perm = Polkit.Permission.new_finish(res);
} catch (e) {
log('Failed to get PolKit permission: %s'.format(e.toString()));
}
});
async _createPermission() {
try {
this._perm = await Polkit.Permission.new('org.freedesktop.bolt.enroll', null, null);
} catch (e) {
log('Failed to get PolKit permission: %s'.format(e.toString()));
}
}
_onDestroy() {

View File

@@ -56,9 +56,6 @@ var StreamSlider = class {
this.item.connect('key-press-event', (actor, event) => {
return this._slider.emit('key-press-event', event);
});
this.item.connect('scroll-event', (actor, event) => {
return this._slider.emit('scroll-event', event);
});
this._stream = null;
this._volumeCancellable = null;

View File

@@ -524,10 +524,6 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._bgManagers = [];
const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
this._scaleChangedId = themeContext.connect('notify::scale-factor',
() => this._updateBackgroundEffects());
this._updateBackgrounds();
this._monitorsChangedId =
Main.layoutManager.connect('monitors-changed', this._updateBackgrounds.bind(this));
@@ -570,17 +566,9 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._otherUserButton.set_pivot_point(0.5, 0.5);
this._otherUserButton.connect('clicked', this._otherUserClicked.bind(this));
this._screenSaverSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.screensaver' });
this._userSwitchEnabledId = 0;
this._userSwitchEnabledId = this._screenSaverSettings.connect('changed::user-switch-enabled',
this._updateUserSwitchVisibility.bind(this));
this._userLoadedId = 0;
this._userLoadedId = this._user.connect('notify::is-loaded',
this._updateUserSwitchVisibility.bind(this));
this._updateUserSwitchVisibility();
let screenSaverSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.screensaver' });
screenSaverSettings.bind('user-switch-enabled',
this._otherUserButton, 'visible', Gio.SettingsBindFlags.GET);
// Main Box
let mainBox = new St.Widget();
@@ -617,7 +605,7 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._showPrompt();
if (GLib.unichar_isgraph(unichar))
this._authPrompt.addCharacter(unichar);
this.addCharacter(unichar);
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
}
@@ -630,7 +618,6 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
y: monitor.y,
width: monitor.width,
height: monitor.height,
effect: new Shell.BlurEffect({ name: 'blur' }),
});
let bgManager = new Background.BackgroundManager({
@@ -642,17 +629,19 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._bgManagers.push(bgManager);
this._backgroundGroup.add_child(widget);
}
_updateBackgroundEffects() {
const themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
for (const widget of this._backgroundGroup.get_children()) {
widget.get_effect('blur').set({
brightness: BLUR_BRIGHTNESS,
sigma: BLUR_SIGMA * themeContext.scale_factor,
});
}
let effect = new Shell.BlurEffect({
brightness: BLUR_BRIGHTNESS,
sigma: BLUR_SIGMA * themeContext.scale_factor,
});
this._scaleChangedId = themeContext.connect('notify::scale-factor', () => {
effect.sigma = BLUR_SIGMA * themeContext.scale_factor;
});
widget.add_effect(effect);
}
_updateBackgrounds() {
@@ -664,7 +653,6 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
for (let i = 0; i < Main.layoutManager.monitors.length; i++)
this._createBackground(i);
this._updateBackgroundEffects();
}
_ensureAuthPrompt() {
@@ -840,21 +828,6 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._gdmClient = null;
delete this._gdmClient;
}
if (this._userLoadedId) {
this._user.disconnect(this._userLoadedId);
this._userLoadedId = 0;
}
if (this._userSwitchEnabledId) {
this._screenSaverSettings.disconnect(this._userSwitchEnabledId);
this._userSwitchEnabledId = 0;
}
}
_updateUserSwitchVisibility() {
this._otherUserButton.visible = this._userManager.can_switch() &&
this._screenSaverSettings.get_boolean('user-switch-enabled');
}
cancel() {
@@ -862,6 +835,11 @@ var UnlockDialog = GObject.registerClass({
this._authPrompt.cancel();
}
addCharacter(unichar) {
this._showPrompt();
this._authPrompt.addCharacter(unichar);
}
finish(onComplete) {
this._ensureAuthPrompt();
this._authPrompt.finish(onComplete);

View File

@@ -82,10 +82,8 @@ class DisplayChangeDialog extends ModalDialog.ModalDialog {
}
_formatCountDown() {
const fmt = ngettext(
'Settings changes will revert in %d second',
'Settings changes will revert in %d seconds',
this._countDown);
let fmt = ngettext("Settings changes will revert in %d second",
"Settings changes will revert in %d seconds");
return fmt.format(this._countDown);
}
@@ -900,47 +898,35 @@ var WindowManager = class {
global.display.connect('init-xserver', (display, task) => {
IBusManager.getIBusManager().restartDaemon(['--xim']);
Shell.util_start_systemd_unit('gsd-xsettings.target', 'fail');
try {
if (!Shell.util_start_systemd_unit('gsd-xsettings.target', 'fail'))
log('Not starting gsd-xsettings; waiting for gnome-session to do so');
/* Leave this watchdog timeout so don't block indefinitely here */
let timeoutId = GLib.timeout_add_seconds(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 5, () => {
Gio.DBus.session.unwatch_name(watchId);
log('Warning: Failed to start gsd-xsettings');
task.return_boolean(true);
timeoutId = 0;
return GLib.SOURCE_REMOVE;
});
/* When gsd-xsettings daemon is started, we are good to resume */
let watchId = Gio.DBus.session.watch_name(
'org.gnome.SettingsDaemon.XSettings',
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
() => {
Gio.DBus.session.unwatch_name(watchId);
if (timeoutId > 0) {
task.return_boolean(true);
GLib.source_remove(timeoutId);
}
},
null);
} catch (e) {
log('Error starting gsd-xsettings: %s'.format(e.message));
/* Leave this watchdog timeout so don't block indefinitely here */
let timeoutId = GLib.timeout_add_seconds(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 5, () => {
Gio.DBus.session.unwatch_name(watchId);
log('Warning: Failed to start gsd-xsettings');
task.return_boolean(true);
}
timeoutId = 0;
return GLib.SOURCE_REMOVE;
});
/* When gsd-xsettings daemon is started, we are good to resume */
let watchId = Gio.DBus.session.watch_name(
'org.gnome.SettingsDaemon.XSettings',
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
() => {
Gio.DBus.session.unwatch_name(watchId);
if (timeoutId > 0) {
task.return_boolean(true);
GLib.source_remove(timeoutId);
}
},
null);
return true;
});
global.display.connect('x11-display-closing', () => {
if (!Meta.is_wayland_compositor())
return;
try {
Shell.util_stop_systemd_unit('gsd-xsettings.target', 'fail');
} catch (e) {
log('Error stopping gsd-xsettings: %s'.format(e.message));
}
Shell.util_stop_systemd_unit('gsd-xsettings.target', 'fail');
IBusManager.getIBusManager().restartDaemon();
});

View File

@@ -8,7 +8,6 @@ const SwipeTracker = imports.ui.swipeTracker;
const Workspace = imports.ui.workspace;
var WORKSPACE_SWITCH_TIME = 250;
var SCROLL_TIMEOUT_TIME = 150;
var AnimationType = {
ZOOM: 0,
@@ -450,7 +449,6 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
this._keyPressEventId = 0;
this._scrollTimeoutId = 0;
this._actualGeometry = null;
this._fullGeometry = null;
this._inWindowDrag = false;
@@ -611,16 +609,13 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
show(fadeOnPrimary) {
this._updateWorkspacesViews();
if (this._actualGeometry && this._fullGeometry) {
for (let i = 0; i < this._workspacesViews.length; i++) {
let animationType;
if (fadeOnPrimary && i == this._primaryIndex)
animationType = AnimationType.FADE;
else
animationType = AnimationType.ZOOM;
this._workspacesViews[i].animateToOverview(animationType);
}
for (let i = 0; i < this._workspacesViews.length; i++) {
let animationType;
if (fadeOnPrimary && i == this._primaryIndex)
animationType = AnimationType.FADE;
else
animationType = AnimationType.ZOOM;
this._workspacesViews[i].animateToOverview(animationType);
}
this._restackedNotifyId =
@@ -694,10 +689,8 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
this._workspacesViews.forEach(v => v.show());
if (this._fullGeometry)
this._syncWorkspacesFullGeometry();
if (this._actualGeometry)
this._syncWorkspacesActualGeometry();
this._updateWorkspacesFullGeometry();
this._updateWorkspacesActualGeometry();
}
_getMonitorIndexForEvent(event) {
@@ -749,10 +742,10 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
// the sliding controls were never slid in at all.
setWorkspacesFullGeometry(geom) {
this._fullGeometry = geom;
this._syncWorkspacesFullGeometry();
this._updateWorkspacesFullGeometry();
}
_syncWorkspacesFullGeometry() {
_updateWorkspacesFullGeometry() {
if (!this._workspacesViews.length)
return;
@@ -764,21 +757,18 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
}
_updateWorkspacesActualGeometry() {
const [x, y] = this.get_transformed_position();
const width = this.allocation.get_width();
const height = this.allocation.get_height();
this._actualGeometry = { x, y, width, height };
this._syncWorkspacesActualGeometry();
}
_syncWorkspacesActualGeometry() {
if (!this._workspacesViews.length)
return;
let [x, y] = this.get_transformed_position();
let allocation = this.allocation;
let width = allocation.x2 - allocation.x1;
let height = allocation.y2 - allocation.y1;
let primaryGeometry = { x, y, width, height };
let monitors = Main.layoutManager.monitors;
for (let i = 0; i < monitors.length; i++) {
let geometry = i === this._primaryIndex ? this._actualGeometry : monitors[i];
let geometry = i == this._primaryIndex ? primaryGeometry : monitors[i];
this._workspacesViews[i].setActualGeometry(geometry);
}
}
@@ -825,7 +815,7 @@ class WorkspacesDisplay extends St.Widget {
this._canScroll = false;
this._scrollTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
SCROLL_TIMEOUT_TIME, () => {
WORKSPACE_SWITCH_TIME, () => {
this._canScroll = true;
this._scrollTimeoutId = 0;
return GLib.SOURCE_REMOVE;

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('gnome-shell', 'c',
version: '3.36.4',
version: '3.37.0',
meson_version: '>= 0.47.0',
license: 'GPLv2+'
)
@@ -19,7 +19,7 @@ cogl_pango_pc = 'mutter-cogl-pango-' + mutter_api_version
libmutter_pc = 'libmutter-' + mutter_api_version
ecal_req = '>= 3.33.1'
eds_req = '>= 3.33.1'
eds_req = '>= 3.17.2'
gcr_req = '>= 3.7.5'
gio_req = '>= 2.56.0'
gi_req = '>= 1.49.1'

457
po/cs.po
View File

@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2020.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 16:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 12:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr "Zobrazit všechny aplikace"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:135
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:141
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
@@ -297,7 +306,7 @@ msgstr "Přepnout do aplikace 9"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu."
msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:197
msgid ""
@@ -309,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikon aplikací."
msgstr "Režim ikon aplikací"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
msgid ""
@@ -364,7 +373,7 @@ msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:300
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -386,12 +395,44 @@ msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukaza
msgid "Network Login"
msgstr "Přihlášení do sítě"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Odebrat „%s“?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
"vrátit k jeho stažení."
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Něco se stalo špatně"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -400,31 +441,112 @@ msgstr ""
"Omlouváme se, ale vyskytl se problém: nastavení pro toto rozšíření nelze "
"zobrazit. Doporučujeme problém nahlásit autorovi rozšíření."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické podrobnosti"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "Zkopírovat chybu"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Navštívit domovskou stránku rozšíření"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření."
msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Odebrat…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "O rozšířeních"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku <a href="
"\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních "
"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit "
"zakázat všechna rozšíření."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
msgstr "Ručně nainstalované"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
msgid "Built-In"
msgstr "Vestavěné"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte "
"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
msgid "Log Out…"
msgstr "Odhlásit se…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -447,8 +569,8 @@ msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -718,44 +840,44 @@ msgstr "Zamítnout přístup"
msgid "Grant Access"
msgstr "Schválit přístup"
#: js/ui/appDisplay.js:938
#: js/ui/appDisplay.js:910
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nepojmenovaná složka"
#: js/ui/appDisplay.js:961
#: js/ui/appDisplay.js:933
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
#: js/ui/appDisplay.js:1096
#: js/ui/appDisplay.js:1068
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
#: js/ui/appDisplay.js:1103
#: js/ui/appDisplay.js:1075
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2479 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2458 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Otevřená okna"
#: js/ui/appDisplay.js:2499 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2478 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: js/ui/appDisplay.js:2510
#: js/ui/appDisplay.js:2489
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty"
#: js/ui/appDisplay.js:2538 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2517 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: js/ui/appDisplay.js:2544
#: js/ui/appDisplay.js:2523
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
#: js/ui/appDisplay.js:2554 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2533 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@@ -785,7 +907,7 @@ msgstr "Sluchátka"
msgid "Headset"
msgstr "Sluchátka s mikrofonem"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -903,30 +1025,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:868
#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %e. %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:871
#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "Nejsou žádná upozornění"
#: js/ui/calendar.js:1103
#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "Nejsou žádné události"
#: js/ui/calendar.js:1157
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nevyrušovat"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
@@ -973,38 +1095,38 @@ msgstr "Nainstalovaná verze udisks nepodporuje nastavení PIM"
msgid "Open with %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "Případně se můžete připojit zmáčknutím tlačítka „WPS“ na směrovači."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Private key password"
msgstr "Heslo soukromého klíče"
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Service"
msgstr "Služba"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
msgid "Authentication required"
msgstr "Je požadováno ověření"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1013,42 +1135,42 @@ msgstr ""
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
"klíče."
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
msgid "Network name"
msgstr "Název sítě"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "Ověření DSL"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
msgid "PIN code required"
msgstr "Požadován kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager"
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
msgid "VPN password"
msgstr "Heslo k VPN"
@@ -1074,7 +1196,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s"
@@ -1120,23 +1242,23 @@ msgstr "Přidat světový čas…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Světové hodiny"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:276
msgid "Weather"
msgstr "Počasí"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "Vybrat místo…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "Načítá se…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
@@ -1285,35 +1407,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Jsou přihlášeni jiní uživatelé"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (vzdálený)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalace rozšíření"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Jsou dostupné aktualizace rozšíření"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Aktualizace rozšíření jsou připravené k instalaci."
@@ -1462,11 +1584,11 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Přihlášeni jako privilegovaný uživatel"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1475,15 +1597,15 @@ msgstr ""
"bezpečnostních důvodů vyhýbat. Pokud je to možné, přihlaste se jako běžný "
"uživatel."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Zamykání obrazovky zakázáno"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Zamykání obrazovky vyžaduje správce displejů GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1551
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"
@@ -1603,11 +1725,11 @@ msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
@@ -1691,13 +1813,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM musí být číslo nebo prázdné."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nelze spustit %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Nezdařilo se najít aplikaci %s"
@@ -2175,11 +2297,11 @@ msgstr "Chyba ověření Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Hlasitost změněna"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
@@ -2213,23 +2335,23 @@ msgstr "Jen vestavěné"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %e. %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Odemkněte máchnutím"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Odemkněte kliknutím nebo zmáčknutím zámku"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Odemykací okno"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
@@ -2262,7 +2384,7 @@ msgstr "Obnovit původní"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2272,7 +2394,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d×%d"
@@ -2349,28 +2471,28 @@ msgstr "Zavřít"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Kalendář Evolution"
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
#: src/main.c:464
#: src/main.c:466
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:472
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nelze spustit „%s“"
@@ -2387,136 +2509,6 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Správa vašich rozšíření GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Aplikace Rozšíření GNOME umožňuje aktualizaci a nastavení předvoleb "
"rozšíření a odstranění nebo vypnutí nechtěných rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Nastavit rozšíření pro GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Odebrat „%s“?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Pokud rozšíření odeberete a budete jej chtít znovu povolit, budete se muset "
"vrátit k jeho stažení"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
msgstr[1] "Při příštím přihlášení budou aktualizována %d rozšíření."
msgstr[2] "Při příštím přihlášení bude aktualizováno %d rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webové stránky"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Odebrat…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "O aplikaci Rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Jestli chcete vyhledat a nainstalovat rozšíření, navštivte stránku <a href="
"\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Rozšíření mohou způsobit problémy se systémem, včetně výkonnostních "
"problémů. Pokud ve svém systému narazíte na problémy, doporučujeme zkusit "
"zakázat všechna rozšíření."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Ručně nainstalované"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Vestavěné"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Není nainstalované žádné rozšíření"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Bohužel, ale není možné získat seznam nainstalovaných rozšíření. Ujistěte "
"se, že jste přihlášení do GNOME, a zkuste to znovu."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Odhlásit se…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2779,7 +2771,7 @@ msgstr "[ARGUMENTY…]"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:247
msgid "Commands:"
msgstr "Příkazy:"
msgstr "Příkazy"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248
msgid "Print help"
@@ -2854,6 +2846,3 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Zkopírovat chybu"

439
po/de.po
View File

@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-24 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 06:42+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -409,12 +409,68 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Netzwerkanmeldung"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Ihre GNOME-Erweiterungen verwalten"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME-Erweiterungen dient der Aktualisierung von Erweiterungen, dem "
"Konfigurieren der Voreinstellungen von Erweiterungen und dem Entfernen oder "
"Deaktivieren nicht gewünschter Erweiterungen."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen einrichten"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "»%s« entfernen?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Wenn Sie die Erweiterung entfernen, müssen Sie sie erneut herunterladen, um "
"sie wieder zu aktivieren"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2020"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -424,25 +480,106 @@ msgstr ""
"Erweiterung können nicht angezeigt werden. Wir empfehlen, dass Sie diesen "
"Fehler den Autoren der Erweiterung melden."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Technische Details"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopierfehler"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Internetseite der Erweiterung besuchen"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d Erweiterung wird bei der nächsten Anmeldung aktualisiert."
msgstr[1] "%d Erweiterungen werden bei der nächsten Anmeldung aktualisiert."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Entfernen …"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Info zu Erweiterungen"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Besuchen Sie <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</"
"a>, um Erweiterungen zu finden und hinzuzufügen."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Erweiterungen können Probleme am System verursachen, darunter auch "
"Leistungsprobleme. Sollten Sie auf Probleme mit Ihrem System stoßen, wird "
"die Deaktivierung aller Erweiterungen empfohlen."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manuell installiert"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Mitgeliefert"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Keine installierten Erweiterungen"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Tut uns sehr leid, wir konnten keine Liste der installierten Erweiterungen "
"aufstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie in GNOME angemeldet sind und "
"versuchen Sie es dann erneut."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Abmelden …"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -494,71 +631,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(oder wischen Sie mit einem Finger)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "ausschalten;herunterfahren;neustarten;halten;stoppen"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "abmelden;verlassen"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Bereitschaft"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "Bereitschaft;Schlafen"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "Benutzer wechseln"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "Hochformat;Querformat;sperren;entsperren;Bildschirm;Drehung;drehen"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Bildschirmdrehung entsperren"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Bildschirmdrehung sperren"
@@ -724,54 +861,54 @@ msgstr "Zugriff verhindern"
msgid "Grant Access"
msgstr "Zugriff gewähren"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Unbenannter Ordner"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen erscheinen hier"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Alle"
# Fensterüberschrift
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Offene Fenster"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Mit dedizierter Grafikkarte starten"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefügt."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt."
@@ -792,7 +929,7 @@ msgstr "Kopfhörer"
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -933,7 +1070,7 @@ msgstr "Keine Termine"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nicht stören"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
@@ -1086,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s heißt jetzt %s"
@@ -1131,23 +1268,23 @@ msgstr "Weltuhren hinzufügen …"
msgid "World Clocks"
msgstr "Weltuhren"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Wetter"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Ort auswählen …"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Gehen Sie Online, um Wetterinformationen beziehen zu können"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Wetterinformationen sind momentan nicht verfügbar"
@@ -1288,35 +1425,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Andere Benutzer sind angemeldet"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (Entfernt)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (Konsole)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Erweiterung installieren"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen verfügbar"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen stehen bereit zur Installation."
@@ -1465,11 +1602,11 @@ msgstr "Quelle zeigen"
msgid "Web Page"
msgstr "Webseite"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Als privilegierter Benutzer angemeldet"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1478,23 +1615,23 @@ msgstr ""
"Sicherheitsgründen unterlassen werden. Falls möglich, melden Sie sich bitte "
"als normaler Benutzer an."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Bildschirmsperre deaktiviert"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Die Sperrung des Bildschirms erfordert den GNOME Display-Manager."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Unbekannter Künstler"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Unbekannter Titel"
@@ -1566,16 +1703,16 @@ msgstr "Beenden"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Oberes Panel"
@@ -1606,11 +1743,11 @@ msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
@@ -1693,13 +1830,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "Die PIM muss eine Nummer oder leer sein."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s konnte nicht gestartet werden"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Die Anwendung %s konnte nicht gefunden werden"
@@ -2183,11 +2320,11 @@ msgstr "Thunderbolt-Legitimierungsfehler"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Das Thunderbolt-Gerät %s konnte nicht legitimiert werden"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Lautstärke geändert"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@@ -2221,23 +2358,23 @@ msgstr "Nur eingebaut"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %d. %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Nach oben wischen zum Entsperren"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Durch Mausklick oder Tastendruck entsperren"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Fenster entsperren"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Als anderer Benutzer anmelden"
@@ -2270,7 +2407,7 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Beibehalten"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2280,7 +2417,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2375,12 +2512,12 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden"
@@ -2397,143 +2534,6 @@ msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Ihre GNOME-Erweiterungen verwalten"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME-Erweiterungen dient der Aktualisierung von Erweiterungen, dem "
"Konfigurieren der Voreinstellungen von Erweiterungen und dem Entfernen oder "
"Deaktivieren nicht gewünschter Erweiterungen."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen einrichten"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "»%s« entfernen?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Wenn Sie die Erweiterung entfernen, müssen Sie sie erneut herunterladen, um "
"sie wieder zu aktivieren"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2020"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d Erweiterung wird bei der nächsten Anmeldung aktualisiert."
msgstr[1] "%d Erweiterungen werden bei der nächsten Anmeldung aktualisiert."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Entfernen …"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Info zu Erweiterungen"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Besuchen Sie <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</"
"a>, um Erweiterungen zu finden und hinzuzufügen."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Erweiterungen können Probleme am System verursachen, darunter auch "
"Leistungsprobleme. Sollten Sie auf Probleme mit Ihrem System stoßen, wird "
"die Deaktivierung aller Erweiterungen empfohlen."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manuell installiert"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Mitgeliefert"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Keine installierten Erweiterungen"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Tut uns sehr leid, wir konnten keine Liste der installierten Erweiterungen "
"aufstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie in GNOME angemeldet sind und "
"versuchen Sie es dann erneut."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen stehen bereit"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Abmelden …"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2872,9 +2872,6 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemklänge"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Kopierfehler"
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Benutzername …"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 19:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Show all applications"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Open the application menu"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configure GNOME Shell Extensions"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -386,12 +395,49 @@ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgid "Network Login"
msgstr "Network Login"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Remove “%s”?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:165
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"David King <amigadave@amigadave.com>\n"
"Zander Brown <zbrown@gnome.org>"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Manage your GNOME Extensions"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Somethings gone wrong"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -401,32 +447,113 @@ msgstr ""
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
"extension authors."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "Technical Details"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "Copy Error"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visit extension homepage"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extension will be updated on next login."
msgstr[1] "%d extensions will be updated on next login."
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Remove…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "About Extensions"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manually Installed"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
msgid "Built-In"
msgstr "Built-In"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "No Installed Extensions"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
msgid "Log Out…"
msgstr "Log Out…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:236 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -448,8 +575,9 @@ msgstr "(e.g., user or %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
#| msgid "Username: "
msgid "Username"
msgstr "Username"
@@ -630,7 +758,7 @@ msgstr "%A, %H%M"
#: js/misc/util.js:255
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %H%M"
msgstr "%-d %B, %H%M"
msgstr "%d %B, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
@@ -638,7 +766,7 @@ msgstr "%-d %B, %H%M"
#: js/misc/util.js:261
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %H%M"
msgstr "%-d %B %Y, %H%M"
msgstr "%d %B %Y, %H%M"
#. Show only the time if date is on today
#. eslint-disable-line no-lonely-if
@@ -667,7 +795,7 @@ msgstr "%A, %l:%M %p"
#: js/misc/util.js:284
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l%M %p"
msgstr "%-d %B, %l%M %p"
msgstr "%d %B, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
@@ -675,7 +803,7 @@ msgstr "%-d %B, %l%M %p"
#: js/misc/util.js:290
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l%M %p"
msgstr "%-d %B %Y, %l%M %p"
msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:41
@@ -700,44 +828,44 @@ msgstr "Deny Access"
msgid "Grant Access"
msgstr "Grant Access"
#: js/ui/appDisplay.js:932
#: js/ui/appDisplay.js:906
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Unnamed Folder"
#: js/ui/appDisplay.js:955
#: js/ui/appDisplay.js:929
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Frequently used applications will appear here"
#: js/ui/appDisplay.js:1090
#: js/ui/appDisplay.js:1064
msgid "Frequent"
msgstr "Frequent"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1071
msgid "All"
msgstr "All"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Open Windows"
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "New Window"
#: js/ui/appDisplay.js:2504
#: js/ui/appDisplay.js:2481
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Launch using Dedicated Graphics Card"
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remove from Favourites"
#: js/ui/appDisplay.js:2538
#: js/ui/appDisplay.js:2515
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Add to Favourites"
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
@@ -767,7 +895,7 @@ msgstr "Headphones"
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
@@ -885,30 +1013,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "All Day"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:868
#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %-d %B"
msgstr "%A, %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:871
#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %-d %B, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "No Notifications"
#: js/ui/calendar.js:1103
#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "No Events"
#: js/ui/calendar.js:1157
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
@@ -955,39 +1083,43 @@ msgstr "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgid "Open with %s"
msgstr "Open with %s"
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
#| msgid "Key: "
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
#| msgid "Private key password: "
msgid "Private key password"
msgstr "Private key password"
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
#| msgid "Identity: "
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
#| msgid "Service: "
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
msgid "Authentication required"
msgstr "Authentication required"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -996,42 +1128,44 @@ msgstr ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Wired 802.1X authentication"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
#| msgid "Network name: "
msgid "Network name"
msgstr "Network name"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL authentication"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN code required"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
#| msgid "PIN: "
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "A password is required to connect to “%s”."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Network Manager"
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
msgid "VPN password"
msgstr "VPN password"
@@ -1057,7 +1191,7 @@ msgstr "Sorry, that didnt work. Please try again."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
@@ -1083,7 +1217,7 @@ msgstr "Dash"
#.
#: js/ui/dateMenu.js:75
msgid "%B %-d %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
@@ -1101,106 +1235,106 @@ msgstr "Add world clocks…"
msgid "World Clocks"
msgstr "World Clocks"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:276
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "Select a location…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Go online for weather information"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Weather information is currently unavailable"
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Log Out %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s will be logged out automatically in %d second."
msgstr[1] "%s will be logged out automatically in %d seconds."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "You will be logged out automatically in %d second."
msgstr[1] "You will be logged out automatically in %d seconds."
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Install Updates & Power Off"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "The system will power off automatically in %d second."
msgstr[1] "The system will power off automatically in %d seconds."
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Install pending software updates"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Power Off"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "The system will restart automatically in %d second."
msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Restart & Install Updates"
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1210,22 +1344,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Restart &amp; Install"
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Install &amp; Power Off"
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Power off after updates are installed"
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Restart & Install Upgrade"
@@ -1233,7 +1367,7 @@ msgstr "Restart & Install Upgrade"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1242,15 +1376,15 @@ msgstr ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Some applications are busy or have unsaved work"
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Other users are logged in"
@@ -1266,24 +1400,24 @@ msgstr "%s (remote)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
msgid "Install"
msgstr "Install"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
msgid "Install Extension"
msgstr "Install Extension"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:233
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Extension Updates Available"
#: js/ui/extensionSystem.js:234
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Extension updates are ready to be installed."
@@ -1430,11 +1564,11 @@ msgstr "View Source"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Page"
#: js/ui/main.js:277
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Logged in as a privileged user"
#: js/ui/main.js:278
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1442,15 +1576,15 @@ msgstr ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
#: js/ui/main.js:317
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Screen Lock disabled"
#: js/ui/main.js:318
#: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Screen Locking requires the GNOME display manager."
#: js/ui/messageTray.js:1551
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "System Information"
@@ -1477,6 +1611,7 @@ msgstr "Overview"
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: js/ui/overview.js:107
#| msgid "Type to search…"
msgid "Type to search"
msgstr "Type to search"
@@ -1534,12 +1669,12 @@ msgstr "Quit"
msgid "Activities"
msgstr "Activities"
#: js/ui/panel.js:713
#: js/ui/panel.js:707
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/ui/panel.js:826
#: js/ui/panel.js:820
msgid "Top Bar"
msgstr "Top Bar"
@@ -1634,6 +1769,7 @@ msgstr ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
#: js/ui/shellMountOperation.js:306
#| msgid "Enter PIM Number…"
msgid "PIM Number"
msgstr "PIM Number"
@@ -1656,13 +1792,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "The PIM must be a number or empty."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Unable to start %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Couldnt find the %s application"
@@ -2135,11 +2271,11 @@ msgstr "Thunderbolt authorisation error"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Could not authorise the Thunderbolt device: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume changed"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2173,26 +2309,24 @@ msgstr "Built-in Only"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:372
#| msgctxt "calendar heading"
#| msgid "%A, %B %-d"
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:378
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Swipe up to unlock"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:379
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Click or press a key to unlock"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:552
msgid "Unlock Window"
msgstr "Unlock Window"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
msgid "Log in as another user"
msgstr "Log in as another user"
#: js/ui/viewSelector.js:181
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@@ -2308,19 +2442,19 @@ msgstr "Close"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution Calendar"
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: src/main.c:464
#: src/main.c:466
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mode used by GDM for login screen"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:472
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid "List possible modes"
msgstr "List possible modes"
@@ -2346,140 +2480,6 @@ msgstr "Password cannot be blank"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Manage your GNOME Extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configure GNOME Shell Extensions"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Remove “%s”?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"David King <amigadave@amigadave.com>\n"
"Zander Brown <zbrown@gnome.org>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extension will be updated on next login."
msgstr[1] "%d extensions will be updated on next login."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Remove…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "About Extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manually Installed"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Built-In"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "No Installed Extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Log Out…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2627,6 +2627,7 @@ msgid "Show extensions with preferences"
msgstr "Show extensions with preferences"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140
#| msgid "Show extensions with preferences"
msgid "Show extensions with updates"
msgstr "Show extensions with updates"
@@ -2817,9 +2818,6 @@ msgstr[1] "%u Inputs"
msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Copy Error"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Next"
@@ -2846,6 +2844,9 @@ msgstr "System Sounds"
#~ msgstr[0] "%d new notification"
#~ msgstr[1] "%d new notifications"
#~ msgid "Log in as another user"
#~ msgstr "Log in as another user"
#~| msgid "Shell Extensions"
#~ msgid "org.gnome.Extensions"
#~ msgstr "org.gnome.Extensions"

