Compare commits
	
		
			1 Commits
		
	
	
		
			3.19.1
			...
			wip/halfli
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|   | 832240a80b | 
							
								
								
									
										50
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										50
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,53 +1,3 @@ | ||||
| 3.19.1 | ||||
| ====== | ||||
| * Respect text-scaling factor under wayland [Owen; #756447] | ||||
| * Show the Bluetooth submenu when there were setup devices [Bastien; #723848] | ||||
| * Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Rui, Ray, Owen, Jakub, Bastien; | ||||
|   #756697, #756714, #756605, #754814, #738942, #756983, #756925, | ||||
|   #757011, #673235, #757150] | ||||
|  | ||||
| Contributors: | ||||
|   Cosimo Cecchi, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jakub Steiner, | ||||
|   Ray Strode, Owen W. Taylor | ||||
|  | ||||
| Translations: | ||||
|   Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Balázs Meskó [hu], | ||||
|   Daniel Șerbănescu [ro], Marek Černocký [cs] | ||||
|  | ||||
| 3.18.1 | ||||
| ====== | ||||
| * Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425] | ||||
| * Fix overzealous ellipsization in system status menu [Adel, Florian; #708472] | ||||
| * Hide app menu when disabled by setting [Florian; #745919] | ||||
| * Fix lightbox effect when animations are disabled [Rui; #755827] | ||||
| * Do not mark hotplug notifications as critical [Florian; #657923] | ||||
| * Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649] | ||||
| * Animate fullscreen/unfullscreen operations [Cosimo; #707248] | ||||
| * Misc. bug fixes [Florian, Owen; #748919, #674799, #754581] | ||||
|  | ||||
| Contributors: | ||||
|   Emmanuele Bassi, Michael Catanzaro, Cosimo Cecchi, Matthias Clasen, | ||||
|   Adel Gadllah, Carlos Garnacho, Ekaterina Gerasimova, Rui Matos, | ||||
|   Florian Müllner, Owen W. Taylor | ||||
|  | ||||
| Translations: | ||||
|   Марко Костић [sr], Милош Поповић [sr@latin], Khaled Hosny [ar], | ||||
|   Trần Ngọc Quân [vi], Petr Kovar [cs], Alexandre Franke [fr], | ||||
|   Fran Dieguez [gl], Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Dušan Kazik [sk], | ||||
|   Milo Casagrande [it], Changwoo Ryu [ko], Stas Solovey [ru], | ||||
|   Rafael Fontenelle [pt_BR], Tom Tryfonidis [el], Aurimas Černius [lt], | ||||
|   Seán de Búrca [ga], Christian Kirbach [de], Jiri Grönroos [fi], | ||||
|   Pedro Albuquerque [pt], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Mustieles [es], | ||||
|   Marek Černocký [cs], Ask Hjorth Larsen [da], Inaki Larranaga Murgoitio [eu] | ||||
|  | ||||
| 3.18.0 | ||||
| ====== | ||||
|  | ||||
| Translations: | ||||
|   Sendy Aditya Suryana [id], Kris Thomsen [da], Seán de Búrca [ga], | ||||
|   Andika Triwidada [id], Enrico Nicoletto [pt_BR], Anders Jonsson [sv], | ||||
|   Rūdolfs Mazurs [lv] | ||||
|  | ||||
| 3.17.92 | ||||
| ======= | ||||
| * Fix race when loading multiple background animations [Josselin; #741453] | ||||
|   | ||||
| @@ -282,14 +282,6 @@ on_shell_signal (GDBusProxy *proxy, | ||||
| { | ||||
|   PluginObject *obj = user_data; | ||||
|  | ||||
|   /* FIXME: We have half a dozen bug reports in which this function crashes in | ||||
|    * WebKit due to a null NPObject. This should never happen, but since it is | ||||
|    * happening, let's turn the crash into a critical. | ||||
|    * | ||||
|    * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932 | ||||
|    */ | ||||
|   g_return_if_fail (obj->instance); | ||||
|  | ||||
|   if (strcmp (signal_name, "ExtensionStatusChanged") == 0) | ||||
|     { | ||||
|       gchar *uuid; | ||||
| @@ -320,12 +312,6 @@ on_shell_appeared (GDBusConnection *connection, | ||||
| { | ||||
|   PluginObject *obj = (PluginObject*) user_data; | ||||
|  | ||||
|   /* FIXME: Not sure if this is ever hit or not, but let's play it safe. | ||||
|    * | ||||
|    * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932 | ||||
|    */ | ||||
|   g_return_if_fail (obj->instance); | ||||
|  | ||||
|   if (obj->restart_listener) | ||||
|     { | ||||
|       NPVariant result = { NPVariantType_Void }; | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										11
									
								
								configure.ac
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										11
									
								
								configure.ac
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,6 +1,5 @@ | ||||
| AC_PREREQ(2.63) | ||||
| AC_INIT([gnome-shell],[3.19.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell]) | ||||
| AX_IS_RELEASE([git-directory]) | ||||
| AC_INIT([gnome-shell],[3.17.92],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell]) | ||||
|  | ||||
| AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) | ||||
| AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c]) | ||||
| @@ -77,7 +76,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd) | ||||
| CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5 | ||||
| GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4 | ||||
| GJS_MIN_VERSION=1.39.0 | ||||
| MUTTER_MIN_VERSION=3.19.1 | ||||
| MUTTER_MIN_VERSION=3.17.92 | ||||
| GTK_MIN_VERSION=3.15.0 | ||||
| GIO_MIN_VERSION=2.45.3 | ||||
| LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3 | ||||
| @@ -117,7 +116,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(TRAY, clutter-1.0 gtk+-3.0) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(TRAY, gtk+-3.0) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0) | ||||
| PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.13.1) | ||||
|  | ||||
| @@ -221,7 +220,7