436
po/es.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 17:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -401,12 +401,68 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Inicio de sesión de la red"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gestionar sus extensiones de GNOME Shell"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Extensiones de GNOME gestiona las actualizaciones de las extensiones, "
"configurando sus preferencias y quitando o desactivando las que no quiera."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "¿Quitar «%s»?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Si quita la extensión necesitará volver a descargarla si quiere activarla de "
"nuevo"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2020\n"
"Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2011\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Algo ha fallado"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -415,25 +471,105 @@ msgstr ""
"Ha habido un problema: no se puede mostrar la configuración para esta "
"extensión. Se recomienda que informe del error a los autores de la extensión."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar error"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Página web"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visitar la página web de la extensión"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "la próxima vez que inicie sesión se actualizará %d extensión"
msgstr[1] "la próxima vez que inicie sesión se actualizarán %d extensiones"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Quitar…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Acerca de extensiones"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Para buscar y añadir extensiones visite <a href=\"https://extensions.gnome."
"org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Las extensiones pueden causar problemas en el sistema, incluso problemas de "
"rendimiento. Si tiene problemas con sus sistema se recomienda desactivar "
"todas las extensiones."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Instalada manualmente"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Integrada"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"No es posible obtener la lista de extensiones instaladas. asegúrese de que "
"ha iniciado sesión en GNOME e inténtelo de nuevo."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Cerrar la sesión…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -485,71 +621,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(o pase el dedo)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "apagar;apagado;reinicio;reiniciar;detener;parar"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "bloquear;pantalla"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "cerrar;sesión;salir"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspender;dormir"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "cambiar;usuario"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "bloquear orientación;desbloquear orientación;pantalla;rotación"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Desbloquear la rotación de la pantalla"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Bloquear la rotación de la pantalla"
@@ -714,53 +850,53 @@ msgstr "Denegar acceso"
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acceso"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Carpeta sin nombre"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Las aplicaciones usadas frecuentemente aparecerán aquí"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Frecuentes"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Todas"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Ventanas abiertas"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Lanzar usando la tarjeta gráfica dedicada"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de los favoritos"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a los favoritos"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
@@ -781,7 +917,7 @@ msgstr "Auriculares"
msgid "Headset"
msgstr "Manos libres"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
@@ -922,7 +1058,7 @@ msgstr "No hay eventos"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "No molestar"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -1071,7 +1207,7 @@ msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ahora %s se llama %s"
@@ -1115,23 +1251,23 @@ msgstr "Añadir relojes del mundo…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Relojes del mundo"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Meteorología"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Seleccionar ubicación…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente."
@@ -1273,35 +1409,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Hay otros usuarios con la sesión iniciada"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (remoto)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (consola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalar extensión"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Las actualizaciones de las extensiones están listas para instalarse."
@@ -1450,11 +1586,11 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Sesión iniciada como usuario con privilegios"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1462,15 +1598,15 @@ msgstr ""
"Se debe evitar ejecutar una sesión como usuario con privilegios por motivos "
"de seguridad. Si es posible, inicie sesión como un usuario normal."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Pantalla de bloqueo desactivada"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "La pantalla de bloqueo necesita el gestor de pantallas de GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
@@ -1550,22 +1686,22 @@ msgstr "Salir"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
#: js/ui/runDialog.js:58
msgid "Run a Command"
msgstr "Ejecutar un comando"
msgstr "Eejcutar un comando"
#: js/ui/runDialog.js:73
msgid "Press ESC to close"
@@ -1590,11 +1726,11 @@ msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "No se pudo bloquear"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
@@ -1677,13 +1813,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "El PIM debe ser un número o estar vacío."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "No se puede iniciar %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "No se pudo encontrar la aplicación %s"
@@ -2158,11 +2294,11 @@ msgstr "Error de autorización de Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "No se pudo autorizar el dispositivo Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volumen modificado"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -2196,23 +2332,23 @@ msgstr "Sólo la integrada"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %d de %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Deslizar para desbloquear"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Pulse con el ratón o una tecla para desbloquear"
msgstr "Pulse con el ratón o un tecla para desbloquear"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Desbloquear ventana"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Iniciar sesión como otro usuario"
@@ -2245,7 +2381,7 @@ msgstr "Revertir configuración"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantener cambios"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2254,7 +2390,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2349,12 +2485,12 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar los modos posibles"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
@@ -2371,143 +2507,6 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gestionar sus extensiones de GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Extensiones de GNOME gestiona las actualizaciones de las extensiones, "
"configurando sus preferencias y quitando o desactivando las que no quiera."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "¿Quitar «%s»?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Si quita la extensión necesitará volver a descargarla si quiere activarla de "
"nuevo"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010-2020\n"
"Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2011\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "la próxima vez que inicie sesión se actualizará %d extensión"
msgstr[1] "la próxima vez que inicie sesión se actualizarán %d extensiones"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Quitar…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Acerca de extensiones"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Para buscar y añadir extensiones visite <a href=\"https://extensions.gnome."
"org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Las extensiones pueden causar problemas en el sistema, incluso problemas de "
"rendimiento. Si tiene problemas con sus sistema se recomienda desactivar "
"todas las extensiones."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Instalada manualmente"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Integrada"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"No es posible obtener la lista de extensiones instaladas. asegúrese de que "
"ha iniciado sesión en GNOME e inténtelo de nuevo."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Actualizaciones de extensiones disponibles"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Cerrar la sesión…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2845,9 +2844,6 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Copiar error"
#~| msgid "Username: "
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Nombre de usuario…"

161
po/fi.po
View File

@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-16 14:02+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 12:43+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Network Login"
msgstr "Verkkokirjautuminen"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Jokin meni pieleen"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
@@ -504,74 +504,74 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr ""
"power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop;sammuta;käynnistä uudelleen"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "lock screen"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "logout;log out;sign off;kirjaudu ulos;uloskirjautuminen;poistu"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspend;sleep"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "switch user"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"lock orientation;unlock orientation;screen;rotation;lukitse kierto;lukitse "
"suunta;suunta;kääntö"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Vapauta näytön kierto"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Lukitse näytön kierto"
@@ -736,53 +736,53 @@ msgstr "Estä pääsy"
msgid "Grant Access"
msgstr "Salli pääsy"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nimetön kansio"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Käytetyimmät"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Avoimet ikkunat"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s on lisätty suosikkeihin."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s on poistettu suosikeista."
@@ -1155,74 +1155,74 @@ msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Kirjaa %s ulos"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "%s - kirjaudutaan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Asenna päivitykset ja sammuta"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
msgstr[1] "Järjestelmä sammuu automaattisesti %d sekunnin kuluttua."
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Asenna odottavat ohjelmistopäivitykset"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1231,12 +1231,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen %d sekunnin kuluttua."
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitykset"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1248,22 +1248,22 @@ msgstr[1] ""
"Järjestelmä käynnistyy automaattisesti uudelleen ja asentaa päivitykset %d "
"sekunnin kuluttua."
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna"
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Asenna ja sammuta"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Sammuta päivitysten asennuksen jälkeen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen ja asenna päivitys"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1281,27 +1281,27 @@ msgstr ""
"voi kestää kauan: varmista varmuuskopioidesi ajantasaisuus ja toimivuus. "
"Kiinnitä kone myös verkkovirtaan."
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Laite käy akkuvirralla: kiinnitä verkkovirtaan ennen päivitysten asennusta."
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Jotkin sovellukset ovat kiireisiä tai sisältävät tallentamatonta työtä"
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (etä)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsoli)"
@@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Asenna laajennus"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Laajennusten päivityksiä saatavilla"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Laajennusten päivitykset ovat valmiina asennettavaksi."
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "Näytä lähde"
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivusto"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Kirjautuneena etuoikeutettuna käyttäjänä"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1484,23 +1484,23 @@ msgstr ""
"Istunnon suorittamista etuoikeutettuna käyttäjänä tulisi välttää "
"tietoturvasyistä. Jos mahdollista, kirjaudu tavallisena käyttäjänä."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Näytön lukitus pois käytöstä"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Näytön lukitus vaatii Gnomen kirjautumishallinnan."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Järjestelmän tiedot"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Tuntematon esittäjä"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Tuntematon kappale"
@@ -1574,16 +1574,16 @@ msgstr "Lopeta"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Toiminnot"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Yläpalkki"
@@ -1614,11 +1614,11 @@ msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Lukitus epäonnistui"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Palauta asetukset"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Säilytä muutokset"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr[1] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
msgid "List possible modes"
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Sovelluksen “%s” käynnistäminen epäonnistui"
@@ -2407,9 +2407,6 @@ msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Gnomen laajennussovellus Laajennukset käsittelee laajennusten päivitykset, "
"niiden asetukset ja sen avulla voi poistaa laajennuksia käytöstä tai "
"kokonaan järjestelmästä."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
@@ -2496,19 +2493,19 @@ msgstr ""
"Jos kohtaat ongelmia järjestelmän kanssa, on suositeltavaa poistaa kaikki "
"laajennukset käytöstä."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manuaalisesti asennettu"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Sisäänrakennettu"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Ei asennettuja laajennuksia"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -2516,11 +2513,7 @@ msgstr ""
"Valitettavasti asennettujen laajennusten listaa ei voitu muodostaa. Varmista "
"että olet kirjautunut Gnomeen ja yritä uudelleen."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Laajennuspäivitykset valmiina"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Kirjaudu ulos…"

466
po/fr.po
View File

@@ -21,16 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
@@ -415,12 +415,80 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Identification réseau"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gérer vos extensions GNOME"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Extensions de GNOME gère la mise à jour des extensions, la configuration des "
"préférences des extensions et la suppression ou la désactivation des "
"extensions non désirées."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurer les extensions Shell de GNOME"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Enlever « %s » ?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Si vous enlevez cette extension, vous devrez recommencer son téléchargement "
"si vous souhaitez la réactiver plus tard"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mathieu Bridon <bochecha@fedoraproject.org>\n"
"Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Cyril Arnaud <cyril dot arnaud at gmail dot com>\n"
"Luc Guillemin <luc.guillemin@gmail.com>\n"
"Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com>\n"
"Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>\n"
"Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
"Mathieu Stumpf <psychoslave@culture-libre.org>\n"
"Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Erwan Georget <egeorget@opmbx.org>\n"
"Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Quelque chose sest mal passé"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -430,25 +498,106 @@ msgstr ""
"extension ne peuvent être affichés. Nous vous recommandons de signaler ce "
"problème aux auteurs de lextension."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Détails techniques"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Copier lerreur"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Site Web"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visiter le site Web de lextension"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extension sera mise à jour à la prochaine connexion."
msgstr[1] "%d extensions seront mises à jour à la prochaine connexion."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Enlever…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "À propos des extensions"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Pour trouver et ajouter des extensions, visitez <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Les extensions peuvent poser des problèmes au système, y compris au niveau "
"des performances. Si vous pensez être dans ce cas, il est recommandé de "
"désactiver toutes les extensions."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Installée manuellement"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Intégrée"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Aucune extension installée"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Nous sommes désolés, mais il nest pas possible dobtenir la liste des "
"extensions installées. Vérifiez que vous êtes bien connecté à GNOME et "
"essayez encore une fois."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Fermer la session…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -500,71 +649,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Éteindre"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "éteindre;fermer;débrancher;redémarrer;rallumer;reboot;arrêter;stop"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Verrouillage de lécran"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "verrouillage;écran;"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Fermer la session"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "fermer;session;déconnecter;"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Mettre en veille"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "mettre en veille;sommeil;"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Changer dutilisateur"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "changer;utilisateur;"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "verrouillage;déverrouillage;orientation;écran;rotation"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Déverrouiller la rotation de lécran"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Verrouiller la rotation de lécran"
@@ -730,53 +879,53 @@ msgstr "Refuser laccès"
msgid "Grant Access"
msgstr "Accorder laccès"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Dossier sans nom"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Les applications fréquemment utilisées apparaîtront ici"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Fréquemment utilisées"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Toutes"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Fenêtres ouvertes"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Démarrer en utilisant la carte graphique dédiée"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Enlever des favoris"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s a été ajouté à vos favoris."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s a été supprimé de vos favoris."
@@ -797,7 +946,7 @@ msgstr "Casque audio"
msgid "Headset"
msgstr "Micro-casque"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
@@ -953,7 +1102,7 @@ msgstr "Aucun évènement"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ne pas déranger"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1103,7 +1252,7 @@ msgstr "Échec de lauthentification. Essayez à nouveau."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s est maintenant connu sous le nom de %s"
@@ -1159,23 +1308,23 @@ msgstr "Ajouter des horloges locales…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Horloges locales"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Choisir un emplacement…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Chercher les informations météorologiques en ligne"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Les informations météorologiques ne sont pas disponibles actuellement"
@@ -1315,35 +1464,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Dautres utilisateurs sont connectés"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (distant)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Installer lextension"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Télécharger et installer « %s » à partir de extensions.gnome.org ?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Mises à jour dextensions disponibles"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Des mises à jour dextensions sont prêtes à être installées."
@@ -1492,11 +1641,11 @@ msgstr "Afficher la source"
msgid "Web Page"
msgstr "Page Web"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Connecté en tant quutilisateur privilégié"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1505,16 +1654,16 @@ msgstr ""
"des raisons de sécurité. Si possible, connectez-vous comme utilisateur "
"normal."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Verrouillage décran désactivé"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr ""
"Le verrouillage de lécran nécessite le gestionnaire daffichage GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informations du système"
@@ -1594,16 +1743,16 @@ msgstr "Quitter"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Système"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre supérieure"
@@ -1634,11 +1783,11 @@ msgstr "GNOME a besoin de verrouiller lécran"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impossible de verrouiller"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Le verrouillage a été bloqué par une application"
@@ -1721,13 +1870,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "Le numéro PIM doit être un nombre ou être vide."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Impossible de démarrer %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Impossible de trouver lapplication %s"
@@ -2203,11 +2352,11 @@ msgstr "Erreur dautorisation Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Impossible dautoriser le périphérique Thunderbolt : %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume modifié"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2241,23 +2390,23 @@ msgstr "Intégré seulement"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Faire glisser vers le haut pour déverrouiller"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Cliquer ou appuyer sur une touche pour déverrouiller"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Fenêtre de déverrouillage"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Se connecter en tant quautre utilisateur"
@@ -2290,7 +2439,7 @@ msgstr "Restaurer les paramètres"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Conserver les modifications"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2299,7 +2448,7 @@ msgstr[1] "Les paramètres seront restaurés dans %d secondes"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2393,12 +2542,12 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Lister les modes possibles"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Impossible de lancer « %s »"
@@ -2415,156 +2564,6 @@ msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "La fenêtre dauthentification a été écartée par lutilisateur"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gérer vos extensions GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Extensions de GNOME gère la mise à jour des extensions, la configuration des "
"préférences des extensions et la suppression ou la désactivation des "
"extensions non désirées."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurer les extensions Shell de GNOME"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Enlever « %s » ?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Si vous enlevez cette extension, vous devrez recommencer son téléchargement "
"si vous souhaitez la réactiver plus tard"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mathieu Bridon <bochecha@fedoraproject.org>\n"
"Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Cyril Arnaud <cyril dot arnaud at gmail dot com>\n"
"Luc Guillemin <luc.guillemin@gmail.com>\n"
"Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com>\n"
"Pierre Henry <pierrehenry73@yahoo.fr>\n"
"Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
"Mathieu Stumpf <psychoslave@culture-libre.org>\n"
"Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Erwan Georget <egeorget@opmbx.org>\n"
"Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extension sera mise à jour à la prochaine connexion."
msgstr[1] "%d extensions seront mises à jour à la prochaine connexion."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Enlever…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "À propos des extensions"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Pour trouver et ajouter des extensions, visitez <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Les extensions peuvent poser des problèmes au système, y compris au niveau "
"des performances. Si vous pensez être dans ce cas, il est recommandé de "
"désactiver toutes les extensions."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Installée manuellement"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Intégrée"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Aucune extension installée"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Nous sommes désolés, mais il nest pas possible dobtenir la liste des "
"extensions installées. Vérifiez que vous êtes bien connecté à GNOME et "
"essayez encore une fois."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Mises à jour dextensions prêtes"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Fermer la session…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2903,9 +2902,6 @@ msgstr[1] "%u entrées"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons système"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Copier lerreur"
#~| msgid "Username: "
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Nom dutilisateur…"

186
po/fur.po
View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-21 10:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Network Login"
msgstr "Acès di rêt"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Alc al è lât stuart"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Visite la pagjine principâl de estension"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
@@ -476,71 +476,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(o passe cul dêt)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Distudâ"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "distudâ;studâ;tornâ a inviâ;fermâ"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloc schermi"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "bloc schermi"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Jessî"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "jessî;sierâ session;disconeti"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Sospindi"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "sospindi;polse"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambi Utent"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "cambiâ utent"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "bloc orientament;sbloc orientament;schermi;rotazion"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Sbloche rotazion schermi"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Bloche rotazion schermi"
@@ -706,53 +706,53 @@ msgstr "Dinee acès"
msgid "Grant Access"
msgstr "Garantìs l'acès"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Cartele cence non"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vignaran mostradis culì"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Dispès"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Dutis"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Barcons vierts"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Gnûf barcon"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Gjave dai preferîts"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zonte tai preferîts"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostre Detais"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s al è stât zontât tai tiei preferîts."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s al è stât gjavât dai tiei preferîts."
@@ -1099,114 +1099,114 @@ msgstr "%-d di %B dal %Y"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e di %B dal %Y"
#: js/ui/dateMenu.js:162
#: js/ui/dateMenu.js:161
msgid "Add world clocks…"
msgstr "Zonte orlois mondiâi…"
#: js/ui/dateMenu.js:163
#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "World Clocks"
msgstr "Orlois mondiâi"
#: js/ui/dateMenu.js:308
#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Timp"
#: js/ui/dateMenu.js:437
#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Selezione une posizion…"
#: js/ui/dateMenu.js:445
#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Daûr a cjariâ…"
#: js/ui/dateMenu.js:455
#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
#: js/ui/dateMenu.js:457
#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Termine session di %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Termine session"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s al jessarà in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "%s al jessarà in automatic chi di %d seconts."
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Tu jessarâs in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Tu jessarâs in automatic chi di %d seconts."
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Jes"
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Distude"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instale inzornaments e distude"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Il sisteme si distudarà in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Il sisteme si studarà in automatic chi di %d seconts."
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instale i inzornaments software in spiete"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Torne invie"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Distude"
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Torne invie"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
msgstr[1] "Il sisteme si tornarà a inviâ in automatic chi di %d secont."
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Torne a inviâ e instale inzornaments"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1218,22 +1218,22 @@ msgstr[1] ""
"Il sisteme al tornarà a inviâsi in automatic instalant i inzornaments chi di "
"%d seconts."
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Torne invie e instale"
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Instale e distude"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Distude dopo vê instalât i inzornaments"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Torne invie e instale avanzament"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Torne invie e instale avanzament"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1251,28 +1251,28 @@ msgstr ""
"dal avanzament e pues tirâ a dilunc: siguriti di vê fat i backup e che il to "
"computer al sedi tacât."
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funzionament su batarie: par plasê tache la spine prime di instalâ i "
"inzornaments."
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Cualchi aplicazion e je impegnade opûr e à lavôrs no salvâts"
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Altris utents a son jentrâts"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (rimot)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (locâl vie tastiere)"
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Instale estension"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scjariâ e instalâ '%s' da extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Inzonraments di estensions disponibii"
#: js/ui/extensionSystem.js:254
#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "I inzornaments des estensions a son pronts par jessi instalâts."
@@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "Viôt sorzint"
msgid "Web Page"
msgstr "Pagjine Web"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Jentre come utent privilegjât"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1454,23 +1454,23 @@ msgstr ""
"Si varès di evitâ di eseguî une session come utent privilegjât par resons di "
"sigurece. Se pussibil, tu varessis di jentrâ come utent normâl."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Bloc dal schermi disabilitât"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Il bloc dal schermi al à bisugne dal gjestôr dai visôrs di GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Informazion di sisteme"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artist no cognossût"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Titul no cognossût"
@@ -1516,24 +1516,24 @@ msgstr "Assegne batidure"
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: js/ui/padOsd.js:732
#: js/ui/padOsd.js:745
msgid "Edit…"
msgstr "Modifiche…"
# masculin o feminin
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891
#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
msgid "None"
msgstr "Nissune"
#: js/ui/padOsd.js:845
#: js/ui/padOsd.js:863
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Frache un boton par configurâ"
#: js/ui/padOsd.js:846
#: js/ui/padOsd.js:864
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Frache Esc par jessî"
#: js/ui/padOsd.js:849
#: js/ui/padOsd.js:867
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Frache un tast par jessî"
@@ -1543,16 +1543,16 @@ msgstr "Jes"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Ativitâts"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Sbare parsore"
@@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "GNOME al à di blocâ il visôr"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impussibil blocâ"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Cambie Utent…"
#: js/ui/status/system.js:145
msgid "Suspend"
msgstr "Sospint"
msgstr "Sospindi"
#: js/ui/status/system.js:157
msgid "Power Off…"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Ripristine impostazions"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Ten lis modifichis"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2345,12 +2345,12 @@ msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di ac
msgid "List possible modes"
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No soi rivât a eseguî '%s'"
@@ -2473,19 +2473,19 @@ msgstr ""
"prestazion. Se si verifichin problemis cul vuestri sisteme, si consee di "
"disabilitâ dutis lis estensions."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Instalât a man"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Integrade"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nissune estension instalade"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -2493,11 +2493,7 @@ msgstr ""
"Nus displâs, ma nol è stât pussibil otignî la liste des estensions "
"instaladis. Controle di jessi jentrât in GNOME e torne prove."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Inzonraments di estensions pronts"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Jes…"

437
po/id.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:29+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-20 14:13+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -396,12 +396,70 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Log Masuk Jaringan"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Ekstensi GNOME menangani pemutakhiran ekstensi, mengkonfigurasi preferensi "
"ekstensi, dan menghapus atau menonaktifkan ekstensi yang tidak diinginkan."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Hapus \"%s\"?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Jika Anda menghapus ekstensi, Anda harus kembali untuk mengunduhnya jika "
"Anda ingin mengaktifkannya lagi"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.\n"
"Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.\n"
"Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020."
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Ada yang tidak beres"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -411,25 +469,105 @@ msgstr ""
"tidak dapat ditampilkan. Kami menyarankan Anda melaporkan masalah ini kepada "
"penulis ekstensi."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Detail Teknis"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Salin Galat"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Halaman Web"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
msgstr[1] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Tentang Ekstensi"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Untuk menemukan dan menambahkan ekstensi, kunjungi <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Ekstensi dapat menyebabkan masalah sistem, termasuk masalah kinerja. Jika "
"Anda mengalami masalah dengan sistem Anda, disarankan untuk menonaktifkan "
"semua ekstensi."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Dipasang Secara Manual"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Bawaan"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Tidak Ada Ekstensi Terpasang"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Kami sangat menyesal, tetapi tidak mungkin mendapatkan daftar ekstensi yang "
"dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Keluar…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -481,71 +619,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(atau gesekkan jari)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "matikan;nyalakan ulang;berhenti"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Layar"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "kunci layar"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Keluar"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "keluar;logout;log out;sign off"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspensi;tidur"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "ganti pengguna"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "kunci orientasi;buka kunci orientasi;layar;rotasi"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Buka Kunci Rotasi Layar"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Kunci Rotasi Layar"
@@ -711,53 +849,53 @@ msgstr "Tolak Akses"
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Folder Tanpa Nama"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Sering"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Buka Jendela"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
@@ -778,7 +916,7 @@ msgstr "Headphone"
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -919,7 +1057,7 @@ msgstr "Tak Ada Kejadian"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Jangan Ganggu"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@@ -1069,7 +1207,7 @@ msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
@@ -1113,23 +1251,23 @@ msgstr "Tambah jam dunia…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Jam Dunia"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Cuaca"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Pilih lokasi…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
@@ -1271,35 +1409,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (jarak jauh)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Pasang Ekstensi"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Pemutakhiran Ekstensi Tersedia"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Pemutakhiran ekstensi siap dipasang."
@@ -1446,11 +1584,11 @@ msgstr "Tilik Sumber"
msgid "Web Page"
msgstr "Halaman Web"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Masuk sebagai pengguna istimewa"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1458,15 +1596,15 @@ msgstr ""
"Menjalankan sesi sebagai pengguna istimewa harus dihindari untuk alasan "
"keamanan. Jika memungkinkan, Anda harus masuk sebagai pengguna biasa."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Kunci Layar dinonaktifkan"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Penguncian Layar memerlukan manajer tampilan GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informasi Sistem"
@@ -1546,16 +1684,16 @@ msgstr "Keluar"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitas"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Bar Atas"
@@ -1586,11 +1724,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Tak bisa mengunci"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
@@ -1673,13 +1811,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM harus berupa angka atau kosong."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Tak bisa memulai %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi %s"
@@ -2152,11 +2290,11 @@ msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume diubah"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2196,23 +2334,23 @@ msgstr "Hanya Bawaan"
# %d: 1
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Gesek ke atas untuk membuka kunci"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Klik atau tekan tombol untuk membuka kunci"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Buka Kunci Jendela"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
@@ -2245,7 +2383,7 @@ msgstr "Balikkan Tatanan"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2254,7 +2392,7 @@ msgstr[1] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2347,12 +2485,12 @@ msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
msgid "List possible modes"
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
@@ -2369,144 +2507,6 @@ msgstr "Kata sandi tidak boleh kosong"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog autentikasi ditolak oleh pengguna"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Kelola Ekstensi GNOME Anda"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Ekstensi GNOME menangani pemutakhiran ekstensi, mengkonfigurasi preferensi "
"ekstensi, dan menghapus atau menonaktifkan ekstensi yang tidak diinginkan."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Hapus \"%s\"?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Jika Anda menghapus ekstensi, Anda harus kembali untuk mengunduhnya jika "
"Anda ingin mengaktifkannya lagi"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2017.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.\n"
"Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020.\n"
"Sucipto <sucipto@pm.me>, 2020."
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
msgstr[1] "%d ekstensi akan diperbarui pada log masuk berikutnya."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Situs Web"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Tentang Ekstensi"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Untuk menemukan dan menambahkan ekstensi, kunjungi <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Ekstensi dapat menyebabkan masalah sistem, termasuk masalah kinerja. Jika "
"Anda mengalami masalah dengan sistem Anda, disarankan untuk menonaktifkan "
"semua ekstensi."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Dipasang Secara Manual"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Bawaan"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Tidak Ada Ekstensi Terpasang"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Kami sangat menyesal, tetapi tidak mungkin mendapatkan daftar ekstensi yang "
"dipasang. Pastikan Anda masuk ke GNOME dan coba lagi."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Pemutakhiran Ekstensi Siap"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Keluar…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2844,9 +2844,6 @@ msgstr[1] "%u Masukan"
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Salin Galat"
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Nama pengguna…"

428
po/it.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (C) 2019, 2020 the Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019., 2020
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
#
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 17:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -406,12 +406,66 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Accesso di rete"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gestione delle Estensioni GNOME"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Estensioni GNOME gestisce l'aggiornamento e la configurazione delle "
"preferenze delle estensioni e la rimozione o la disabilitazione di "
"estensioni indesiderate."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Rimuovere «%s»?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Una volta rimossa l'estensione sarà necessario scaricarla nuovamente per "
"abilitarla"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo@milo.name>"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -421,25 +475,105 @@ msgstr ""
"questa estensione. È consigliato segnalare il problema agli autori "
"dell'estensione."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Dettagli tecnici"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Copia errore"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Sito web"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Sito web dell'estensione"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d estensione verrà aggiornata al prossimo accesso."
msgstr[1] "%d estensioni verranno aggiornate al prossimo accesso."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovi…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Informazioni su Estensioni"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Per trovare e installare estensioni, visitare il sito web <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Le estensioni possono causare problemi al sistema, compresi problemi di "
"prestazioni. Nel caso si riscontrino dei problemi, è consigliato di "
"disabilitare tutte le estensioni."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Installata manualmente"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Integrata"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nessuna estensione installata"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Impossibile recuperare l'elenco delle estensioni installate. Assicurarsi di "
"aver eseguire l'accesso a GNOME e riprovare."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Termina sessione…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -491,71 +625,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(o scorrere con il dito)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "spegni;arresta;ferma;stop;riavvia"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "blocca schermo"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Termina sessione"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "esci;logout;termina sessione"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "sospendi;riposo"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "cambia utente"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "blocca orientazione;sblocca orientazione;schermo;rotazione"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Sblocca rotazione schermo"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Blocca rotazione schermo"
@@ -720,55 +854,55 @@ msgstr "Nega accesso"
msgid "Grant Access"
msgstr "Consenti accesso"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Cartella senza nome"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Qui saranno mostrate le applicazioni usate frequentemente"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Frequenti"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Tutte"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Finestre aperte"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Lancia utilizzando scheda grafica dedicata"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"
# (ndt) e usare:
# L'elemento %s è stato rimosso... ?
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s è stato aggiunto ai preferiti."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s è stato rimosso dai preferiti."
@@ -789,7 +923,7 @@ msgstr "Cuffie"
msgid "Headset"
msgstr "Cuffie con microfono"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Microfono"
@@ -930,7 +1064,7 @@ msgstr "Nessun evento"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Non disturbare"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
@@ -1079,7 +1213,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
@@ -1124,23 +1258,23 @@ msgstr "Aggiungi orologi mondiali…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Orologi mondiali"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Meteo"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Seleziona una posizione…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Collegarsi a Internet per le informazioni meteo"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Le informazioni meteo non sono disponibili"
@@ -1283,35 +1417,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Altri utenti sono collegati"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (remoto)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Installa estensione"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Disponibili aggiornamenti estensioni"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "È possibile installare gli aggiornamenti delle estensioni."
@@ -1462,11 +1596,11 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
msgid "Web Page"
msgstr "Pagina web"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Accesso eseguito come utente con privilegi"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1474,15 +1608,15 @@ msgstr ""
"Per motivi di sicurezza, non è consigliato avviare una sessione con un "
"utente con privilegi. Se possibile, accedere come utente normale."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Blocca scherma disabilitato"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Il blocco dello schermo richiede il gestore schermi di GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informazione di sistema"
@@ -1562,16 +1696,16 @@ msgstr "Esci"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superiore"
@@ -1602,11 +1736,11 @@ msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impossibile bloccare"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione"
@@ -1689,13 +1823,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM deve essere un numero o vuoto."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Impossibile avviare %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Impossibile trovare l'applicazione %s"
@@ -2177,11 +2311,11 @@ msgstr "Errore autenticazione Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Impossibile autorizzare il dispositivo Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume modificato"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2215,23 +2349,23 @@ msgstr "Solo integrato"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Scorrere per sbloccare"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Fare clic o premere un tasto per sbloccare"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Sblocca finestra"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Accedi come altro utente"
@@ -2265,7 +2399,7 @@ msgstr "Ripristina impostazioni"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantieni modifiche"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2274,7 +2408,7 @@ msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2367,12 +2501,12 @@ msgstr "Usa una modalità specifica, per es. «gdm» per la schermata d'accesso"
msgid "List possible modes"
msgstr "Elenca le modalità possibili"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
@@ -2389,140 +2523,6 @@ msgstr "La password non può essere vuota"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "La finestra di dialogo di autenticazione è stata annullata dall'utente"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gestione delle Estensioni GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Estensioni GNOME gestisce l'aggiornamento e la configurazione delle "
"preferenze delle estensioni e la rimozione o la disabilitazione di "
"estensioni indesiderate."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Rimuovere «%s»?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Una volta rimossa l'estensione sarà necessario scaricarla nuovamente per "
"abilitarla"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo@milo.name>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d estensione verrà aggiornata al prossimo accesso."
msgstr[1] "%d estensioni verranno aggiornate al prossimo accesso."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovi…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Informazioni su Estensioni"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Per trovare e installare estensioni, visitare il sito web <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Le estensioni possono causare problemi al sistema, compresi problemi di "
"prestazioni. Nel caso si riscontrino dei problemi, è consigliato di "
"disabilitare tutte le estensioni."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Installata manualmente"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Integrata"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nessuna estensione installata"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Impossibile recuperare l'elenco delle estensioni installate. Assicurarsi di "
"aver eseguire l'accesso a GNOME e riprovare."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Disponibili aggiornamenti estensioni"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Termina sessione…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format

517
po/ja.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Japanese translation of gnome-shell package.
# Copyright (C) 2010-2017, 2019-2020 the gnome-shell copyright holder.
# Copyright (C) 2009-2020 the gnome-shell copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>, 2010.
# Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2011.
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 19:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-04 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 21:10+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -50,6 +50,15 @@ msgstr "すべてのアプリケーションを表示する"
msgid "Open the application menu"
msgstr "アプリケーションメニューを開く"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell 拡張機能の設定を行います"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
@@ -391,12 +400,53 @@ msgstr "マウスモードにおけるフォーカス遷移をポインターが
msgid "Network Login"
msgstr "ネットワークログイン"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s”を削除しますか?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"拡張機能を削除した場合、再度有効にするにはダウンロードし直す必要があります"
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
"sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Takanori MATSUURA <t.matsuu@gmail.com>\n"
"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME 拡張機能を管理します"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "何か問題が起きています"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -405,31 +455,110 @@ msgstr ""
"大変申し訳ありませんが、拡張機能の設定を表示できない問題が発生しました。拡張"
"機能の作者に問題を報告することをお勧めします。"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "技術的な詳細"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "エラーをコピー"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "拡張機能のホームページを開く"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d 個の拡張機能を次回ログイン時に更新します。"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "削除…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "“拡張機能”について"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"拡張機能の検索や追加は <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions."
"gnome.org</a> で行うことができます。"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"拡張機能は、システムに何らかの問題 (パフォーマンスへの影響を含む) を引き起こ"
"す可能性があります。システムに問題が発生した場合は、すべての拡張機能を無効に"
"することをお勧めします。"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
msgstr "手動でインストール"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
msgid "Built-In"
msgstr "組み込み"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "インストールされた拡張機能はありません"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"大変申し訳ありませんが、インストール済み拡張機能一覧を取得できませんでした。"
"GNOME にログインしていることを確認した上で再試行してください。"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
msgid "Log Out…"
msgstr "ログアウト…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -452,8 +581,8 @@ msgstr "(たとえば、user あるいは %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
@@ -475,73 +604,73 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(あるいは指でスワイプする)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "電源オフ"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr ""
"power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop;電源オフ;パワーオフ;シャットダウ"
"ン;リブート;リスタート;再起動;停止"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "画面ロック"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "lock screen;画面ロック"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "logout;log out;sign off;ログアウト;サインオフ"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspend;sleep;サスペンド;スリープ"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "ユーザーを切り替え"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "switch user;ユーザー切り替え"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "画面の回転をロック解除"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "画面の回転をロック"
@@ -700,53 +829,53 @@ msgstr "拒否"
msgid "Grant Access"
msgstr "許可"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:906
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "名前なしのフォルダー"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:929
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "よく使用するアプリケーションがここに表示されます"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1064
msgid "Frequent"
msgstr "常用"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1071
msgid "All"
msgstr "すべて"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "開いているウィンドウ"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2481
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "専用のグラフィックカードを使用して起動する"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "お気に入りから削除"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2515
msgid "Add to Favorites"
msgstr "お気に入りに追加"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s をお気に入りに追加しました。"
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s をお気に入りから削除しました。"
@@ -767,7 +896,7 @@ msgstr "ヘッドフォン"
msgid "Headset"
msgstr "ヘッドセット"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "マイク"
@@ -887,30 +1016,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "終日"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:868
#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%B%-e日 (%a)"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:871
#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%Y年%B%-e日 (%a)"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "通知なし"
#: js/ui/calendar.js:1103
#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "イベントなし"
#: js/ui/calendar.js:1157
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "通知ポップアップを表示しない"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "消去"
@@ -957,38 +1086,38 @@ msgstr ""
msgid "Open with %s"
msgstr "%s で開く"
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "または、ルーターの“WPS”ボタンを押して接続する方法もあります。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Private key password"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
msgid "Authentication required"
msgstr "認証が必要です"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -996,42 +1125,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"無線ネットワーク“%s”にアクセスするにはパスワードか暗号化キーが必要です。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線 802.1X の認証"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
msgid "Network name"
msgstr "ネットワーク名"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 認証"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN コードが必要です"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "モバイルブロードバンドデバイスには PIN コードが必要です"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”への接続にはパスワードが必要です。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "ネットワークマネージャー"
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
msgid "VPN password"
msgstr "VPN パスワード"
@@ -1057,7 +1186,7 @@ msgstr "申し訳ありません、認証できませんでした。再試行し
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s は %s になりました"
@@ -1093,31 +1222,31 @@ msgstr "%Y年%-m月%-e日"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-e日 (%a)"
#: js/ui/dateMenu.js:162
#: js/ui/dateMenu.js:161
msgid "Add world clocks…"
msgstr "世界時計を追加…"
#: js/ui/dateMenu.js:163
#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "World Clocks"
msgstr "世界時計"
#: js/ui/dateMenu.js:308
#: js/ui/dateMenu.js:276
msgid "Weather"
msgstr "天気"
#: js/ui/dateMenu.js:437
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "場所を選択…"
#: js/ui/dateMenu.js:445
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "読み込み中…"
#: js/ui/dateMenu.js:455
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "気象情報取得のためにネットワークに接続してください"
#: js/ui/dateMenu.js:457
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "気象情報を取得できません"
@@ -1251,35 +1380,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "他のユーザーがログインしています"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (リモート)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (コンソール)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
msgid "Install Extension"
msgstr "拡張機能をインストール"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org から“%s”をダウンロードしてインストールしますか?"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "拡張機能のアップデートが利用可能です"
#: js/ui/extensionSystem.js:254
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "拡張機能のアップデートをインストールする準備ができました。"
@@ -1425,11 +1554,11 @@ msgstr "ソースを表示"
msgid "Web Page"
msgstr "ウェブページ"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "特権ユーザーでログインしました"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1437,23 +1566,23 @@ msgstr ""
"セキュリティ上の観点から、特権ユーザーでセッションを実行することはお勧めでき"
"ません。可能な限り、一般ユーザーでログインしてください。"
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "画面ロックが無効です"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "画面ロックには GNOME ディスプレイマネージャーが必要です。"
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "不明なアーティスト"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "不明なタイトル"
@@ -1499,23 +1628,23 @@ msgstr "キーストロークを割り当て"
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: js/ui/padOsd.js:732
#: js/ui/padOsd.js:745
msgid "Edit…"
msgstr "編集…"
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:891
#: js/ui/padOsd.js:787 js/ui/padOsd.js:910
msgid "None"
msgstr "なし"
#: js/ui/padOsd.js:845
#: js/ui/padOsd.js:863
msgid "Press a button to configure"
msgstr "ボタンを押して設定してください"
#: js/ui/padOsd.js:846
#: js/ui/padOsd.js:864
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Esc を押すと終了します"
#: js/ui/padOsd.js:849
#: js/ui/padOsd.js:867
msgid "Press any key to exit"
msgstr "キーを押すと終了します"
@@ -1525,16 +1654,16 @@ msgstr "終了"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "アクティビティ"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "システム"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "トップバー"
@@ -1565,11 +1694,11 @@ msgstr "画面をロックする必要があります"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "ロックできません"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "アプリケーションによってロックがブロックされました"
@@ -1651,13 +1780,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM は数字か空である必要があります。"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s を起動できません"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "%s アプリケーションが見つかりません"
@@ -2126,11 +2255,11 @@ msgstr "Thunderbolt 認証エラー"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Thunderbolt デバイスを認証できませんでした: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "音量変更しました"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "音量"
@@ -2164,23 +2293,23 @@ msgstr "組み込みのみ"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%B%-e日 (%a)"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "ロック解除は上にスワイプしてください"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "ロック解除はキーを押すかクリックしてください"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "ロック解除"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "別のユーザーでログイン"
@@ -2213,7 +2342,7 @@ msgstr "設定を元に戻す"
msgid "Keep Changes"
msgstr "変更を保存"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2221,7 +2350,7 @@ msgstr[0] "%d 秒後に元の設定に戻ります"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2298,28 +2427,28 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution カレンダー"
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "バージョンを表示する"
#: src/main.c:464
#: src/main.c:466
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ログイン画面で GDM が使用するモード"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:472
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "指定したモードを使用する (例: ログイン画面用の“gdm”)"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid "List possible modes"
msgstr "使用可能なモードを一覧表示する"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "不明なプログラム"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s”の起動に失敗しました"
@@ -2336,145 +2465,6 @@ msgstr "パスワードを空白にすることはできません。"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "認証ダイアログはユーザーに拒否されました"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME 拡張機能を管理します"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell 拡張機能の設定を行います"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s”を削除しますか?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"拡張機能を削除した場合、再度有効にするにはダウンロードし直す必要があります"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"IWAI, Masaharu <iwaim.sub@gmail.com>\n"
"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Kiyotaka NISHIBORI <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Nishio Futoshi <fut_nis@d3.dion.ne.jp>\n"
"sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Takanori MATSUURA <t.matsuu@gmail.com>\n"
"Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d 個の拡張機能を次回ログイン時に更新します。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "削除…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "“拡張機能”について"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"拡張機能の検索や追加は <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions."
"gnome.org</a> で行うことができます。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"拡張機能は、システムに何らかの問題 (パフォーマンスへの影響を含む) を引き起こ"
"す場合があります。システムに問題が発生した場合は、すべての拡張機能を無効にす"
"ることをお勧めします。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "手動でインストール"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "組み込み"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "インストールされた拡張機能はありません"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"大変申し訳ありませんが、インストール済み拡張機能一覧を取得できませんでした。"
"GNOME にログインしていることを確認した上で再試行してください。"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "拡張機能の更新準備完了"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "ログアウト…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2803,9 +2793,6 @@ msgstr[0] "入力数: %u"
msgid "System Sounds"
msgstr "システムのサウンド"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "エラーをコピー"
#~ msgid "%d new message"
#~ msgid_plural "%d new messages"
#~ msgstr[0] "%d 件の新しいメッセージ"

1843
po/kk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

489
po/ko.po
View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 08:49+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 17:34+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr "모든 프로그램 표시"
msgid "Open the application menu"
msgstr "프로그램 메뉴 열기"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "그놈 셸 확장을 설정합니다"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "그놈 셸"
@@ -382,12 +391,45 @@ msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을
msgid "Network Login"
msgstr "네트워크 로그인"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s” 확장을 제거하시겠습니까?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr "확장을 제거한 다음 다시 사용하려면 다시 다운로드해야 합니다"
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"차영호 <ganadist@gmail.com>\n"
"조성호 <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"류창우 <cwryu@debian.org>"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "그놈 확장을 관리합니다"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "무언가 잘못되었습니다"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -396,31 +438,110 @@ msgstr ""
"죄송하지만 문제가 발생했습니다. 이 확장의 설정을 표시할 수 없습니다. 확장 개"
"발자에게 이 문제를 알려주시기를 추천합니다."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "기술적 정보"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "오류 메시지 복사"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "확장 홈페이지 보기"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "다음 로그인에 확장 %d개를 업데이트할 예정입니다."
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "설명"
# 커맨드라인 옵션 설명
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "홈페이지"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "제거…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "확장 정보"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"확장을 찾고 추가하려면, <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions."
"gnome.org</a> 사이트를 방문하십시오."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "주의"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"확장 때문에 성능 문제 등의 시스템 문제가 발생할 수 있습니다. 시스템에 문제를 "
"발견할 경우, 모든 확장을 꺼 보기를 권합니다."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
msgstr "수동 설치"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
msgid "Built-In"
msgstr "내장"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "설치한 확장 없음"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"대단히 죄송합니다. 설치한 확장 기능의 목록을 가져올 수 없습니다. 그놈 데스크"
"톱에 로그인했는지 확인하시고 다시 시도하십시오."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
msgid "Log Out…"
msgstr "로그아웃…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "암호"
@@ -443,8 +564,8 @@ msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
@@ -466,76 +587,76 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "컴퓨터 끄기"
# 주의: 키워드 번역
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr ""
"power off;shutdown;전원;끄기;셧다운;reboot;restart;재시작;다시;리부팅;halt;"
"stop;중지;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "화면 잠그기"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "화면 잠그기"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "logout;로그아웃;log out;로그 아웃;sign off;나가기"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "절전"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "suspend;sleep;절전;슬립;서스펜드"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "사용자 바꾸기"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "사용자 바꾸기"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"lock orientation;방향 잠금;unlock orientation;방향 잠금 해제;screen;화면;"
"rotation;회전"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "화면 회전 잠금 해제"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "화면 회전 잠금"
@@ -694,54 +815,54 @@ msgstr "접근 거부"
msgid "Grant Access"
msgstr "접근 허용"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:906
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "이름 없는 폴더"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:929
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "자주 사용하는 프로그램이 여기 나타납니다"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1064
msgid "Frequent"
msgstr "자주"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1071
msgid "All"
msgstr "모두"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "열린 창"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "새 창"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2481
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "지정한 그래픽 카드를 사용해 시작"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 제거"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2515
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"
# 주의: "Show ..." 형태지만 보이기로 번역하지 않는다
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "자세히 보기"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s 프로그램을 즐겨찾기에 추가했습니다."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s 프로그램을 즐겨찾기에서 제거했습니다."
@@ -762,7 +883,7 @@ msgstr "헤드폰"
msgid "Headset"
msgstr "헤드셋"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "마이크"
@@ -880,30 +1001,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "종일"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:868
#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%B %-d일 %A"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:871
#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%Y년 %B %-d일 %A"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "알림 없음"
#: js/ui/calendar.js:1103
#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "행사 없음"
#: js/ui/calendar.js:1157
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "방해 금지"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
@@ -949,80 +1070,80 @@ msgstr "설치한 버전의 udisks는 PIM 설정을 지원하지 않습니다"
msgid "Open with %s"
msgstr "%s 프로그램으로 열기"
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "다른 방법으로 라우터의 “WPS” 단추를 눌러서 연결할 수 있습니다."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "연결"
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
msgid "Key"
msgstr "키"
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Private key password"
msgstr "개인 키 암호"
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Identity"
msgstr "신원"
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Service"
msgstr "서비스"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
msgid "Authentication required"
msgstr "인증 필요"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr "“%s” 무선 네트워크에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 필요합니다."
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "유선 802.1X 인증"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
msgid "Network name"
msgstr "네트워크 이름"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "인증이 필요합니다"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "휴대전화 네트워크 장치를 사용하려면 PIN 코드가 필요합니다"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "“%s”에 연결하려면 암호가 필요합니다."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "네트워크 관리"
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
msgid "VPN password"
msgstr "VPN 암호"
@@ -1048,7 +1169,7 @@ msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
@@ -1084,31 +1205,31 @@ msgstr "%Y년 %B %-d일"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
#: js/ui/dateMenu.js:162
#: js/ui/dateMenu.js:161
msgid "Add world clocks…"
msgstr "세계 시계 추가…"
#: js/ui/dateMenu.js:163
#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "World Clocks"
msgstr "세계 시계"
#: js/ui/dateMenu.js:308
#: js/ui/dateMenu.js:276
msgid "Weather"
msgstr "날씨"
#: js/ui/dateMenu.js:437
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "위치를 선택하십시오…"
#: js/ui/dateMenu.js:445
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "읽어들이는 중…"
#: js/ui/dateMenu.js:455
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "날씨 정보를 온라인으로 가져옵니다"
#: js/ui/dateMenu.js:457
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "날씨 정보를 현재 사용할 수 없습니다"
@@ -1239,36 +1360,36 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (원격)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (콘솔)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
msgid "Install Extension"
msgstr "확장 설치"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr ""
"extensions.gnome.org 사이트에서 “%s” 확장을 다운로드해 설치하시겠습니까?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "확장 업데이트가 있습니다"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "확장 업데이트 설치할 준비가 되었습니다."
@@ -1414,11 +1535,11 @@ msgstr "소스 보기"
msgid "Web Page"
msgstr "웹페이지"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "관리자 권한으로 로그인"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1426,24 +1547,24 @@ msgstr ""
"관리자 권한으로 세션을 시작하는 일은 보안 이유로 피해야 합니다. 할 수 있으면 "
"일반 유저로 로그인해야 합니다."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "화면 잠금 사용하지 않음"
# GDM
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "화면 잠금은 그놈 디스플레이 관리자가 필요합니다."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "시스템 정보"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "알 수 없는 음악가"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "알 수 없는 제목"
@@ -1515,16 +1636,16 @@ msgstr "끝내기"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "현재 활동"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "위 막대"
@@ -1555,11 +1676,11 @@ msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "잠글 수 없습니다"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다"
@@ -1642,13 +1763,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM은 숫자거나 비어 있어야 합니다."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s 프로그램을 시작할 수 없습니다"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "%s 프로그램을 찾을 수 없습니다"
@@ -2117,12 +2238,12 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "썬더볼트 장치에 권한을 부여할 수 없습니다: %s"
# 오디오 볼륨
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "볼륨 바꿈"
# 오디오 볼륨
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
@@ -2156,23 +2277,23 @@ msgstr "내장만 사용"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%B %-d일 %A"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "잠금을 풀려면 위로 살짝 미십시오"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "잠금을 풀려면 마우스 단추 또는 키를 누르십시오"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "창 잠금 풀기"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "다른 사용자로 로그인"
@@ -2205,7 +2326,7 @@ msgstr "설정 되돌리기"
msgid "Keep Changes"
msgstr "바뀐 사항 유지"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2213,7 +2334,7 @@ msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2291,28 +2412,28 @@ msgid "Evolution Calendar"
msgstr "에볼루션 달력"
# 커맨드라인 옵션 설명
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "버전을 표시합니다"
#: src/main.c:464
#: src/main.c:466
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:472
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 “gdm”"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid "List possible modes"
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” 실행에 실패했습니다"
@@ -2329,137 +2450,6 @@ msgstr "빈 암호를 쓸 수 없습니다"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "인증 대화 창을 사용자가 닫았습니다"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "확장"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "그놈 확장을 관리합니다"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr "그놈 확장 관리자에서는 확장 기능의 업데이트, 확장 기능의 설정, 원하지 않는 확장 기능 제거 또는 사용 중지를 처리합니다."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "그놈 셸 확장을 설정합니다"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s” 확장을 제거하시겠습니까?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr "확장을 제거한 다음 다시 사용하려면 다시 다운로드해야 합니다"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"차영호 <ganadist@gmail.com>\n"
"조성호 <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"류창우 <cwryu@debian.org>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "다음 로그인에 확장 %d개를 업데이트할 예정입니다."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "설명"
# 커맨드라인 옵션 설명
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "홈페이지"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "제거…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "확장 정보"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"확장을 찾고 추가하려면, <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions."
"gnome.org</a> 사이트를 방문하십시오."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "주의"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"확장 때문에 성능 문제 등의 시스템 문제가 발생할 수 있습니다. 시스템에 문제를 "
"발견할 경우, 모든 확장을 꺼 보기를 권합니다."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "수동 설치"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "내장"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "설치한 확장 없음"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"대단히 죄송합니다. 설치한 확장 기능의 목록을 가져올 수 없습니다. 그놈 데스크"
"톱에 로그인했는지 확인하시고 다시 시도하십시오."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "확장 업데이트가 준비되었습니다"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "로그아웃…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2795,6 +2785,3 @@ msgstr[0] "%u개 입력"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "시스템 소리"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "오류 메시지 복사"

187
po/lt.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 21:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 22:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-28 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-29 22:27+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Network Login"
msgstr "Tinklo prisijungimas"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Atsitiko kažkas negero"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Aplankyti plėtinio namų tinklalapį"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
@@ -472,71 +472,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "išjungti;perleisti;perkrauti;sustabdyti"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "užrakinti ekraną"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "atsijungti;išeiti;"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Pristabdyti"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "pristabdyti;užmigdyti"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Keisti naudotoją"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "keisti naudotoją"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "orientacijos užrakinimas;orientacijos atrakinimas;ekranas;pasukimas"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Atrakinti ekrano orientaciją"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Užrakinti ekrano orientaciją"
@@ -707,53 +707,53 @@ msgstr "Atmesti prieigą"
msgid "Grant Access"
msgstr "Suteikti prieigą"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Nepavadintas aplankas"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Čia bus matomos dažnai naudojamos programos"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Dažnai naudojamos"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2439 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Atverti langai"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2459 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Naujas langas"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2470
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Paleisti naudojant dedikuotą grafikos kortą"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2498 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2514 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detalią informaciją"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s pridėta prie jūsų mėgstamų."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s pašalinta iš jūsų mėgstamų."
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Ausinės"
msgid "Headset"
msgstr "Ausinės su mikrofonu"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Nėra įvykių"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Netrukdyti"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
@@ -1100,46 +1100,46 @@ msgstr "%Y %B %-d."
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
#: js/ui/dateMenu.js:162
#: js/ui/dateMenu.js:161
msgid "Add world clocks…"
msgstr "Pridėti pasaulio laikrodžius…"
#: js/ui/dateMenu.js:163
#: js/ui/dateMenu.js:162
msgid "World Clocks"
msgstr "Pasaulio laikrodžiai"
#: js/ui/dateMenu.js:308
#: js/ui/dateMenu.js:289
msgid "Weather"
msgstr "Orai"
#: js/ui/dateMenu.js:437
#: js/ui/dateMenu.js:418
msgid "Select a location…"
msgstr "Pasirinkite vietą…"
#: js/ui/dateMenu.js:445
#: js/ui/dateMenu.js:426
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
#: js/ui/dateMenu.js:455
#: js/ui/dateMenu.js:436
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Prisijunkite prie tinklo orų informacijai gauti"
#: js/ui/dateMenu.js:457
#: js/ui/dateMenu.js:438
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Orų informacija šiuo metu yra neprieinama"
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Atjungti naudotoją %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr[0] "%s bus automatiškai atjungta (-s) už %d sekundės."
msgstr[1] "%s bus automatiškai atjungta (-s) už %d sekundžių."
msgstr[2] "%s bus automatiškai atjungta (-s) už %d sekundžių."
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1155,22 +1155,22 @@ msgstr[0] "Jūs būsite automatiškai atjungti už %d sekundės."
msgstr[1] "Jūs būsite automatiškai atjungti už %d sekundžių."
msgstr[2] "Jūs būsite automatiškai atjungti už %d sekundžių."
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Įdiegti atnaujinimus ir išjungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -1178,27 +1178,27 @@ msgstr[0] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundės."
msgstr[1] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių."
msgstr[2] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių."
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Įdiegti programinės įrangos atnaujinimus"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1206,12 +1206,12 @@ msgstr[0] "Sistema bus paleista iš naujo po %d sekundės."
msgstr[1] "Sistema bus paleista iš naujo po %d sekundžių."
msgstr[2] "Sistema bus paleista iš naujo po %d sekundžių."
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Perleisti ir įdiegti atnaujinimus"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1223,22 +1223,22 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Sistema bus paleista iš naujo ir įdiegs atnaujinimus po %d sekundžių."
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Perleisti ir įdiegti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Įdiegti ir išjungti"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Išjungti baigus diegti atnaujinimus"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Perleisti ir įdiegti atnaujinimą"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Perleisti ir įdiegti atnaujinimą"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1256,28 +1256,28 @@ msgstr ""
"įsitikinkite, kad pasidarėte atsarginę duomenų kopiją, ir kad kompiuteris "
"yra įjungtas į elektros tinklą."
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Veikia naudojant baterijos energiją: įjunkite į elektros tinklą prieš "
"įdiegdami atnaujinimus."
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Kai kurios programos dirba arba turi neįrašyto darbo."
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Yra prisijungusių kitų naudotojų"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (nutolęs)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (komandų eilutė)"
@@ -1295,11 +1295,11 @@ msgstr "Išdiegti plėtinį"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Yra plėtinių atnaujinimų"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Plėtinių atnaujinimai paruošti diegimui."
@@ -1446,11 +1446,11 @@ msgstr "Žiūrėti šaltinį"
msgid "Web Page"
msgstr "Tinklalapis"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Prisijungta privilegijuotu naudotoju"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1458,23 +1458,23 @@ msgstr ""
"Saugumo sumetimais turėtų būti vengiama vykdyti seansus privilegijuotais "
"naudotojais. Jei įmanoma, turėtumėt visada prisjungti normaliu naudotoju."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Ekrano užraktas išjungtas"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Ekrano užrakinimas reikalaujas GNOME vaizduoklio valdyklės."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Sistemos informacija"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Nežinomas atlikėjas"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Nežinomas pavadinimas"
@@ -1546,16 +1546,16 @@ msgstr "Užverti"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Apžvalga"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Viršutinė juosta"
@@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nepavyksta užrakinti"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Programa užblokavo užrakinimą"
@@ -1674,13 +1674,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM turi būti numeris arba tuščias."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nepavyksta paleisti %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Nepavyksta rasti programos %s"
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr "Thunderbolt autorizacijos klaida"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nepavyko autorizuoti Thunderbolt įrenginio: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Garsumas pakeistas"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Grąžinti nustatymus"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
msgid "List possible modes"
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
@@ -2475,19 +2475,19 @@ msgstr ""
"Plėtiniai gali sukelti sistemai problemų, įskaitant našumo problemas. Jei su "
"tokiomis susidursite, rekomenduojama išjungti visus plėtinius."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Įdiegtas rankomis"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Vidinis"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -2495,12 +2495,7 @@ msgstr ""
"Atsiprašome, bet nepavyko gauti įdiegtų plėtinių sąrašo. Įsitikinkite, kad "
"esate prisijungęs prie GNOME ir bandykite vėl."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Plėtinių atnaujinimai paruošti"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Atsijungti…"

1856
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

486
po/nl.po
View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 13:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Nederlands <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -52,6 +52,15 @@ msgstr "Alle toepassingen tonen"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Toepassingenmenu openen"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreidingen"
#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Gnome Shell-uitbreidingen configureren"
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnome Shell"
@@ -399,12 +408,47 @@ msgstr "Focus pas wijzigen nadat de muisaanwijzer is gestopt met bewegen"
msgid "Network Login"
msgstr "Netwerkaanmelding"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
#: js/extensionPrefs/main.js:140
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "%s verwijderen?"
#: js/extensionPrefs/main.js:141
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Als u een uitbreiding verwijdert, zult u deze opnieuw moeten downloaden om "
"ze opnieuw te gebruiken"
#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: js/extensionPrefs/main.js:145
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: js/extensionPrefs/main.js:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Beheer uw Gnome-uitbreidingen"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Er is iets misgegaan"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -414,31 +458,111 @@ msgstr ""
"uitbreiding kunnen niet worden weergegeven. We raden u aan dit probleem te "
"melden aan de ontwikkelaars van de uitbreiding."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "Technische details"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "Fout kopiëren"
#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "Startpagina"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Website van uitbreiding openen"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: js/extensionPrefs/main.js:449
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d uitbreiding wordt bijgewerkt bij de volgende aanmelding."
msgstr[1] "%d uitbreidingen worden bijgewerkt bij de volgende aanmelding."
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Verwijderen…"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Over uitbreidingen"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Bezoek <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a> om "
"uitbreidingen te zoeken en installeren."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Uitbreidingen kunnen problemen veroorzaken, inclusief prestatieproblemen. "
"Als u een probleem met uw systeem ondervindt, wordt het aanbevolen eerst "
"alle uitbreidingen uit te schakelen."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
msgid "Manually Installed"
msgstr "Handmatig geïnstalleerd"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
msgid "Built-In"
msgstr "Ingebouwd"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Geen uitbreidingen geïnstalleerd"
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Sorry, we konden de lijst met geïnstalleerde uitbreidingen niet verkrijgen. "
"Zorg dat u bij Gnome aangemeld bent, en probeer het opnieuw."
#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
msgid "Log Out…"
msgstr "Afmelden…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
#: js/ui/shellMountOperation.js:326
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -461,8 +585,8 @@ msgstr "(bijv. gebruiker of %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
@@ -718,45 +842,45 @@ msgstr "Toegang weigeren"
msgid "Grant Access"
msgstr "Toegang verlenen"
#: js/ui/appDisplay.js:932
#: js/ui/appDisplay.js:906
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Naamloze map"
#: js/ui/appDisplay.js:955
#: js/ui/appDisplay.js:929
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Vaak gebruikte toepassingen verschijnen hier"
#: js/ui/appDisplay.js:1090
#: js/ui/appDisplay.js:1064
msgid "Frequent"
msgstr "Vaak gebruikt"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1071
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Open vensters"
msgstr "Vensters openen"
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"
# Dedicated niet vertaald
#: js/ui/appDisplay.js:2504
#: js/ui/appDisplay.js:2481
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Met grafische kaart opstarten"
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
#: js/ui/appDisplay.js:2538
#: js/ui/appDisplay.js:2515
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Details tonen"
@@ -786,7 +910,7 @@ msgstr "Hoofdtelefoon"
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"
@@ -904,30 +1028,30 @@ msgid "All Day"
msgstr "Gehele dag"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: js/ui/calendar.js:868
#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: js/ui/calendar.js:871
#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A %-d %B %Y"
#: js/ui/calendar.js:1100
#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "Geen notificaties"
#: js/ui/calendar.js:1103
#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "Geen gebeurtenissen"
#: js/ui/calendar.js:1157
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Niet storen"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
@@ -976,39 +1100,39 @@ msgstr ""
msgid "Open with %s"
msgstr "Openen met %s"
#: js/ui/components/networkAgent.js:91
#: js/ui/components/networkAgent.js:89
msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
"U kunt ook verbinding maken door op de WPS-knop op uw router te drukken."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
#: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
#: js/ui/components/networkAgent.js:208
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
msgid "Private key password"
msgstr "Wachtwoord van privésleutel"
#: js/ui/components/networkAgent.js:269
#: js/ui/components/networkAgent.js:267
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
#: js/ui/components/networkAgent.js:283
#: js/ui/components/networkAgent.js:281
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding vereist"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1017,42 +1141,42 @@ msgstr ""
"Voor toegang tot het draadloze netwerk %s is een wachtwoord of sleutel "
"benodigd."
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "802.1X-authenticatie (bekabeld)"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
#: js/ui/components/networkAgent.js:317
msgid "Network name"
msgstr "Netwerknaam"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-authenticatie"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-code vereist"
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN-code vereist voor het apparaat voor mobiel breedband"
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
#: js/ui/components/networkAgent.js:331
msgid "PIN"
msgstr "Pincode"
#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
#: js/ui/components/networkAgent.js:705
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
#: js/ui/components/networkAgent.js:711
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Er is een wachtwoord nodig om met %s te verbinden."
#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
msgid "Network Manager"
msgstr "Netwerk-manager"
#: js/ui/components/networkAgent.js:704
#: js/ui/components/networkAgent.js:710
msgid "VPN password"
msgstr "VPN-wachtwoord"
@@ -1079,7 +1203,7 @@ msgstr "Helaas, dat werkte niet. Probeer het opnieuw."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s heet vanaf nu %s"
@@ -1124,106 +1248,106 @@ msgstr "Wereldklokken toevoegen…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Wereldklokken"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:276
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:391
msgid "Select a location…"
msgstr "Selecteer een locatie…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Ga online voor informatie over het weer"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Informatie over het weer is momenteel niet beschikbaar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "%s afmelden"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s wordt automatisch afgemeld over %d seconde."
msgstr[1] "%s wordt automatisch afgemeld over %d seconden."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "U wordt automatisch afgemeld over %d seconde."
msgstr[1] "U wordt automatisch afgemeld over %d seconden."
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Uitschakelen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Updates installeren en uitschakelen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "De computer wordt automatisch afgesloten over %d seconde."
msgstr[1] "De computer wordt automatisch afgesloten over %d seconden."
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Gereedstaande software-updates installeren"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Opnieuw opstarten"
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Uitschakelen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Opnieuw opstarten"
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "De computer wordt opnieuw opgestart over %d seconde."
msgstr[1] "De computer wordt opnieuw opgestart over %d seconden."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Opnieuw opstarten en updates installeren"
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1233,22 +1357,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"De computer zal opnieuw opstarten en updates installeren over %d seconden."
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Herstarten en installeren"
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Installeren en uitschakelen"
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Uitschakelen na installatie van updates"
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Opnieuw opstarten en upgrades installeren"
@@ -1256,7 +1380,7 @@ msgstr "Opnieuw opstarten en upgrades installeren"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1266,17 +1390,17 @@ msgstr ""
"kan lang duren: zorg ervoor dat u een reservekopie heeft gemaakt en dat de "
"computer is aangesloten op netstroom."
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"De computer gebruikt accustroom. Sluit de adapter aan alvorens de "
"installatie te starten."
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Sommige toepassingen zijn bezig of hebben niet-opgeslagen werk"
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Er zijn andere gebruikers aangemeld"
@@ -1292,24 +1416,24 @@ msgstr "%s (op afstand)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:169
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:175
msgid "Install Extension"
msgstr "Uitbreiding installeren"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:176
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "%s downloaden van extensions.gnome.org en daarna installeren?"
#: js/ui/extensionSystem.js:233
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Er zijn uitbreidingsupdates beschikbaar"
#: js/ui/extensionSystem.js:234
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Uitbreidingsupdates zijn klaar voor installatie."
@@ -1458,11 +1582,11 @@ msgstr "Broncode weergeven"
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"
#: js/ui/main.js:277
#: js/ui/main.js:269
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Aangemeld als gebruiker met extra rechten"
#: js/ui/main.js:278
#: js/ui/main.js:270
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1471,15 +1595,15 @@ msgstr ""
"als gebruiker met extra rechten vermijdt. Meld u, indien mogelijk, aan als "
"een normale gebruiker."
#: js/ui/main.js:317
#: js/ui/main.js:276
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Schermvergrendeling uitgeschakeld"
#: js/ui/main.js:318
#: js/ui/main.js:277
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Schermvergrendeling vereist de Gnome-displaymanager."
#: js/ui/messageTray.js:1551
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"
@@ -1563,12 +1687,12 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
#: js/ui/panel.js:713
#: js/ui/panel.js:707
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: js/ui/panel.js:826
#: js/ui/panel.js:820
msgid "Top Bar"
msgstr "Menubalk"
@@ -1686,13 +1810,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "De PIM moet ofwel een getal ofwel leeg zijn."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Kan %s niet starten"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Kon %s niet vinden"
@@ -2167,11 +2291,11 @@ msgstr "Thunderbolt-autorisatiefout"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Kon het Thunderbolt-apparaat niet autoriseren: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume gewijzigd"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2205,23 +2329,23 @@ msgstr "Enkel ingebouwd"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Veeg omhoog om te ontgrendelen"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Klik of druk op een toets om te ontgrendelen"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Venster voor ontgrendelen"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Aanmelden als andere gebruiker"
@@ -2340,19 +2464,19 @@ msgstr "Sluiten"
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-agenda"
#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
msgid "Print version"
msgstr "Versie weergeven"
#: src/main.c:464
#: src/main.c:466
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "De modus die door GDM voor het aanmeldscherm gebruikt wordt"
#: src/main.c:470
#: src/main.c:472
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Specifieke modus gebruiken, bijv. gdm voor het aanmeldscherm"
#: src/main.c:476
#: src/main.c:478
msgid "List possible modes"
msgstr "Mogelijke modi tonen"
@@ -2378,139 +2502,6 @@ msgstr "Het wachtwoord mag niet leeg blijven"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Authenticatievenster is door de gebruiker afgesloten"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreidingen"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Beheer uw Gnome-uitbreidingen"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Gnome Uitbreidingen staat in voor het bijwerken van uitbreidingen, hun "
"voorkeuren te configureren of ongewenste uitbreidingen te verwijderen of uit "
"te schakelen."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Gnome Shell-uitbreidingen configureren"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "%s verwijderen?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Als u een uitbreiding verwijdert, zult u deze opnieuw moeten downloaden om "
"ze opnieuw te gebruiken"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d uitbreiding wordt bijgewerkt bij de volgende aanmelding."
msgstr[1] "%d uitbreidingen worden bijgewerkt bij de volgende aanmelding."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Verwijderen…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Over uitbreidingen"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Bezoek <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a> om "
"uitbreidingen te zoeken en installeren."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Uitbreidingen kunnen problemen veroorzaken, inclusief prestatieproblemen. "
"Als u een probleem met uw systeem ondervindt, wordt het aanbevolen eerst "
"alle uitbreidingen uit te schakelen."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Handmatig geïnstalleerd"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Ingebouwd"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Geen uitbreidingen geïnstalleerd"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Sorry, we konden de lijst met geïnstalleerde uitbreidingen niet verkrijgen. "
"Zorg dat u bij Gnome aangemeld bent, en probeer het opnieuw."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Afmelden…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2848,9 +2839,6 @@ msgstr[1] "%u invoerkanalen"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Fout kopiëren"
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Bladeren in Software"

427
po/pl.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-02 21:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -394,12 +394,69 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Logowanie do sieci"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Zarządzanie rozszerzeniami GNOME"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Ten program obsługuje aktualizowanie, konfigurowanie preferencji oraz "
"usuwanie i wyłączanie niechcianych rozszerzeń."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfiguracja rozszerzeń powłoki GNOME"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Usunąć rozszerzenie „%s”?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Po usunięciu rozszerzenia jego ponowne włączenie będzie wymagało pobrania od "
"nowa"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2020\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009\n"
"Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009-2020"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Coś się nie powiodło"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -408,25 +465,106 @@ msgstr ""
"Wystąpił problem: nie można wyświetlić ustawień tego rozszerzenia. Zalecamy "
"zgłoszenie problemu autorom rozszerzenia."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Informacje techniczne"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Skopiuj błąd"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Strona WWW"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Otwiera stronę WWW rozszerzenia"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d rozszerzenie zostanie zaktualizowane po następnym zalogowaniu."
msgstr[1] "%d rozszerzenia zostaną zaktualizowane po następnym zalogowaniu."
msgstr[2] "%d rozszerzeń zostanie zaktualizowanych po następnym zalogowaniu."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Witryna"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Usuń…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "O programie"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Witryna <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a> "
"umożliwia wyszukiwanie i dodawanie rozszerzeń."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Rozszerzenia mogą powodować problemy z komputerem, w tym związane "
"z wydajnością. W przypadku występowania problemów zalecane jest wyłączenie "
"wszystkich rozszerzeń."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Ręcznie zainstalowane"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Wbudowane"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Brak zainstalowanych rozszerzeń"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Nie można wyświetlić listy zainstalowanych rozszerzeń. Proszę się upewnić, "
"że zalogowano w środowisku GNOME i spróbować ponownie."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Wyloguj się…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -720,44 +858,44 @@ msgstr "Odmów dostępu"
msgid "Grant Access"
msgstr "Udziel dostępu"
#: js/ui/appDisplay.js:932
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Katalog bez nazwy"
#: js/ui/appDisplay.js:955
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "W tym miejscu pojawią się często używane programy"
#: js/ui/appDisplay.js:1090
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Często używane"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Otwarte okna"
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
#: js/ui/appDisplay.js:2504
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Uruchom za pomocą dedykowanej karty graficznej"
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: js/ui/appDisplay.js:2538
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Wyświetl szczegóły"
@@ -787,7 +925,7 @@ msgstr "Słuchawki"
msgid "Headset"
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -928,7 +1066,7 @@ msgstr "Brak wydarzeń"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Nie przeszkadzać"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -1074,7 +1212,7 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Użytkownik „%s” jest teraz znany jako „%s”"
@@ -1118,38 +1256,38 @@ msgstr "Dodaj zegar światowy…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Zegar światowy"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Wybierz położenie…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Prognoza pogody wymaga połączenia z Internetem"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Prognoza pogody jest obecnie niedostępna"
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Wylogowanie użytkownika %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Wylogowanie"
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1157,7 +1295,7 @@ msgstr[0] "Użytkownik %s zostanie wylogowany za %d sekundę."
msgstr[1] "Użytkownik %s zostanie wylogowany za %d sekundy."
msgstr[2] "Użytkownik %s zostanie wylogowany za %d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1165,22 +1303,22 @@ msgstr[0] "Wylogowanie nastąpi za %d sekundę."
msgstr[1] "Wylogowanie nastąpi za %d sekundy."
msgstr[2] "Wylogowanie nastąpi za %d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłączenie komputera"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instalacja aktualizacji i wyłączenie komputera"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -1188,27 +1326,27 @@ msgstr[0] "Wyłączenie komputera nastąpi za %d sekundę."
msgstr[1] "Wyłączenie komputera nastąpi za %d sekundy."
msgstr[2] "Wyłączenie komputera nastąpi za %d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalacja oczekujących aktualizacji oprogramowania"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Ponowne uruchomienie"
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1216,12 +1354,12 @@ msgstr[0] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekundę."
msgstr[1] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekundy."
msgstr[2] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Ponowne uruchomienie i instalacja aktualizacji"
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1236,22 +1374,22 @@ msgstr[2] ""
"Ponowne uruchomienie komputera i instalacja aktualizacji nastąpi za "
"%d sekund."
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Uruchom ponownie i zainstaluj"
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Zainstaluj i wyłącz komputer"
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Wyłączenie komputera po zainstalowaniu aktualizacji"
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Ponowne uruchomienie i instalacja aktualizacji"
@@ -1259,7 +1397,7 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie i instalacja aktualizacji"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1269,17 +1407,17 @@ msgstr ""
"aktualizacji może zająć dużo czasu. Proszę się upewnić, że wykonano kopię "
"zapasową danych i podłączono komputer do prądu."
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Działanie na zasilaniu z akumulatora: proszę podłączyć komputer do prądu "
"przed instalowaniem aktualizacji."
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Niektóre programy są używane lub mają niezapisane dane"
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Inni użytkownicy są zalogowani"
@@ -1295,25 +1433,25 @@ msgstr "%s (zdalnie)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsola)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalacja rozszerzenia"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr ""
"Pobrać i zainstalować rozszerzenie „%s” z witryny extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:233
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Dostępne są aktualizacje rozszerzeń"
#: js/ui/extensionSystem.js:234
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Aktualizacje rozszerzeń są gotowe do zainstalowania."
@@ -1460,11 +1598,11 @@ msgstr "Wyświetl źródło"
msgid "Web Page"
msgstr "Strona WWW"
#: js/ui/main.js:277
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Zalogowano jako uprawniony użytkownik"
#: js/ui/main.js:278
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1472,15 +1610,15 @@ msgstr ""
"Należy unikać działania jako uprawniony użytkownik z powodów bezpieczeństwa. "
"Jeśli to możliwe, należy zalogować się jako zwykły użytkownik."
#: js/ui/main.js:317
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Blokada ekranu jest wyłączona"
#: js/ui/main.js:318
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Blokowanie ekranu wymaga menedżera wyświetlania GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1551
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informacje systemowe"
@@ -1688,13 +1826,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM musi być numerem lub być pusty."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nie można uruchomić programu %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Nie można odnaleźć programu %s"
@@ -2119,7 +2257,7 @@ msgstr "Zablokuj ekran"
#: js/ui/status/system.js:116
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Wyłącz/wyloguj się"
msgstr "Wyłącz komputer/wyloguj się"
#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Log Out"
@@ -2172,11 +2310,11 @@ msgstr "Błąd upoważnienia Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Nie można upoważnić urządzenia Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Zmieniono głośność"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
@@ -2210,23 +2348,23 @@ msgstr "Tylko wbudowany"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Przeciągnięcie w górę odblokuje"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza odblokuje"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Okno odblokowania"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Zaloguj jako inny użytkownik"
@@ -2384,140 +2522,6 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Okno uwierzytelniania zostało odrzucone przez użytkownika"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Zarządzanie rozszerzeniami GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"Ten program obsługuje aktualizowanie, konfigurowanie preferencji oraz "
"usuwanie i wyłączanie niechcianych rozszerzeń."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfiguracja rozszerzeń powłoki GNOME"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Usunąć rozszerzenie „%s”?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Po usunięciu rozszerzenia jego ponowne włączenie będzie wymagało pobrania od "
"nowa"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2020\n"
"Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009\n"
"Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2009-2020"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d rozszerzenie zostanie zaktualizowane po następnym zalogowaniu."
msgstr[1] "%d rozszerzenia zostaną zaktualizowane po następnym zalogowaniu."
msgstr[2] "%d rozszerzeń zostanie zaktualizowanych po następnym zalogowaniu."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Witryna"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Usuń…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "O programie"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Witryna <a href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a> "
"umożliwia wyszukiwanie i dodawanie rozszerzeń."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Rozszerzenia mogą powodować problemy z komputerem, w tym związane "
"z wydajnością. W przypadku występowania problemów zalecane jest wyłączenie "
"wszystkich rozszerzeń."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Ręcznie zainstalowane"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Wbudowane"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Brak zainstalowanych rozszerzeń"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Nie można wyświetlić listy zainstalowanych rozszerzeń. Proszę się upewnić, "
"że zalogowano w środowisku GNOME i spróbować ponownie."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Wyloguj się…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2856,9 +2860,6 @@ msgstr[2] "%u wejść"
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Aktualizacje rozszerzeń są gotowe"
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcje uruchamiania"

View File

@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 09:30-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 11:36-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -413,12 +413,66 @@ msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
msgid "Network Login"
msgstr "Sessão de Rede"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das "
"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões "
"indesejadas."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Remover “%s”?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser "
"habilitá-la novamente"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Algo deu errado"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -428,25 +482,105 @@ msgstr ""
"ser exibidas. Recomendamos que você relate o problema aos autores da "
"extensão."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalhes técnicos"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Copiar erro"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Site"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Visita a página web da extensão"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão."
msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Remover…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Sobre as Extensões"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Para encontrar e adicionar extensões, visite <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de "
"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável "
"desativar todas as extensões."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Instalada manualmente"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Interna"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. "
"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Encerrar sessão…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -728,44 +862,44 @@ msgstr "Negar acesso"
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acesso"
#: js/ui/appDisplay.js:932
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Pasta sem nome"
#: js/ui/appDisplay.js:955
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
#: js/ui/appDisplay.js:1090
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Janelas abertas"
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
#: js/ui/appDisplay.js:2504
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Inicia usando placa de vídeo dedicada"
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: js/ui/appDisplay.js:2538
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
@@ -795,7 +929,7 @@ msgstr "Fones de ouvido"
msgid "Headset"
msgstr "Fone de ouvido com microfone"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
@@ -936,7 +1070,7 @@ msgstr "Nenhum evento"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Não perturbe"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
@@ -1086,7 +1220,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@@ -1130,106 +1264,106 @@ msgstr "Adicionar relógios mundiais…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Relógios mundiais"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Meteorologia"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Selecione uma localização…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Conecte-se à internet para obter as informações meteorológicas"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "No momento as informações meteorológicas não estão disponíveis"
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Encerrar sessão de %s"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "%s encerrará a sessão automaticamente em %d segundos."
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "Sua sessão será encerrada automaticamente em %d segundos."
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Instalar atualizações & desligar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema será desligado automaticamente em %d segundos."
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Instalar atualizações de software pendentes"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar automaticamente em %d segundos."
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1241,22 +1375,22 @@ msgstr[1] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundos."
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Reiniciar &amp; instalar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Instalar &amp; desligar"
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
@@ -1264,7 +1398,7 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1274,16 +1408,16 @@ msgstr ""
"pode levar um longo tempo: certifique-se de que fez cópia de segurança (back "
"up) e que o computador esteja ligado na tomada."
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funcionando na bateria: conecte na tomada antes de instalar atualizações."
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Alguns aplicativos estão ocupados ou possuem trabalhos não salvos"
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta"
@@ -1299,24 +1433,24 @@ msgstr "%s (remoto)"
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (console)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Instalar extensão"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Baixar e instalar “%s” de extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:233
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Atualizações de extensões disponíveis"
#: js/ui/extensionSystem.js:234
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Atualizações de extensões estão prontas para serem instaladas."
@@ -1465,11 +1599,11 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
#: js/ui/main.js:277
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Sessão aberta como um usuário privilegiado"
#: js/ui/main.js:278
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1477,15 +1611,15 @@ msgstr ""
"Usar uma sessão como um usuário privilegiado deve ser evitado por motivos de "
"segurança. Se possível, você deve abrir uma sessão como um usuário normal."
#: js/ui/main.js:317
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Bloqueio de tela desabilitado"
#: js/ui/main.js:318
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "O bloqueio de tela requer o gerenciador de exibição do GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1551
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema"
@@ -1692,13 +1826,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "O PIM deve ser um número ou vazio."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Não foi possível iniciar o %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Não foi possível localizar o aplicativo %s"
@@ -1851,13 +1985,13 @@ msgstr "<desconhecido>"
#: js/ui/status/network.js:420 js/ui/status/network.js:1317
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr "%s desligada"
msgstr "%s desligado"
#. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:423
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr "Conectado à %s"
msgstr "Conectado a %s"
# Não gerenciável para transmitir a ideia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
@@ -1878,7 +2012,7 @@ msgstr "Desconectando de %s"
#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1309
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr "Conectando à %s"
msgstr "Conectando a %s"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:441
@@ -2175,11 +2309,11 @@ msgstr "Erro de autorização de thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Não foi possível autorizar o dispositivo Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume alterado"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2213,23 +2347,23 @@ msgstr "Interna apenas"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %-d de %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Deslize para desbloquear"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Clique ou pressione uma tecla para desbloquear"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Desbloquear janela"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Iniciar sessão como outro usuário"
@@ -2389,136 +2523,6 @@ msgstr "A senha não pode estar em branco"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Extensões"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Gerenciar suas extensões do GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Extensões lida com a atualização da extensões, configuração das "
"preferências de extensões e remoção ou desabilitação de extensões "
"indesejadas."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Remover “%s”?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Se você remover a extensão, você precisa voltar a baixá-la se você quiser "
"habilitá-la novamente"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d extensão será atualizada na próxima sessão."
msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas na próxima sessão."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Remover…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Sobre as Extensões"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Para encontrar e adicionar extensões, visite <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Extensões podem causar problemas no sistema, incluindo problemas de "
"desempenho. Se você encontrar problemas com o seu sistema, é recomendável "
"desativar todas as extensões."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Instalada manualmente"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Interna"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Sentimos muito, mas não foi possível obter a lista de extensões instaladas. "
"Certifique-se de estar em uma sessão do GNOME e tente novamente."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Encerrar sessão…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2856,9 +2860,6 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Copiar erro"
#~| msgid "Username: "
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Nome de usuário…"

1812
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

553
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1894
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

161
po/sr.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 21:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Систем"
msgstr "Упишите тражено"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
msgid "Show the notification list"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Network Login"
msgstr "Мрежна пријава"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Нешто је пошло наопако"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Посети матичну страну проширењ"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
@@ -474,13 +474,13 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(или превуците прст)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr ""
"power off;shutdown;искључи;угаси;гашење;isključi;ugasi;gašenje;iskljuci;"
@@ -488,55 +488,55 @@ msgstr ""
"стоп"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Закључај екран"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "закључај екран"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави ме"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr ""
"изађи;одјави се;одлогуј се;izađi;odjavi se;odloguj se;izadji;logout;log out;"
"sign off"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Обустави"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr ""
"suspend;sleep;обустави;спавај;суспендуј;obustavi;spavaj;suspenduj;suspend;"
"sleep"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Промени корисника"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "switch user;промени корисника;promeni korisnika;switch user"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"lock orientation;screen;rotation;закључај окретање екрана;закључај "
@@ -544,12 +544,12 @@ msgstr ""
"okretanje ekrana;екран;ekran;окретање;okretanje;lock orientation;screen;"
"rotation"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Откључај окретање екрана"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Закључај окретање екрана"
@@ -726,53 +726,53 @@ msgstr "Забрани приступ"
msgid "Grant Access"
msgstr "Дозволи приступ"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:932
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Неименована фасцикла"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:955
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Често коришћени програми ће се појавити овде"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1090
msgid "Frequent"
msgstr "Често"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1097
msgid "All"
msgstr "Све"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Отвори прозоре"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2493 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Нови прозор"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2504
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Покрени са намењеном графичком картицом"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2532 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Уклони из омиљених"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2538
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додај у омиљене"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2548 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Прикажи детаље"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "„%s“ је додат међу омиљене."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених."
@@ -1145,18 +1145,18 @@ msgstr "Идите на мрежу за податке о временској
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни."
#: js/ui/endSessionDialog.js:37
#: js/ui/endSessionDialog.js:39
#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Одјави корисника „%s“"
#: js/ui/endSessionDialog.js:38
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави ме"
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
#: js/ui/endSessionDialog.js:42
#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "%s ће бити одјављен за %d секунде."
msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди."
msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -1174,22 +1174,22 @@ msgstr[1] "Бићете одјављени за %d секунде."
msgstr[2] "Бићете одјављени за %d секунди."
msgstr[3] "Бићете одјављени за %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
#: js/ui/endSessionDialog.js:53
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "Одјави"
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
#: js/ui/endSessionDialog.js:58
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Инсталирај освежења и искључи"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -1198,27 +1198,27 @@ msgstr[1] "Рачунар ће се искључити за %d секунде."
msgstr[2] "Рачунар ће се искључити за %d секунди."
msgstr[3] "Рачунар ће се искључити за %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
#: js/ui/endSessionDialog.js:65
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
msgstr "Инсталирај освежења софтвера на чекању"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:84
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
#: js/ui/endSessionDialog.js:70
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
#: js/ui/endSessionDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -1227,12 +1227,12 @@ msgstr[1] "Систем ће се поново покренути за %d сек
msgstr[2] "Систем ће се поново покренути за %d секунди."
msgstr[3] "Систем ће се поново покренути за %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Поново покрени и инсталирај ажурирања"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#: js/ui/endSessionDialog.js:93
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
@@ -1246,22 +1246,22 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
"Систем ће се сам поново покренути и инсталирати ажурирања за %d секунду."
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
#: js/ui/endSessionDialog.js:99 js/ui/endSessionDialog.js:118
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Поново покрени и инсталирај"
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
#: js/ui/endSessionDialog.js:100
msgctxt "button"
msgid "Install &amp; Power Off"
msgstr "Инсталирај и искључи"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
#: js/ui/endSessionDialog.js:101
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Искључи након инсталирања освежења"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
#: js/ui/endSessionDialog.js:108
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Поново покрени и инсталирај надоградњу
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
#: js/ui/endSessionDialog.js:113
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
@@ -1279,26 +1279,26 @@ msgstr ""
"понекад може да потраје: проверите да ли сте направили резерву ваших важних "
"података и да ли је рачунар прикључен на мрежно напајање."
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
#: js/ui/endSessionDialog.js:261
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr "На батерији сте, прикључите мрежно напајање пре инсталирања ажурирања."
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
#: js/ui/endSessionDialog.js:270
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr "Неки програми су заузети или имају несачувани рад"
#: js/ui/endSessionDialog.js:273
#: js/ui/endSessionDialog.js:275
msgid "Other users are logged in"
msgstr "Други корисници су пријављени"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (удаљено)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (љуска)"
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "Инсталирај проширење"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Да преузмем и да инсталирам „%s“ са „extensions.gnome.org“-а?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:233
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Доступна су ажурирања проширења"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:234
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Ажурирања проширења су доступна за инсталирање."
@@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr "Прикажи код"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб страница"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:277
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Пријављен као повлашћен корисник"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:278
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1479,23 +1479,23 @@ msgstr ""
"Покретање сесије под повлашћеним корисничким налогом треба избегавати из "
"безбедносних разлога. Ако је то могуће, пријавите се као обичан корисник."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:317
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Закључавање екрана онемогућено"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:318
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Потребан је Гномов управник екрана за могућност закључавања екрана."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1551
msgid "System Information"
msgstr "Подаци о систему"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Непознат извођач"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Непознат наслов"
@@ -1567,16 +1567,16 @@ msgstr "Изађи"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Активности"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Систем"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Горња трака"
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr "Гном мора да закључа екран"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Не могу да закључам"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Неки програм је блокирао закључавање"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Врати подешавања"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Задржи измене"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr[3] "Измене подешавања ће бити враћене за %
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2377,12 +2377,12 @@ msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екр
msgid "List possible modes"
msgstr "Исписује могуће режиме"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
@@ -2512,19 +2512,19 @@ msgstr ""
"Уколико приметите проблеме у раду, препоручујемо да онемогућите сва "
"проширења."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Ручно инсталирана"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Уграђена"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Неинсталирана проширења"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -2532,12 +2532,7 @@ msgstr ""
"Нажалост, није било могуће добавити списак инсталираних проширења. Проверите "
"да ли сте пријављени у Гном и пробајте поново."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Спремна су ажурирања проширења"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Одјава…"

431
po/sv.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -387,12 +387,69 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Hantera dina GNOME-tillägg"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Tillägg hanterar uppdatering av tillägg, konfiguration av "
"inställningar för tillägg samt att ta bort eller inaktivera oönskade tillägg."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurera tillägg för GNOME-skal"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Ta bort ”%s”?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Om du tar bort tillägget kommer du att behöva återvända för att hämta det om "
"du vill aktivera det igen"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Något har gått fel"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -402,25 +459,104 @@ msgstr ""
"tillägg kan inte visas. Vi rekommenderar att du rapporterar problemet till "
"tilläggets skapare."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniska detaljer"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopiera fel"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Webbsida"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Besök webbsida för tillägg"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
msgstr[1] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Ta bort…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Om tillägg"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"För att hitta och lägga till tillägg, besök <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Tillägg kan orsaka systemproblem, även prestandaproblem. Om du stöter på "
"problem med ditt system så rekommenderas du att inaktivera alla tillägg."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manuellt installerade"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Inbyggda"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Inga installerade tillägg"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Vi är ledsna, men det var inte möjligt att erhålla listan över installerade "
"tillägg. Säkerställ att du är inloggad i GNOME och försök igen."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Logga ut…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -472,73 +608,73 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(eller dra fingret)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "stäng av;stäng ner;stäng;starta om;omstart;halt;stopp"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skärm"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "lås skärm"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "utloggning;logga ut"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "vänteläge;vila"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Växla användare"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "växla användare"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"lås orientering;lås riktning;lås upp orientering;lås upp riktning;skärm;"
"rotation"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Lås upp skärmrotation"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Lås skärmrotation"
@@ -704,53 +840,53 @@ msgstr "Neka åtkomst"
msgid "Grant Access"
msgstr "Bevilja åtkomst"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Namnlös mapp"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofta använda program kommer visas här"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Ofta använda"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Alla"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Öppna fönster"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Kör med diskret grafikkort"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till som favorit"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s har lagts till i dina favoriter."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter."
@@ -771,7 +907,7 @@ msgstr "Hörlurar"
msgid "Headset"
msgstr "Mikrofonlur"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -912,7 +1048,7 @@ msgstr "Inga händelser"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Stör ej"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
@@ -1061,7 +1197,7 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s är nu känd som %s"
@@ -1105,23 +1241,23 @@ msgstr "Lägg till världsklockor…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Världsklockor"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Välj en plats…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Anslut till nätet för väderinformation"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Väderinformation är för närvarande inte tillgänglig"
@@ -1264,35 +1400,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Andra användare är inloggade"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (fjärransluten)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konsol)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Installera tillägg"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Uppdateringar för tillägg finns tillgängliga"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Uppdateringar för tillägg är redo att installeras."
@@ -1440,11 +1576,11 @@ msgstr "Visa källa"
msgid "Web Page"
msgstr "Webbsida"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Inloggad som en privilegierad användare"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1452,15 +1588,15 @@ msgstr ""
"Att köra en session som en privilegierad användare bör undvikas av "
"säkerhetsskäl. Om möjligt bör du logga in som en normal användare."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Skärmlås inaktiverat"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Skärmlås kräver GNOME:s displayhanterare."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
@@ -1540,16 +1676,16 @@ msgstr "Avsluta"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "System"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Systemrad"
@@ -1580,11 +1716,11 @@ msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Kunde inte låsa"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsning hindrades av ett program"
@@ -1667,13 +1803,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM måste vara ett tal eller tomt."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Kunde inte starta %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Kunde inte hitta programmet %s"
@@ -2147,11 +2283,11 @@ msgstr "Thunderbolt-auktoriseringsfel"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Kunde inte auktorisera Thunderbolt-enheten: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Volymen ändrades"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
@@ -2185,23 +2321,23 @@ msgstr "Inbyggd skärm"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Svep uppåt för att låsa upp"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Klicka eller tryck på en tangent för att låsa upp"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Lås upp fönster"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Logga in som en annan användare"
@@ -2234,7 +2370,7 @@ msgstr "Återställ inställningar"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Behåll ändringar"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2243,7 +2379,7 @@ msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2336,12 +2472,12 @@ msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
msgid "List possible modes"
msgstr "Lista möjliga lägen"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
@@ -2358,142 +2494,6 @@ msgstr "Lösenordet får inte vara blankt"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Autentiseringsdialogen stängdes av användaren"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Tillägg"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Hantera dina GNOME-tillägg"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Tillägg hanterar uppdatering av tillägg, konfiguration av "
"inställningar för tillägg samt att ta bort eller inaktivera oönskade tillägg."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurera tillägg för GNOME-skal"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Ta bort ”%s”?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Om du tar bort tillägget kommer du att behöva återvända för att hämta det om "
"du vill aktivera det igen"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
msgstr[1] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Ta bort…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Om tillägg"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"För att hitta och lägga till tillägg, besök <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Tillägg kan orsaka systemproblem, även prestandaproblem. Om du stöter på "
"problem med ditt system så rekommenderas du att inaktivera alla tillägg."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Manuellt installerade"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Inbyggda"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Inga installerade tillägg"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Vi är ledsna, men det var inte möjligt att erhålla listan över installerade "
"tillägg. Säkerställ att du är inloggad i GNOME och försök igen."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Uppdateringar för tillägg är redo"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Logga ut…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2831,9 +2831,6 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Kopiera fel"
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Användarnamn…"

456
po/tr.po
View File

@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 05:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"GNOME Kabuğu uzantılarında UUID adında özellik bulunur; bu anahtar, "
"GNOME Kabuğu uzantılarında UUID adlı bir özellik bulunur; bu anahtar, "
"yüklenmesi gereken uzantıları listeler. Yüklenmesi istenen her tür uzantının "
"bu listede olması gerekir. Ayrıca bu listeyi, org.gnome.Shell üzerindeki "
"EnableExtension ve DisableExtension DBus yöntemleri ile de "
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid ""
"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
"extensions” setting."
msgstr ""
"GNOME Kabuğu uzantılarında UUID adında özellik bulunur; bu anahtar, "
"geçerli kipin parçası olarak yüklenmiş olsa bile devre dışı bırakılması "
"GNOME Kabuğu uzantılarında UUID adlı bir özellik bulunur; bu anahtar, "
"geçerli kipin bir parçası olarak yüklenmiş olsa bile devre dışı bırakılması "
"gereken uzantıları listeler. Bu listeyi, org.gnome.Shell üzerindeki "
"EnableExtension ve DisableExtension D-Bus yöntemleriyle de "
"değiştirebilirsiniz. Bu anahtar “enabled-extensions” ayarına göre "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Kabuk, şifreli aygıt ya da uzak dosya sistemi bağlandığında parola "
"Kabuk, şifreli bir aygıt ya da uzak dosya sistemi bağlandığında parola "
"isteyecek. Eğer parola gelecekte kullanılmak üzere kaydedilebiliyorsa, "
"“Parolayı Anımsa” onay kutusu sunulacak. Bu anahtar, onay kutusunun "
"öntanımlı durumunu belirler."
@@ -209,8 +209,8 @@ msgid ""
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Kabuk, yalnızca gücü açık Bluetooth bağdaştırıcı varsa ya da öntanımlı "
"bağdaştırıcı ile ilişkili olarak ayarlanmış aygıtlar varsa Bluetooth "
"Kabuk, yalnızca gücü açık bir Bluetooth bağdaştırıcı varsa ya da öntanımlı "
"bağdaştırıcı ile ilişkili olarak ayarlanmış aygıtlar varsa bir Bluetooth "
"menü ögesi gösterecektir. Eğer öntanımlı bağdaştırıcıyla ilşkili aygıtların "
"olmadığı görülecek olursa bu durum sıfırlanacaktır."
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid ""
"Enables a D-Bus API that allows to introspect the application state of the "
"shell."
msgstr ""
"Kabuğun uygulama durumunu gözden geçirmeyi sağlayan D-Bus APIʼsını "
"Kabuğun uygulama durumunu gözden geçirmeyi sağlayan bir D-Bus APIʼsını "
"etkinleştirir."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:119
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"only” (shows only the application icon) or “both”."
msgstr ""
"Pencerelerin değiştiricideki gösterim biçimini yapılandırır. Uygun "
"olasılıklar; “thumbnail-only” (pencerenin küçük resmini gösterir), “app-"
"olasılıklar; “thumbnail-only” (pencerenin küçük bir resmini gösterir), “app-"
"icon-only” (yalnızca uygulama simgesini gösterir) ya da “both” (her ikisi) "
"değerleridir."
@@ -403,12 +403,69 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Ağ Girişi"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME Uzantılarını Yönet"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Uzantılar; uzantıları güncellemeyi, uzantı tercihlerini "
"yapılandırmayı ve istenmeyen uzantıları kaldırmayı veya devre "
"dışı bırakmanızı sağlar."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s” kaldırılsın mı?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Uzantıyı kaldırırsanız, yeniden etkinleştirmek istediğinizde yeniden "
"indirmeniz gerekir"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Bir şeyler ters gitti"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -417,25 +474,103 @@ msgstr ""
"Çok üzgünüz ancak sorun oluştu: bu uzantı için ayarlar görüntülenemiyor. "
"Sorunu uzantı yazarlarına bildirmenizi öneririz."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Ayrıntılar"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
msgid "Copy Error"
msgstr "Hataları Kopyala"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d uzantı sonraki girişte güncellenecek."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Kaldır…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Uzantılar Hakkında"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Uzantılar, performans azlığı gibi sistem sorunlarına neden olabilir. Eğer "
"sisteminizde sorun yaşarsanız tüm uzantıları devre dışı bırakmanız önerilir."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Elle Kurulmuş"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Dahili"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Yüklü Uzantı Yok"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Maalesef, yüklü uzantıların listesi alınamadı. GNOME'da oturum açtığınızdan "
"emin olun ve tekrar deneyin."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Oturumu Kapat…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -487,71 +622,71 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ya da parmak izi okut)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "gücü kapat;bilgisayarı kapat;yeniden başlat;duraklat;durdur"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "ekranı kilitle"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "çıkış;oturumu kapat;çıkış yap"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Bilgisayarı beklet"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "beklet;uyku;duraklat"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "kullanıcı değiştir"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr "yönelimi kilitle;yönelim kilidini kaldır;ekran;döndürme"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Ekran Döndürme Kilidini Kaldır"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Ekran Döndürmeyi Kilitle"
@@ -711,53 +846,53 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
msgid "Grant Access"
msgstr "Erişime İzin Ver"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Adsız Klasör"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Sık Sık"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Açık Pencereler"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
@@ -778,7 +913,7 @@ msgstr "Kulaklıklar"
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı Mikrofon"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -919,7 +1054,7 @@ msgstr "Olay Yok"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Rahatsız Etme"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
@@ -934,7 +1069,7 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Devam etmesi için bekleyebilir ya da uygulamayı tümüyle kapanmaya "
"Devam etmesi için bir süre bekleyebilir ya da uygulamayı tümüyle kapanmaya "
"zorlayabilirsiniz."
#: js/ui/closeDialog.js:70
@@ -1068,7 +1203,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
@@ -1116,19 +1251,19 @@ msgstr "Dünya Saatleri"
msgid "Weather"
msgstr "Hava Durumu"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:404
msgid "Select a location…"
msgstr "Konum seç…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:427
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Hava durumu bilgisi için çevrim içi olun"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:429
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Hava durumu bilgisi şu anda kullanılabilir değil"
@@ -1263,35 +1398,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmış"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (uzak)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (uçbirim)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Uzantı Yükle"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org üstünden “%s” uzantısı indirilip kurulsun mu?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Uzantı Güncellemeleri Var"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Uzantı güncellemeleri kuruluma hazır."
@@ -1437,11 +1572,11 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Yetkili kullanıcı olarak oturum açılmış"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1449,23 +1584,23 @@ msgstr ""
"Oturumu öncelikli kullanıcı olarak çalıştırmaktan güvenlik nedeniyle "
"kaçınılmalıdır. Eğer olasıysa sıradan kullanıcı olarak giriş yapmalısınız."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Ekran Kilidi devre dışı"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Ekran Kilitleme, GNOME ekran yöneticisi gerektirir."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"
#: js/ui/mpris.js:204
#: js/ui/mpris.js:199
msgid "Unknown artist"
msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
#: js/ui/mpris.js:214
#: js/ui/mpris.js:209
msgid "Unknown title"
msgstr "Bilinmeyen başlık"
@@ -1537,16 +1672,16 @@ msgstr "Kapat"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Tepe Çubuğu"
@@ -1577,11 +1712,11 @@ msgstr "GNOMEun ekranı kilitlemesi gerekiyor"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Kilitlenemedi"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
@@ -1663,13 +1798,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM bir sayı veya boşluk olmalı."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s başlatılamadı"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "%s uygulaması bulunamadı"
@@ -1916,7 +2051,7 @@ msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
#: js/ui/status/network.js:820
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
msgstr "Bir ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
#: js/ui/status/network.js:821
msgid "Turn On Wi-Fi"
@@ -2127,7 +2262,7 @@ msgstr "Yetkisiz Thunderbolt aygıtı"
msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr ""
"Yeni aygıt saptandı ve yönetici tarafından yetkilendirilmesi gerekiyor."
"Yeni aygıt saptandı ve bir yönetici tarafından yetkilendirilmesi gerekiyor."
#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
msgid "Thunderbolt authorization error"
@@ -2138,11 +2273,11 @@ msgstr "Thunderbolt yetkilendirme hatası"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Thunderbolt aygıtı yetkilendirilemedi: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Bölüm değişti"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Bölüm"
@@ -2176,23 +2311,23 @@ msgstr "Yalnızca İç"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Kilidi açmak için yukarı kaydır"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Kilidi açmak için tıklayın veya tuşa basın"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Kilit Açma Penceresi"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Başka kullanıcı olarak oturum aç"
@@ -2225,7 +2360,7 @@ msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Değişiklikleri Sakla"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2233,7 +2368,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2320,18 +2455,18 @@ msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
#: src/main.c:470
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel kip kullan"
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
#: src/main.c:476
msgid "List possible modes"
msgstr "Olası kipleri listele"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
@@ -2348,140 +2483,6 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "GNOME Uzantılarını Yönet"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"GNOME Uzantılar; uzantıları güncellemeyi, uzantı tercihlerini yapılandırmayı "
"ve istenmeyen uzantıları kaldırmayı veya devre dışı bırakmanızı sağlar."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "“%s” kaldırılsın mı?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Uzantıyı kaldırırsanız, yeniden etkinleştirmek istediğinizde yeniden "
"indirmeniz gerekir"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "%d uzantı sonraki girişte güncellenecek."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Kaldır…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Uzantılar Hakkında"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Uzantılar, performans azlığı gibi sistem sorunlarına neden olabilir. Eğer "
"sisteminizde sorun yaşarsanız tüm uzantıları devre dışı bırakmanız önerilir."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Elle Kurulmuş"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Dahili"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Yüklü Uzantı Yok"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"Maalesef, yüklü uzantıların listesi alınamadı. GNOME'da oturum açtığınızdan "
"emin olun ve tekrar deneyin."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Uzantı Güncellemeleri Hazır"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Oturumu Kapat…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgid ""
"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
"Examples are: %s"
msgstr ""
"Ad, çok kısa (ideal olarak açıklayıcı) dizge olmalıdır.\n"
"Ad çok kısa (ideal olarak açıklayıcı) bir dizge olmalıdır.\n"
"Örnekler: %s"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:197
@@ -2816,9 +2817,6 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Hataları Kopyala"
#~ msgid "Username…"
#~ msgstr "Kullanıcı Adı…"

438
po/uk.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-11 17:04+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
@@ -386,12 +386,68 @@ msgstr "Затримувати зміни фокусу миші, поки вка
msgid "Network Login"
msgstr "Мережевий вхід"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:224
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: js/extensionPrefs/js/main.js:243
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Керуйте вашими розширеннями GNOME"
#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"«Розширення» GNOME обробляють оновлення розширень, налаштовування параметрів"
" розширень, а також вилучення та вимикання небажаних розширень."
#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Налаштувати розширення GNOME Shell"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Вилучити «%s»?"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:165
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Якщо ви вилучите розширення, вам доведеться отримати його код знову, якщо ви "
"захочете його знову увімкнути"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:168 js/gdm/authPrompt.js:135
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:169
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:285
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "Трапилась халепа"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
#: js/extensionPrefs/js/main.js:292
msgid ""
"Were very sorry, but theres been a problem: the settings for this "
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -400,25 +456,107 @@ msgstr ""
"На жаль, виникла помилка: неможливо показати параметри для розширення. "
"Радимо, повідомити про ваду автора розширення."
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
#: js/extensionPrefs/js/main.js:299
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:165
#: js/extensionPrefs/js/main.js:334
msgid "Copy Error"
msgstr "Скопіювати помилку"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
msgid "Homepage"
msgstr "Сторінка"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:166
#: js/extensionPrefs/js/main.js:362
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Відвідати сторінку розширення"
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:139
#: js/ui/endSessionDialog.js:372 js/ui/extensionDownloader.js:181
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
#: js/ui/status/network.js:913 subprojects/extensions-app/js/main.js:148
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: js/extensionPrefs/js/main.js:479
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширення."
msgstr[1] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширення."
msgstr[2] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширень."
msgstr[3] "Під час наступного входу до системи буде оновлено одне розширення."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Вилучити…"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Про розширення"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Щоб знайти і додати потрібні вам розширення, відвідайте <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Робота розширень може призвести до проблем у системі, зокрема проблем із "
"швидкодією. Якщо ви зіткнулися із проблемами у системі, рекомендуємо "
"вимкнути усі розширення."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
msgid "Manually Installed"
msgstr "Встановлені вручну"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
msgid "Built-In"
msgstr "Вбудовані"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Розширення, які не встановлено"
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"На жаль, неможливо одержати перелік установлених розширень. Переконайтесь, "
"що ви увійшли в GNOME і спробуйте ще раз."
#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
msgid "Log Out…"
msgstr "Вийти…"
#. Cisco LEAP
#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
@@ -470,73 +608,73 @@ msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(або проведіть пальцем)"
#. Translators: The name of the power-off action in search
#: js/misc/systemActions.js:93
#: js/misc/systemActions.js:89
msgctxt "search-result"
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:96
#: js/misc/systemActions.js:92
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgstr "вимкнути;перезавантажити;power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:101
#: js/misc/systemActions.js:97
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокувати екран"
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:104
#: js/misc/systemActions.js:100
msgid "lock screen"
msgstr "заблокувати екран;lock screen"
#. Translators: The name of the logout action in search
#: js/misc/systemActions.js:109
#: js/misc/systemActions.js:105
msgctxt "search-result"
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:112
#: js/misc/systemActions.js:108
msgid "logout;log out;sign off"
msgstr "вийти;завершити роботу;logout;log out;sign off"
#. Translators: The name of the suspend action in search
#: js/misc/systemActions.js:117
#: js/misc/systemActions.js:113
msgctxt "search-result"
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:120
#: js/misc/systemActions.js:116
msgid "suspend;sleep"
msgstr "призупинити;сон;suspend;sleep"
#. Translators: The name of the switch user action in search
#: js/misc/systemActions.js:125
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:128
#: js/misc/systemActions.js:124
msgid "switch user"
msgstr "змінити користувача;перемкнути;switch user"
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:135
#: js/misc/systemActions.js:131
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
msgstr ""
"заблокувати орієнтацію;розблокувати орієнтацію;екран;обертання;lock "
"orientation;unlock orientation;screen;rotation"
#: js/misc/systemActions.js:255
#: js/misc/systemActions.js:251
msgctxt "search-result"
msgid "Unlock Screen Rotation"
msgstr "Розблокувати обертання екрана"
#: js/misc/systemActions.js:256
#: js/misc/systemActions.js:252
msgctxt "search-result"
msgid "Lock Screen Rotation"
msgstr "Заблокувати обертання екрана"
@@ -713,53 +851,53 @@ msgstr "Заборонити доступ"
msgid "Grant Access"
msgstr "Надати доступ"
#: js/ui/appDisplay.js:939
#: js/ui/appDisplay.js:898
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Неназвана тека"
#: js/ui/appDisplay.js:962
#: js/ui/appDisplay.js:921
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Часто використовувані програми будуть з'являтись тут"
#: js/ui/appDisplay.js:1097
#: js/ui/appDisplay.js:1056
msgid "Frequent"
msgstr "Частовживане"
#: js/ui/appDisplay.js:1104
#: js/ui/appDisplay.js:1063
msgid "All"
msgstr "Усе"
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
#: js/ui/appDisplay.js:2480 js/ui/panel.js:75
#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Відкрити вікна"
#: js/ui/appDisplay.js:2500 js/ui/panel.js:82
#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Нове вікно"
#: js/ui/appDisplay.js:2511
#: js/ui/appDisplay.js:2477
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Запустити через відповідну графічну плату"
#: js/ui/appDisplay.js:2539 js/ui/dash.js:239
#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Вилучити з улюбленого"
#: js/ui/appDisplay.js:2545
#: js/ui/appDisplay.js:2511
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Додати до улюбленого"
#: js/ui/appDisplay.js:2555 js/ui/panel.js:93
#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Показати подробиці"
#: js/ui/appFavorites.js:153
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s додано до улюбленого."
#: js/ui/appFavorites.js:186
#: js/ui/appFavorites.js:185
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s вилучено з улюбленого."
@@ -780,7 +918,7 @@ msgstr "Навушники"
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:270
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:68 js/ui/status/volume.js:269
msgid "Microphone"
msgstr "Мікрофон"
@@ -921,7 +1059,7 @@ msgstr "Немає подій"
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Не турбувати"
#: js/ui/calendar.js:1176
#: js/ui/calendar.js:1171
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
@@ -1067,7 +1205,7 @@ msgstr "Вибачте, це не спрацювало. Спробуйте ще.
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:823
#: js/ui/components/telepathyClient.js:787
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s тепер відомий як %s"
@@ -1111,23 +1249,23 @@ msgstr "Додати світові годинники…"
msgid "World Clocks"
msgstr "Світові годинники"
#: js/ui/dateMenu.js:289
#: js/ui/dateMenu.js:279
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
#: js/ui/dateMenu.js:418
#: js/ui/dateMenu.js:394
msgid "Select a location…"
msgstr "Виберіть територію…"
#: js/ui/dateMenu.js:426
#: js/ui/dateMenu.js:407
msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…"
#: js/ui/dateMenu.js:436
#: js/ui/dateMenu.js:417
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Увійти в мережу за прогнозом погоди"
#: js/ui/dateMenu.js:438
#: js/ui/dateMenu.js:419
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Наразі інформації про погоду недоступна"
@@ -1280,35 +1418,35 @@ msgid "Other users are logged in"
msgstr "Є інші користувачі з активним сеансом"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:586
#: js/ui/endSessionDialog.js:588
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (віддалено)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:589
#: js/ui/endSessionDialog.js:591
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (консоль)"
#: js/ui/extensionDownloader.js:185
#: js/ui/extensionDownloader.js:181
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#: js/ui/extensionDownloader.js:191
#: js/ui/extensionDownloader.js:187
msgid "Install Extension"
msgstr "Встановити розширення"
#: js/ui/extensionDownloader.js:192
#: js/ui/extensionDownloader.js:188
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Звантажити і встановити «%s» з extensions.gnome.org?"
#: js/ui/extensionSystem.js:252
#: js/ui/extensionSystem.js:228
msgid "Extension Updates Available"
msgstr "Випущено оновлення розширень"
#: js/ui/extensionSystem.js:253
#: js/ui/extensionSystem.js:229
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr "Приготовано до встановлення оновлення розширень."
@@ -1454,11 +1592,11 @@ msgstr "Переглянути джерело"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-сторінка"
#: js/ui/main.js:279
#: js/ui/main.js:274
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr "Увійшов як наділений користувач"
#: js/ui/main.js:280
#: js/ui/main.js:275
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1466,15 +1604,15 @@ msgstr ""
"З міркувань безпеки слід уникати сеансів з наділеними правами. Користуйтесь "
"звичайним сеансом."
#: js/ui/main.js:319
#: js/ui/main.js:281
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr "Блокування екрана вимкнено"
#: js/ui/main.js:320
#: js/ui/main.js:282
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr "Блокування екрана потребує керування входом GNOME."
#: js/ui/messageTray.js:1548
#: js/ui/messageTray.js:1554
msgid "System Information"
msgstr "Інформація про систему"
@@ -1554,16 +1692,16 @@ msgstr "Вийти"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: js/ui/panel.js:437
#: js/ui/panel.js:434
msgid "Activities"
msgstr "Діяльність"
#: js/ui/panel.js:716
#: js/ui/panel.js:713
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Система"
#: js/ui/panel.js:829
#: js/ui/panel.js:826
msgid "Top Bar"
msgstr "Верхня панель"
@@ -1594,11 +1732,11 @@ msgstr "GNOME потребує заблокувати екран"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:601
#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:598
msgid "Unable to lock"
msgstr "Неможливо заблокувати"
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:602
#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:599
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Блокування заборонено програмою"
@@ -1681,13 +1819,13 @@ msgid "The PIM must be a number or empty."
msgstr "PIM має бути числом або порожній."
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:465
#: js/ui/shellMountOperation.js:469
#, javascript-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Неможливо запустити %s"
#. Translators: %s is the Disks application
#: js/ui/shellMountOperation.js:467
#: js/ui/shellMountOperation.js:471
#, javascript-format
msgid "Couldnt find the %s application"
msgstr "Неможливо знайти програму %s"
@@ -2169,11 +2307,11 @@ msgstr "Помилка завірення Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Неможливо завірити пристрій Thunderbolt: %s"
#: js/ui/status/volume.js:151
#: js/ui/status/volume.js:150
msgid "Volume changed"
msgstr "Гучність змінено"
#: js/ui/status/volume.js:222
#: js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
@@ -2207,23 +2345,23 @@ msgstr "Тільки вбудований"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
#: js/ui/unlockDialog.js:371
#: js/ui/unlockDialog.js:370
msgid "%A %B %-d"
msgstr "%A, %-d %B"
#: js/ui/unlockDialog.js:377
#: js/ui/unlockDialog.js:376
msgid "Swipe up to unlock"
msgstr "Проведіть вгору для розблокування"
#: js/ui/unlockDialog.js:378
#: js/ui/unlockDialog.js:377
msgid "Click or press a key to unlock"
msgstr "Клацніть або натисніть клавішу для розблокування"
#: js/ui/unlockDialog.js:550
#: js/ui/unlockDialog.js:549
msgid "Unlock Window"
msgstr "Розблокувати вікно"
#: js/ui/unlockDialog.js:559
#: js/ui/unlockDialog.js:558
msgid "Log in as another user"
msgstr "Увійти як інший користувач"
@@ -2256,7 +2394,7 @@ msgstr "Повернути параметри"
msgid "Keep Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: js/ui/windowManager.js:86
#: js/ui/windowManager.js:85
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2267,7 +2405,7 @@ msgstr[3] "Зміни параметрів буде повернуто чере
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:546
#: js/ui/windowManager.js:544
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2360,12 +2498,12 @@ msgstr "Використовувати вказаний режим, прикла
msgid "List possible modes"
msgstr "Перелік можливих режимів"
#: src/shell-app.c:286
#: src/shell-app.c:279
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: src/shell-app.c:537
#: src/shell-app.c:530
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
@@ -2382,145 +2520,6 @@ msgstr "Пароль не може бути порожнім"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Вікно авторизації відхилено користувачем"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:182
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:61
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:183
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr "Керуйте вашими розширеннями GNOME"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
"«Розширення» GNOME обробляють оновлення розширень, налаштовування параметрів "
"розширень, а також вилучення та вимикання небажаних розширень."
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Налаштувати розширення GNOME Shell"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Вилучити «%s»?"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
"Якщо ви вилучите розширення, вам доведеться отримати його код знову, якщо ви "
"захочете його знову увімкнути"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:149
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:181
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:316
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширення."
msgstr[1] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширення."
msgstr[2] "Під час наступного входу до системи буде оновлено %d розширень."
msgstr[3] "Під час наступного входу до системи буде оновлено одне розширення."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:123
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:151
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:175
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
msgid "Remove…"
msgstr "Вилучити…"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:8
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:12
msgid "About Extensions"
msgstr "Про розширення"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
"Щоб знайти і додати потрібні вам розширення, відвідайте <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:35
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:46
msgid ""
"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
"extensions."
msgstr ""
"Робота розширень може призвести до проблем у системі, зокрема проблем із "
"швидкодією. Якщо ви зіткнулися із проблемами у системі, рекомендуємо "
"вимкнути усі розширення."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:135
msgid "Manually Installed"
msgstr "Встановлені вручну"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:159
msgid "Built-In"
msgstr "Вбудовані"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
msgid "No Installed Extensions"
msgstr "Розширення, які не встановлено"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:236
msgid ""
"Were very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
msgstr ""
"На жаль, неможливо одержати перелік установлених розширень. Переконайтесь, "
"що ви увійшли в GNOME і спробуйте ще раз."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:273
#| msgid "Extension Updates Available"
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr "Готові оновлення розширень"
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:289
msgid "Log Out…"
msgstr "Вийти…"
#. Translators: a file path to an extension directory
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:125
#, c-format
@@ -2861,6 +2860,3 @@ msgstr[3] "%u вхід"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "Системні звуки"
#~ msgid "Copy Error"
#~ msgstr "Скопіювати помилку"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 01:29+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:04+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出應載入的擴充套件。任何要載"
"的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出應載入的擴充套件。任何要載"
"的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"EnableExtension 和 DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid ""
"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
"extensions” setting."
msgstr ""
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出應停用的擴充套件,即使它是"
"為目前模式的一部分載入的。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 EnableExtension "
"DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。這個設定鍵會優先於enabled-"
"extensions設定值。"
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出應停用的擴充套件,即使它是"
"為目前模式的一部分載入的。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 EnableExtension "
"DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。這個設定鍵會優先於enabled-"
"extensions設定值。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
msgid "Disable user extensions"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"state of the checkbox."
msgstr ""
"當掛載加密裝置或遠端檔案系統時會要求密碼。如果密碼可以被儲存以供未來使用時會"
"顯示「記住密碼」。這個設定鍵設定勾選盒的預設狀態。"
"顯示「記住密碼」。這個設定鍵設定勾選盒的預設狀態。"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96
msgid ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "網路登入"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:36
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:223
msgid "Somethings gone wrong"
msgstr "有地方出錯"
msgstr "有地方出錯"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:48
msgid ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgid ""
"extension cant be displayed. We recommend that you report the issue to the "
"extension authors."
msgstr ""
"我們非常抱歉發生這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題給擴"
"充套件作者知曉。"
"我們非常抱歉發生這個問題:無法顯示此擴充套件的設定。我們建議您回報此議題"
"給擴充套件作者知曉。"
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-prefs-dialog.ui:82
msgid "Technical Details"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "登入視窗"
#: js/gdm/util.js:338
msgid "Authentication error"
msgstr "身分核對錯誤"
msgstr "核對錯誤"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "服務"
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
msgid "Authentication required"
msgstr "要求核對身分"
msgstr "要求核對"
#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "有線網路 802.1X 身分核對"
msgstr "有線網路 802.1X 核對"
#: js/ui/components/networkAgent.js:319
msgid "Network name"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "網路名稱"
#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 身分核對"
msgstr "DSL 核對"
#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
msgid "PIN code required"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "VPN 密碼"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:39
msgid "Authentication Required"
msgstr "要求核對身分"
msgstr "要求核對"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:80
msgid "Administrator"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "管理員"
#: js/ui/components/polkitAgent.js:142
msgid "Authenticate"
msgstr "核對身分"
msgstr "核對"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "正連線到 %s"
#: js/ui/status/network.js:441
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s 需要核對身分"
msgstr "%s 需要核對"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "連線中…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: js/ui/status/network.js:1420
msgid "authentication required"
msgstr "要求核對身分"
msgstr "要求核對"
#: js/ui/status/network.js:1422
msgid "connection failed"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "鎖定"
#: js/ui/status/system.js:116
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "關閉電源/登出"
msgstr "關閉電源登出"
#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Log Out"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "密碼不能為空白"
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "身分核對對話盒被使用者取消"
msgstr "核對對話盒被使用者取消"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:144
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "移除%s"
msgstr "移除%s"
#: subprojects/extensions-app/js/main.js:145
msgid ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid ""
"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
"Examples are: %s"
msgstr ""
"描述是解釋擴充套件作用的一句話。\n"
"描述是解釋擴充套件作用的一句話。\n"
"範例:%s"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222

View File

@@ -45,223 +45,228 @@ struct _ClientData
gulong backend_died_id;
};
struct _CalendarSourceData
{
ECalClientSourceType source_type;
CalendarSources *sources;
guint changed_signal;
/* ESource -> EClient */
GHashTable *clients;
guint timeout_id;
guint loaded : 1;
};
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
struct _CalendarSources
{
GObject parent;
ESourceRegistryWatcher *registry_watcher;
gulong filter_id;
gulong appeared_id;
gulong disappeared_id;
GMutex clients_lock;
GHashTable *clients; /* ESource -> ClientData */
CalendarSourcesPrivate *priv;
};
G_DEFINE_TYPE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT)
struct _CalendarSourcesPrivate
{
ESourceRegistry *registry;
gulong source_added_id;
gulong source_changed_id;
gulong source_removed_id;
CalendarSourceData appointment_sources;
CalendarSourceData task_sources;
};
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT)
static void calendar_sources_finalize (GObject *object);
static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data);
static void calendar_sources_registry_source_changed_cb (ESourceRegistry *registry,
ESource *source,
CalendarSources *sources);
static void calendar_sources_registry_source_removed_cb (ESourceRegistry *registry,
ESource *source,
CalendarSources *sources);
enum
{
CLIENT_APPEARED,
CLIENT_DISAPPEARED,
APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED,
TASK_SOURCES_CHANGED,
LAST_SIGNAL
};
static guint signals [LAST_SIGNAL] = { 0, };
static void
calendar_sources_client_connected_cb (GObject *source_object,
GAsyncResult *result,
gpointer user_data)
{
CalendarSources *sources = CALENDAR_SOURCES (source_object);
ESource *source = user_data;
EClient *client;
g_autoptr (GError) error = NULL;
/* The calendar_sources_connect_client_sync() already stored the 'client'
* into the sources->clients */
client = calendar_sources_connect_client_finish (sources, result, &error);
if (error)
{
g_warning ("Could not load source '%s': %s",
e_source_get_uid (source),
error->message);
}
else
{
g_signal_emit (sources, signals[CLIENT_APPEARED], 0, client, NULL);
}
g_clear_object (&client);
g_clear_object (&source);
}
static gboolean
registry_watcher_filter_cb (ESourceRegistryWatcher *watcher,
ESource *source,
CalendarSources *sources)
{
return e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR) &&
e_source_selectable_get_selected (e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR));
}
static void
registry_watcher_source_appeared_cb (ESourceRegistryWatcher *watcher,
ESource *source,
CalendarSources *sources)
{
ECalClientSourceType source_type;
if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR))
source_type = E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_EVENTS;
else if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_MEMO_LIST))
source_type = E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_MEMOS;
else if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST))
source_type = E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_TASKS;
else
g_return_if_reached ();
calendar_sources_connect_client (sources, source, source_type, 30, NULL, calendar_sources_client_connected_cb, g_object_ref (source));
}
static void
registry_watcher_source_disappeared_cb (ESourceRegistryWatcher *watcher,
ESource *source,
CalendarSources *sources)
{
gboolean emit;
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
emit = g_hash_table_remove (sources->clients, source);
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
if (emit)
g_signal_emit (sources, signals[CLIENT_DISAPPEARED], 0, e_source_get_uid (source), NULL);
}
static GObjectClass *parent_class = NULL;
static CalendarSources *calendar_sources_singleton = NULL;
static void
client_data_free (ClientData *data)
{
g_signal_handler_disconnect (data->client, data->backend_died_id);
g_clear_signal_handler (&data->backend_died_id, data->client);
g_object_unref (data->client);
g_slice_free (ClientData, data);
}
static void
calendar_sources_constructed (GObject *object)
{
CalendarSources *sources = CALENDAR_SOURCES (object);
ESourceRegistry *registry = NULL;
GError *error = NULL;
G_OBJECT_CLASS (calendar_sources_parent_class)->constructed (object);
registry = e_source_registry_new_sync (NULL, &error);
if (error != NULL)
{
/* Any error is fatal, but we don't want to crash gnome-shell-calendar-server
because of e-d-s problems. So just exit here.
*/
g_warning ("Failed to start evolution-source-registry: %s", error->message);
exit (EXIT_FAILURE);
}
g_return_if_fail (registry != NULL);
sources->registry_watcher = e_source_registry_watcher_new (registry, NULL);
g_clear_object (&registry);
sources->clients = g_hash_table_new_full ((GHashFunc) e_source_hash,
(GEqualFunc) e_source_equal,
(GDestroyNotify) g_object_unref,
(GDestroyNotify) client_data_free);
sources->filter_id = g_signal_connect (sources->registry_watcher,
"filter",
G_CALLBACK (registry_watcher_filter_cb),
sources);
sources->appeared_id = g_signal_connect (sources->registry_watcher,
"appeared",
G_CALLBACK (registry_watcher_source_appeared_cb),
sources);
sources->disappeared_id = g_signal_connect (sources->registry_watcher,
"disappeared",
G_CALLBACK (registry_watcher_source_disappeared_cb),
sources);
e_source_registry_watcher_reclaim (sources->registry_watcher);
}
static void
calendar_sources_finalize (GObject *object)
{
CalendarSources *sources = CALENDAR_SOURCES (object);
g_clear_pointer (&sources->clients, g_hash_table_destroy);
if (sources->registry_watcher)
{
g_signal_handler_disconnect (sources->registry_watcher,
sources->filter_id);
g_signal_handler_disconnect (sources->registry_watcher,
sources->appeared_id);
g_signal_handler_disconnect (sources->registry_watcher,
sources->disappeared_id);
g_clear_object (&sources->registry_watcher);
}
g_mutex_clear (&sources->clients_lock);
G_OBJECT_CLASS (calendar_sources_parent_class)->finalize (object);
}
static void
calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = (GObjectClass *) klass;
gobject_class->constructed = calendar_sources_constructed;
parent_class = g_type_class_peek_parent (klass);
gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize;
signals [CLIENT_APPEARED] =
g_signal_new ("client-appeared",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] =
g_signal_new ("appointment-sources-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL,
NULL,
NULL,
NULL,
NULL,
G_TYPE_NONE,
1,
E_TYPE_CAL_CLIENT);
G_TYPE_NONE,
0);
signals [CLIENT_DISAPPEARED] =
g_signal_new ("client-disappeared",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
signals [TASK_SOURCES_CHANGED] =
g_signal_new ("task-sources-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL,
NULL,
NULL,
NULL,
NULL,
G_TYPE_NONE,
1,
G_TYPE_STRING); /* ESource::uid of the disappeared client */
G_TYPE_NONE,
0);
}
static void
calendar_sources_init (CalendarSources *sources)
{
g_mutex_init (&sources->clients_lock);
GError *error = NULL;
GDBusConnection *session_bus;
GVariant *result;
sources->priv = calendar_sources_get_instance_private (sources);
/* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync()
(and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]())
is 25 seconds. This has been shown to be too small for
evolution-source-registry in certain cases (slow disk, concurrent IO,
many configured sources), so we first ensure that the service
starts with a manual call and a higher timeout.
HACK: every time the DBus API is bumped in e-d-s we need
to update this!
*/
session_bus = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, &error);
if (session_bus == NULL)
{
g_error ("Failed to connect to the session bus: %s", error->message);
}
result = g_dbus_connection_call_sync (session_bus, "org.freedesktop.DBus",
"/", "org.freedesktop.DBus",
"StartServiceByName",
g_variant_new ("(su)",
"org.gnome.evolution.dataserver.Sources5",
0),
NULL,
G_DBUS_CALL_FLAGS_NONE,
60 * 1000,
NULL, &error);
if (result != NULL)
{
g_variant_unref (result);
sources->priv->registry = e_source_registry_new_sync (NULL, &error);
}
if (error != NULL)
{
/* Any error is fatal, but we don't want to crash gnome-shell-calendar-server
because of e-d-s problems. So just exit here.
*/
g_warning ("Failed to start evolution-source-registry: %s", error->message);
exit(EXIT_FAILURE);
}
g_object_unref (session_bus);
sources->priv->source_added_id = g_signal_connect (sources->priv->registry,
"source-added",
G_CALLBACK (calendar_sources_registry_source_changed_cb),
sources);
sources->priv->source_changed_id = g_signal_connect (sources->priv->registry,
"source-changed",
G_CALLBACK (calendar_sources_registry_source_changed_cb),
sources);
sources->priv->source_removed_id = g_signal_connect (sources->priv->registry,
"source-removed",
G_CALLBACK (calendar_sources_registry_source_removed_cb),
sources);
sources->priv->appointment_sources.source_type = E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_EVENTS;
sources->priv->appointment_sources.sources = sources;
sources->priv->appointment_sources.changed_signal = signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED];
sources->priv->appointment_sources.clients = g_hash_table_new_full ((GHashFunc) e_source_hash,
(GEqualFunc) e_source_equal,
(GDestroyNotify) g_object_unref,
(GDestroyNotify) client_data_free);
sources->priv->appointment_sources.timeout_id = 0;
sources->priv->task_sources.source_type = E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_TASKS;
sources->priv->task_sources.sources = sources;
sources->priv->task_sources.changed_signal = signals [TASK_SOURCES_CHANGED];
sources->priv->task_sources.clients = g_hash_table_new_full ((GHashFunc) e_source_hash,
(GEqualFunc) e_source_equal,
(GDestroyNotify) g_object_unref,
(GDestroyNotify) client_data_free);
sources->priv->task_sources.timeout_id = 0;
}
static void
calendar_sources_finalize_source_data (CalendarSources *sources,
CalendarSourceData *source_data)
{
if (source_data->loaded)
{
g_hash_table_destroy (source_data->clients);
source_data->clients = NULL;
g_clear_handle_id (&source_data->timeout_id, g_source_remove);
source_data->loaded = FALSE;
}
}
static void
calendar_sources_finalize (GObject *object)
{
CalendarSources *sources = CALENDAR_SOURCES (object);
if (sources->priv->registry)
{
g_clear_signal_handler (&sources->priv->source_added_id,
sources->priv->registry);
g_clear_signal_handler (&sources->priv->source_changed_id,
sources->priv->registry);
g_clear_signal_handler (&sources->priv->source_removed_id,
sources->priv->registry);
g_object_unref (sources->priv->registry);
}
sources->priv->registry = NULL;
calendar_sources_finalize_source_data (sources, &sources->priv->appointment_sources);
calendar_sources_finalize_source_data (sources, &sources->priv->task_sources);
if (G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize)
G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (object);
}
CalendarSources *
calendar_sources_get (void)
{
static CalendarSources *calendar_sources_singleton = NULL;
gpointer singleton_location = &calendar_sources_singleton;
if (calendar_sources_singleton)
@@ -269,70 +274,85 @@ calendar_sources_get (void)
calendar_sources_singleton = g_object_new (CALENDAR_TYPE_SOURCES, NULL);
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (calendar_sources_singleton),
singleton_location);
singleton_location);
return calendar_sources_singleton;
}
ESourceRegistry *
calendar_sources_get_registry (CalendarSources *sources)
/* The clients are just created here but not loaded */
static void
create_client_for_source (ESource *source,
ECalClientSourceType source_type,
CalendarSourceData *source_data)
{
return e_source_registry_watcher_get_registry (sources->registry_watcher);
ClientData *data;
EClient *client;
GError *error = NULL;
client = g_hash_table_lookup (source_data->clients, source);
g_return_if_fail (client == NULL);
client = e_cal_client_connect_sync (source, source_type, -1, NULL, &error);
if (!client)
{
g_warning ("Could not load source '%s': %s",
e_source_get_uid (source),
error->message);
g_clear_error(&error);
return;
}
data = g_slice_new0 (ClientData);
data->client = E_CAL_CLIENT (client); /* takes ownership */
data->backend_died_id = g_signal_connect (client,
"backend-died",
G_CALLBACK (backend_died_cb),
source_data);
g_hash_table_insert (source_data->clients, g_object_ref (source), data);
}
static inline void
debug_dump_ecal_list (GHashTable *clients)
{
#ifdef CALENDAR_ENABLE_DEBUG
GList *list, *link;
dprintf ("Loaded clients:\n");
list = g_hash_table_get_keys (clients);
for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link))
{
ESource *source = E_SOURCE (link->data);
dprintf (" %s %s\n",
e_source_get_uid (source),
e_source_get_display_name (source));
}
g_list_free (list);
#endif
}
static void
gather_event_clients_cb (gpointer key,
gpointer value,
gpointer user_data)
calendar_sources_load_esource_list (ESourceRegistry *registry,
CalendarSourceData *source_data);
static gboolean
backend_restart (gpointer data)
{
GSList **plist = user_data;
ClientData *cd = value;
CalendarSourceData *source_data = data;
ESourceRegistry *registry;
if (cd)
*plist = g_slist_prepend (*plist, g_object_ref (cd->client));
}
registry = source_data->sources->priv->registry;
calendar_sources_load_esource_list (registry, source_data);
g_signal_emit (source_data->sources, source_data->changed_signal, 0);
GSList *
calendar_sources_ref_clients (CalendarSources *sources)
{
GSList *list = NULL;
g_return_val_if_fail (CALENDAR_IS_SOURCES (sources), NULL);
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
g_hash_table_foreach (sources->clients, gather_event_clients_cb, &list);
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
return list;
}
gboolean
calendar_sources_has_clients (CalendarSources *sources)
{
GHashTableIter iter;
gpointer value;
gboolean has = FALSE;
g_return_val_if_fail (CALENDAR_IS_SOURCES (sources), FALSE);
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
g_hash_table_iter_init (&iter, sources->clients);
while (!has && g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value))
{
ClientData *cd = value;
has = cd != NULL;
}
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
return has;
source_data->timeout_id = 0;
return FALSE;
}
static void
backend_died_cb (EClient *client,
CalendarSources *sources)
backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data)
{
ESource *source;
const char *display_name;
@@ -340,167 +360,196 @@ backend_died_cb (EClient *client,
source = e_client_get_source (client);
display_name = e_source_get_display_name (source);
g_warning ("The calendar backend for '%s' has crashed.", display_name);
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
g_hash_table_remove (sources->clients, source);
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
g_hash_table_remove (source_data->clients, source);
g_clear_handle_id (&source_data->timeout_id, g_source_remove);
source_data->timeout_id = g_timeout_add_seconds (2, backend_restart,
source_data);
g_source_set_name_by_id (source_data->timeout_id, "[gnome-shell] backend_restart");
}
static EClient *
calendar_sources_connect_client_sync (CalendarSources *sources,
ESource *source,
ECalClientSourceType source_type,
guint32 wait_for_connected_seconds,
GCancellable *cancellable,
GError **error)
{
EClient *client = NULL;
ClientData *client_data;
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
client_data = g_hash_table_lookup (sources->clients, source);
if (client_data)
client = E_CLIENT (g_object_ref (client_data->client));
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
if (client)
return client;
client = e_cal_client_connect_sync (source, source_type, wait_for_connected_seconds, cancellable, error);
if (!client)
return NULL;
g_mutex_lock (&sources->clients_lock);
client_data = g_hash_table_lookup (sources->clients, source);
if (client_data)
{
g_clear_object (&client);
client = E_CLIENT (g_object_ref (client_data->client));
}
else
{
client_data = g_slice_new0 (ClientData);
client_data->client = E_CAL_CLIENT (g_object_ref (client));
client_data->backend_died_id = g_signal_connect (client,
"backend-died",
G_CALLBACK (backend_died_cb),
sources);
g_hash_table_insert (sources->clients, g_object_ref (source), client_data);
}
g_mutex_unlock (&sources->clients_lock);
return client;
}
typedef struct _AsyncContext {
ESource *source;
ECalClientSourceType source_type;
guint32 wait_for_connected_seconds;
} AsyncContext;
static void
async_context_free (gpointer ptr)
calendar_sources_load_esource_list (ESourceRegistry *registry,
CalendarSourceData *source_data)
{
AsyncContext *ctx = ptr;
GList *list, *link;
const gchar *extension_name;
if (ctx)
switch (source_data->source_type)
{
g_clear_object (&ctx->source);
g_slice_free (AsyncContext, ctx);
case E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_EVENTS:
extension_name = E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR;
break;
case E_CAL_CLIENT_SOURCE_TYPE_TASKS:
extension_name = E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST;
break;
default:
g_return_if_reached ();
}
list = e_source_registry_list_sources (registry, extension_name);
for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link))
{
ESource *source = E_SOURCE (link->data);
ESourceSelectable *extension;
gboolean show_source;
extension = e_source_get_extension (source, extension_name);
show_source = e_source_get_enabled (source) && e_source_selectable_get_selected (extension);
if (show_source)
create_client_for_source (source, source_data->source_type, source_data);
}
debug_dump_ecal_list (source_data->clients);
g_list_free_full (list, g_object_unref);
}
static void
calendar_sources_registry_source_changed_cb (ESourceRegistry *registry,
ESource *source,
CalendarSources *sources)
{
if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR))
{
CalendarSourceData *source_data;
ESourceSelectable *extension;
gboolean have_client;
gboolean show_source;
source_data = &sources->priv->appointment_sources;
extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR);
have_client = (g_hash_table_lookup (source_data->clients, source) != NULL);
show_source = e_source_get_enabled (source) && e_source_selectable_get_selected (extension);
if (!show_source && have_client)
{
g_hash_table_remove (source_data->clients, source);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
if (show_source && !have_client)
{
create_client_for_source (source, source_data->source_type, source_data);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
}
if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST))
{
CalendarSourceData *source_data;
ESourceSelectable *extension;
gboolean have_client;
gboolean show_source;
source_data = &sources->priv->task_sources;
extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST);
have_client = (g_hash_table_lookup (source_data->clients, source) != NULL);
show_source = e_source_get_enabled (source) && e_source_selectable_get_selected (extension);
if (!show_source && have_client)
{
g_hash_table_remove (source_data->clients, source);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
if (show_source && !have_client)
{
create_client_for_source (source, source_data->source_type, source_data);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
}
}
static void
calendar_sources_connect_client_thread (GTask *task,
gpointer source_object,
gpointer task_data,
GCancellable *cancellable)
calendar_sources_registry_source_removed_cb (ESourceRegistry *registry,
ESource *source,
CalendarSources *sources)
{
CalendarSources *sources = source_object;
AsyncContext *ctx = task_data;
EClient *client;
GError *local_error = NULL;
client = calendar_sources_connect_client_sync (sources, ctx->source, ctx->source_type,
ctx->wait_for_connected_seconds, cancellable, &local_error);
if (!client)
if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_CALENDAR))
{
if (local_error)
g_task_return_error (task, local_error);
else
g_task_return_pointer (task, NULL, NULL);
} else {
g_task_return_pointer (task, client, g_object_unref);
CalendarSourceData *source_data;
source_data = &sources->priv->appointment_sources;
g_hash_table_remove (source_data->clients, source);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST))
{
CalendarSourceData *source_data;
source_data = &sources->priv->task_sources;
g_hash_table_remove (source_data->clients, source);
g_signal_emit (sources, source_data->changed_signal, 0);
}
}
void
calendar_sources_connect_client (CalendarSources *sources,
ESource *source,
ECalClientSourceType source_type,
guint32 wait_for_connected_seconds,
GCancellable *cancellable,
GAsyncReadyCallback callback,
gpointer user_data)
static void
ensure_appointment_sources (CalendarSources *sources)
{
AsyncContext *ctx;
g_autoptr (GTask) task = NULL;
ctx = g_slice_new0 (AsyncContext);
ctx->source = g_object_ref (source);
ctx->source_type = source_type;
ctx->wait_for_connected_seconds = wait_for_connected_seconds;
task = g_task_new (sources, cancellable, callback, user_data);
g_task_set_source_tag (task, calendar_sources_connect_client);
g_task_set_task_data (task, ctx, async_context_free);
g_task_run_in_thread (task, calendar_sources_connect_client_thread);
}
EClient *
calendar_sources_connect_client_finish (CalendarSources *sources,
GAsyncResult *result,
GError **error)
{
g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result, sources), NULL);
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result, calendar_sources_connect_client), NULL);
return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error);
}
void
print_debug (const gchar *format,
...)
{
g_autofree char *s = NULL;
g_autofree char *timestamp = NULL;
va_list ap;
g_autoptr (GDateTime) now = NULL;
static volatile gsize once_init_value = 0;
static gboolean show_debug = FALSE;
static guint pid = 0;
if (g_once_init_enter (&once_init_value))
if (!sources->priv->appointment_sources.loaded)
{
show_debug = (g_getenv ("CALENDAR_SERVER_DEBUG") != NULL);
pid = getpid ();
g_once_init_leave (&once_init_value, 1);
calendar_sources_load_esource_list (sources->priv->registry,
&sources->priv->appointment_sources);
sources->priv->appointment_sources.loaded = TRUE;
}
if (!show_debug)
goto out;
now = g_date_time_new_now_local ();
timestamp = g_date_time_format (now, "%H:%M:%S");
va_start (ap, format);
s = g_strdup_vprintf (format, ap);
va_end (ap);
g_print ("gnome-shell-calendar-server[%d]: %s.%03d: %s\n",
pid, timestamp, g_date_time_get_microsecond (now), s);
out:
;
}
GList *
calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources)
{
GList *list, *link;
g_return_val_if_fail (CALENDAR_IS_SOURCES (sources), NULL);
ensure_appointment_sources (sources);
list = g_hash_table_get_values (sources->priv->appointment_sources.clients);
for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link))
link->data = ((ClientData *) link->data)->client;
return list;
}
static void
ensure_task_sources (CalendarSources *sources)
{
if (!sources->priv->task_sources.loaded)
{
calendar_sources_load_esource_list (sources->priv->registry,
&sources->priv->task_sources);
sources->priv->task_sources.loaded = TRUE;
}
}
GList *
calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources)
{
GList *list, *link;
g_return_val_if_fail (CALENDAR_IS_SOURCES (sources), NULL);
ensure_task_sources (sources);
list = g_hash_table_get_values (sources->priv->task_sources.clients);
for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link))
link->data = ((ClientData *) link->data)->client;
return list;
}
gboolean
calendar_sources_has_sources (CalendarSources *sources)
{
g_return_val_if_fail (CALENDAR_IS_SOURCES (sources), FALSE);
ensure_appointment_sources (sources);
ensure_task_sources (sources);
return g_hash_table_size (sources->priv->appointment_sources.clients) > 0 ||
g_hash_table_size (sources->priv->task_sources.clients) > 0;
}

View File

@@ -26,38 +26,17 @@
#include <glib-object.h>
#define EDS_DISABLE_DEPRECATED
G_GNUC_BEGIN_IGNORE_DEPRECATIONS
#include <libedataserver/libedataserver.h>
#include <libecal/libecal.h>
G_GNUC_END_IGNORE_DEPRECATIONS
G_BEGIN_DECLS
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
G_DECLARE_FINAL_TYPE (CalendarSources, calendar_sources,
CALENDAR, SOURCES, GObject)
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
ESourceRegistry *calendar_sources_get_registry (CalendarSources *sources);
GSList *calendar_sources_ref_clients (CalendarSources *sources);
gboolean calendar_sources_has_clients (CalendarSources *sources);
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
GList *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources);
GList *calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources);
void calendar_sources_connect_client (CalendarSources *sources,
ESource *source,
ECalClientSourceType source_type,
guint32 wait_for_connected_seconds,
GCancellable *cancellable,
GAsyncReadyCallback callback,
gpointer user_data);
EClient *calendar_sources_connect_client_finish
(CalendarSources *sources,
GAsyncResult *result,
GError **error);
/* Set the environment variable CALENDAR_SERVER_DEBUG to show debug */
void print_debug (const gchar *str,
...) G_GNUC_PRINTF (1, 2);
gboolean calendar_sources_has_sources (CalendarSources *sources);
G_END_DECLS

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,31 +0,0 @@
#!/bin/sh
openPrefs() {
if [ "$(which gnome-extensions)" ]
then
gnome-extensions prefs $1
else
gdbus call --session \
--dest=org.gnome.Shell.Extensions \
--object-path=/org/gnome/Shell/Extensions \
--method=org.gnome.Shell.Extensions.OpenExtensionPrefs $1 '' '{}'
fi
}
cat >&2 <<EOT
gnome-shell-extension-prefs is deprecated
Install https://flathub.org/apps/details/org.gnome.Extensions for extension
management, or use the gnome-extensions command line tool.
Extensions can use the ExtensionUtils.openPrefs() method.
EOT
UUID=$1
if [ "$UUID" ]
then
openPrefs $UUID
else
gapplication launch org.gnome.Extensions
fi

View File

@@ -253,9 +253,7 @@ deep_count_one (DeepCountState *state,
else
{
content_type = g_file_info_get_content_type (info);
if (content_type)
add_content_type_to_cache (state, content_type);
add_content_type_to_cache (state, content_type);
}
}

View File

@@ -31,10 +31,6 @@ foreach tool : script_tools
)
endforeach
install_data('gnome-shell-extension-prefs',
install_dir: bindir
)
gnome_shell_cflags = [
'-DCLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API',
'-DCOGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API',

View File

@@ -109,11 +109,17 @@ load_folder (GHashTable *folders,
while ((name = g_dir_read_name (dir)))
{
g_autofree gchar *stripped_name = NULL;
g_autofree gchar *filename = NULL;
g_autoptr(GKeyFile) keyfile = NULL;
if (!g_str_has_suffix (name, ".directory"))
continue;
stripped_name = g_strndup (name, strlen (name) - strlen (".directory"));
/* First added wins */
if (g_hash_table_contains (folders, name))
if (g_hash_table_contains (folders, stripped_name))
continue;
filename = g_build_filename (path, name, NULL);
@@ -128,7 +134,8 @@ load_folder (GHashTable *folders,
NULL, NULL);
if (translated != NULL)
g_hash_table_insert (folders, g_strdup (name), translated);
g_hash_table_insert (folders, g_steal_pointer (&stripped_name),
translated);
}
}
}

View File

@@ -218,17 +218,10 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
if (meta_window_get_client_type (window) == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11)
{
StWidget *texture_actor;
texture_actor =
st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
G_OBJECT (window),
"icon",
scaled_size);
widget = g_object_new (ST_TYPE_BIN,
"child", texture_actor,
NULL);
widget = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
G_OBJECT (window),
"icon",
scaled_size);
}
else
{

View File

@@ -476,8 +476,9 @@ recorder_record_frame (ShellRecorder *recorder,
* by clutter before glSwapBuffers() makes it visible to the user.
*/
static void
recorder_on_stage_after_paint (ClutterActor *actor,
ShellRecorder *recorder)
recorder_on_stage_paint (ClutterActor *actor,
ClutterPaintContext *paint_context,
ShellRecorder *recorder)
{
if (recorder->state == RECORDER_STATE_RECORDING)
recorder_record_frame (recorder, FALSE);
@@ -611,8 +612,8 @@ recorder_connect_stage_callbacks (ShellRecorder *recorder)
{
g_signal_connect (recorder->stage, "destroy",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_destroy), recorder);
g_signal_connect_after (recorder->stage, "after-paint",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_after_paint), recorder);
g_signal_connect_after (recorder->stage, "paint",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_paint), recorder);
g_signal_connect (recorder->stage, "notify::width",
G_CALLBACK (recorder_on_stage_notify_size), recorder);
g_signal_connect (recorder->stage, "notify::height",
@@ -628,7 +629,7 @@ recorder_disconnect_stage_callbacks (ShellRecorder *recorder)
(void *)recorder_on_stage_destroy,
recorder);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage,
(void *)recorder_on_stage_after_paint,
(void *)recorder_on_stage_paint,
recorder);
g_signal_handlers_disconnect_by_func (recorder->stage,
(void *)recorder_on_stage_notify_size,

View File

@@ -163,6 +163,23 @@ do_grab_screenshot (ShellScreenshot *screenshot,
g_free (captures);
}
static gboolean
should_draw_cursor_image (ShellScreenshotMode mode)
{
if (mode == SHELL_SCREENSHOT_WINDOW || !meta_is_wayland_compositor ())
{
StSettings *settings = st_settings_get ();
gboolean magnifier_active = FALSE;
g_object_get (settings, "magnifier-active", &magnifier_active, NULL);
if (!magnifier_active)
return TRUE;
}
return FALSE;
}
static void
draw_cursor_image (cairo_surface_t *surface,
cairo_rectangle_int_t area)
@@ -451,6 +468,7 @@ shell_screenshot_screenshot (ShellScreenshot *screenshot,
{
ClutterActor *stage;
ShellScreenshotPrivate *priv;
gboolean use_paint_signal = FALSE;
GTask *result;
g_return_if_fail (SHELL_IS_SCREENSHOT (screenshot));
@@ -475,15 +493,32 @@ shell_screenshot_screenshot (ShellScreenshot *screenshot,
g_task_set_source_tag (result, shell_screenshot_screenshot);
priv->stream = g_object_ref (stream);
priv->include_cursor = include_cursor;
priv->include_cursor = FALSE;
stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global));
meta_disable_unredirect_for_display (shell_global_get_display (priv->global));
g_signal_connect_after (stage, "actors-painted",
G_CALLBACK (on_actors_painted),
result);
if (include_cursor)
{
if (should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_SCREEN))
priv->include_cursor = TRUE;
else
use_paint_signal = TRUE;
}
if (use_paint_signal)
{
g_signal_connect_after (stage, "paint",
G_CALLBACK (on_paint),
result);
}
else
{
g_signal_connect_after (stage, "actors-painted",
G_CALLBACK (on_actors_painted),
result);
}
clutter_actor_queue_redraw (stage);
}
@@ -661,7 +696,8 @@ shell_screenshot_screenshot_window (ShellScreenshot *screenshot,
priv->stream = g_object_ref (stream);
priv->include_frame = include_frame;
priv->include_cursor = include_cursor;
priv->include_cursor = include_cursor &&
should_draw_cursor_image (SHELL_SCREENSHOT_WINDOW);
stage = CLUTTER_ACTOR (shell_global_get_stage (priv->global));

View File

@@ -31,7 +31,6 @@
#ifdef HAVE_SYSTEMD
#include <systemd/sd-daemon.h>
#include <systemd/sd-login.h>
#else
/* So we don't need to add ifdef's everywhere */
#define sd_notify(u, m) do {} while (0)
@@ -660,27 +659,7 @@ shell_util_systemd_call (const char *command,
const char *mode,
GError **error)
{
#ifdef HAVE_SYSTEMD
g_autoptr (GDBusConnection) connection = NULL;
g_autofree char *self_unit = NULL;
int res;
res = sd_pid_get_user_unit (getpid (), &self_unit);
if (res == -ENODATA)
{
g_debug ("Not systemd-managed, not doing '%s' on '%s'", mode, unit);
return FALSE;
}
else if (res < 0)
{
g_set_error (error,
G_IO_ERROR,
g_io_error_from_errno (-res),
"Error trying to start systemd unit '%s': %s",
unit, g_strerror (-res));
return FALSE;
}
connection = g_bus_get_sync (G_BUS_TYPE_SESSION, NULL, error);
@@ -700,9 +679,6 @@ shell_util_systemd_call (const char *command,
on_systemd_call_cb,
(gpointer) command);
return TRUE;
#endif /* HAVE_SYSTEMD */
return FALSE;
}
gboolean

View File

@@ -119,16 +119,6 @@ shell_window_tracker_class_init (ShellWindowTrackerClass *klass)
G_TYPE_NONE, 0);
}
static gboolean
check_app_id_prefix (ShellApp *app,
const char *prefix)
{
if (prefix == NULL)
return TRUE;
return g_str_has_prefix (shell_app_get_id (app), prefix);
}
/*
* get_app_from_window_wmclass:
*
@@ -145,10 +135,8 @@ get_app_from_window_wmclass (MetaWindow *window)
ShellAppSystem *appsys;
const char *wm_class;
const char *wm_instance;
const char *sandbox_id;
appsys = shell_app_system_get_default ();
sandbox_id = meta_window_get_sandboxed_app_id (window);
/* Notes on the heuristics used here:
much of the complexity here comes from the desire to support
@@ -188,23 +176,23 @@ get_app_from_window_wmclass (MetaWindow *window)
/* first try a match from WM_CLASS (instance part) to StartupWMClass */
wm_instance = meta_window_get_wm_class_instance (window);
app = shell_app_system_lookup_startup_wmclass (appsys, wm_instance);
if (app != NULL && check_app_id_prefix (app, sandbox_id))
if (app != NULL)
return g_object_ref (app);
/* then try a match from WM_CLASS to StartupWMClass */
wm_class = meta_window_get_wm_class (window);
app = shell_app_system_lookup_startup_wmclass (appsys, wm_class);
if (app != NULL && check_app_id_prefix (app, sandbox_id))
if (app != NULL)
return g_object_ref (app);
/* then try a match from WM_CLASS (instance part) to .desktop */
app = shell_app_system_lookup_desktop_wmclass (appsys, wm_instance);
if (app != NULL && check_app_id_prefix (app, sandbox_id))
if (app != NULL)
return g_object_ref (app);
/* finally, try a match from WM_CLASS to .desktop */
app = shell_app_system_lookup_desktop_wmclass (appsys, wm_class);
if (app != NULL && check_app_id_prefix (app, sandbox_id))
if (app != NULL)
return g_object_ref (app);
return NULL;
@@ -226,7 +214,7 @@ get_app_from_id (MetaWindow *window,
{
ShellApp *app;
ShellAppSystem *appsys;
g_autofree char *desktop_file = NULL;
char *desktop_file;
g_return_val_if_fail (id != NULL, NULL);
@@ -235,9 +223,10 @@ get_app_from_id (MetaWindow *window,
desktop_file = g_strconcat (id, ".desktop", NULL);
app = shell_app_system_lookup_app (appsys, desktop_file);
if (app)
return g_object_ref (app);
g_object_ref (app);
return NULL;
g_free (desktop_file);
return app;
}
/*
@@ -402,13 +391,6 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (meta_window_is_remote (window))
return _shell_app_new_for_window (window);
/* Check if the app's WM_CLASS specifies an app; this is
* canonical if it does.
*/
result = get_app_from_window_wmclass (window);
if (result != NULL)
return result;
/* Check if the window was opened from within a sandbox; if this
* is the case, a corresponding .desktop file is guaranteed to match;
*/
@@ -423,6 +405,13 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *tracker,
if (result != NULL)
return result;
/* Check if the app's WM_CLASS specifies an app; this is
* canonical if it does.
*/
result = get_app_from_window_wmclass (window);
if (result != NULL)
return result;
result = get_app_from_window_pid (tracker, window);
if (result != NULL)
return result;

View File

@@ -314,7 +314,7 @@ st_entry_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
{
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
gfloat hint_w, hint_min_w, icon_w;
gfloat hint_w, icon_w;
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
@@ -324,11 +324,10 @@ st_entry_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
if (priv->hint_actor)
{
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1,
&hint_min_w, &hint_w);
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
if (min_width_p && hint_min_w > *min_width_p)
*min_width_p = hint_min_w;
if (min_width_p && hint_w > *min_width_p)
*min_width_p = hint_w;
if (natural_width_p && hint_w > *natural_width_p)
*natural_width_p = hint_w;
@@ -423,7 +422,7 @@ st_entry_allocate (ClutterActor *actor,
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
ClutterActorBox content_box, child_box, icon_box, hint_box;
gfloat icon_w, icon_h;
gfloat hint_w, hint_min_w, hint_h;
gfloat hint_w, hint_h;
gfloat entry_h, min_h, pref_h, avail_h;
ClutterActor *left_icon, *right_icon;
gboolean is_rtl;
@@ -489,11 +488,9 @@ st_entry_allocate (ClutterActor *actor,
/* now allocate the hint actor */
hint_box = child_box;
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, &hint_min_w, &hint_w);
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
clutter_actor_get_preferred_height (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_h);
hint_w = CLAMP (hint_w, hint_min_w, child_box.x2 - child_box.x1);
if (is_rtl)
hint_box.x1 = hint_box.x2 - hint_w;
else
@@ -679,8 +676,6 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
ST_CLIPBOARD_TYPE_CLIPBOARD,
text);
g_free (text);
return TRUE;
}
@@ -707,8 +702,6 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
clutter_text_delete_selection ((ClutterText *) priv->entry);
}
g_free (text);
return TRUE;
}

View File

@@ -59,6 +59,7 @@ struct _StIconPrivate
gint theme_icon_size; /* icon size from theme node */
gint icon_size; /* icon size we are using */
GIcon *fallback_gicon;
GIcon *default_gicon;
CoglPipeline *shadow_pipeline;
StShadow *shadow_spec;
@@ -72,8 +73,6 @@ static gboolean st_icon_update_icon_size (StIcon *icon);
static void st_icon_update_shadow_pipeline (StIcon *icon);
static void st_icon_clear_shadow_pipeline (StIcon *icon);
static GIcon *default_gicon = NULL;
#define IMAGE_MISSING_ICON_NAME "image-missing"
#define DEFAULT_ICON_SIZE 48
@@ -169,6 +168,7 @@ st_icon_dispose (GObject *gobject)
g_clear_object (&priv->gicon);
g_clear_object (&priv->fallback_gicon);
g_clear_object (&priv->default_gicon);
g_clear_pointer (&priv->shadow_pipeline, cogl_object_unref);
g_clear_pointer (&priv->shadow_spec, st_shadow_unref);
@@ -295,15 +295,14 @@ st_icon_init (StIcon *self)
{
ClutterLayoutManager *layout_manager;
if (G_UNLIKELY (default_gicon == NULL))
default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
self->priv = st_icon_get_instance_private (self);
layout_manager = clutter_bin_layout_new (CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL,
CLUTTER_BIN_ALIGNMENT_FILL);
clutter_actor_set_layout_manager (CLUTTER_ACTOR (self), layout_manager);
self->priv->default_gicon = g_themed_icon_new (IMAGE_MISSING_ICON_NAME);
self->priv->icon_size = DEFAULT_ICON_SIZE;
self->priv->prop_icon_size = -1;
@@ -420,10 +419,7 @@ st_icon_update (StIcon *icon)
}
if (priv->gicon == NULL && priv->fallback_gicon == NULL)
{
g_clear_pointer (&priv->icon_texture, clutter_actor_destroy);
return;
}
return;
if (!st_widget_get_resource_scale (ST_WIDGET (icon), &resource_scale))
return;
@@ -457,7 +453,7 @@ st_icon_update (StIcon *icon)
if (priv->pending_texture == NULL)
priv->pending_texture = st_texture_cache_load_gicon (cache,
theme_node,
default_gicon,
priv->default_gicon,
priv->icon_size,
paint_scale,
resource_scale);

View File

@@ -50,8 +50,6 @@ struct _StTextureCachePrivate
/* File monitors to evict cache data on changes */
GHashTable *file_monitors; /* char * -> GFileMonitor * */
GCancellable *cancellable;
};
static void st_texture_cache_dispose (GObject *object);
@@ -146,9 +144,6 @@ on_icon_theme_changed (StSettings *settings,
{
g_autofree gchar *theme = NULL;
g_cancellable_cancel (cache->priv->cancellable);
g_cancellable_reset (cache->priv->cancellable);
st_texture_cache_evict_icons (cache);
g_object_get (settings, "gtk-icon-theme", &theme, NULL);
@@ -195,8 +190,6 @@ st_texture_cache_init (StTextureCache *self)
self->priv->file_monitors = g_hash_table_new_full (g_file_hash, (GEqualFunc) g_file_equal,
g_object_unref, g_object_unref);
self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
on_icon_theme_changed (settings, NULL, self);
}
@@ -205,11 +198,8 @@ st_texture_cache_dispose (GObject *object)
{
StTextureCache *self = (StTextureCache*)object;
g_cancellable_cancel (self->priv->cancellable);
g_clear_object (&self->priv->settings);
g_clear_object (&self->priv->icon_theme);
g_clear_object (&self->priv->cancellable);
g_clear_pointer (&self->priv->keyed_cache, g_hash_table_destroy);
g_clear_pointer (&self->priv->keyed_surface_cache, g_hash_table_destroy);
@@ -706,14 +696,11 @@ load_texture_async (StTextureCache *cache,
gtk_icon_info_load_symbolic_async (data->icon_info,
&foreground_color, &success_color,
&warning_color, &error_color,
cache->priv->cancellable,
on_symbolic_icon_loaded, data);
NULL, on_symbolic_icon_loaded, data);
}
else
{
gtk_icon_info_load_icon_async (data->icon_info,
cache->priv->cancellable,
on_icon_loaded, data);
gtk_icon_info_load_icon_async (data->icon_info, NULL, on_icon_loaded, data);
}
}
else
@@ -1632,3 +1619,18 @@ st_texture_cache_rescan_icon_theme (StTextureCache *cache)
return gtk_icon_theme_rescan_if_needed (priv->icon_theme);
}
/**
* st_texture_cache_invalidate:
* @cache: a #StTextureCache
*
* Invalidates the texture cache, and evicts all icons.
*/
void
st_texture_cache_invalidate (StTextureCache *cache)
{
g_return_if_fail (ST_IS_TEXTURE_CACHE (cache));
st_texture_cache_evict_icons (cache);
}

View File

@@ -115,4 +115,6 @@ CoglTexture * st_texture_cache_load (StTextureCache *cache,
gboolean st_texture_cache_rescan_icon_theme (StTextureCache *cache);
void st_texture_cache_invalidate (StTextureCache *cache);
#endif /* __ST_TEXTURE_CACHE_H__ */

View File

@@ -176,7 +176,11 @@ st_theme_context_set_property (GObject *object,
int scale_factor = g_value_get_int (value);
if (scale_factor != context->scale_factor)
{
StTextureCache *cache = st_texture_cache_get_default ();
context->scale_factor = scale_factor;
st_texture_cache_invalidate (cache);
st_theme_context_changed (context);
}
@@ -290,6 +294,19 @@ on_icon_theme_changed (StTextureCache *cache,
g_source_set_name_by_id (id, "[gnome-shell] changed_idle");
}
static void
on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme,
StThemeContext *context)
{
GHashTableIter iter;
StThemeNode *node;
g_hash_table_iter_init (&iter, context->nodes);
while (g_hash_table_iter_next (&iter, (gpointer *) &node, NULL))
_st_theme_node_reset_for_stylesheet_change (node);
}
/**
* st_theme_context_get_for_stage:
* @stage: a #ClutterStage
@@ -342,10 +359,9 @@ st_theme_context_set_theme (StThemeContext *context,
if (context->theme)
{
context->stylesheets_changed_id =
g_signal_connect_swapped (context->theme,
"custom-stylesheets-changed",
G_CALLBACK (st_theme_context_changed),
context);
g_signal_connect (context->theme, "custom-stylesheets-changed",
G_CALLBACK (on_custom_stylesheets_changed),
context);
}
st_theme_context_changed (context);
@@ -454,19 +470,3 @@ st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context,
g_hash_table_add (context->nodes, g_object_ref (node));
return node;
}
/**
* st_theme_context_get_scale_factor:
* @context: a #StThemeContext
*
* Return the current scale factor of @context.
*
* Return value: a scale factor
*/
int
st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context)
{
g_return_val_if_fail (ST_IS_THEME_CONTEXT (context), -1);
return context->scale_factor;
}

View File

@@ -58,8 +58,6 @@ StThemeNode * st_theme_context_get_root_node (StThemeContext
StThemeNode * st_theme_context_intern_node (StThemeContext *context,
StThemeNode *node);
int st_theme_context_get_scale_factor (StThemeContext *context);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_THEME_CONTEXT_H__ */

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More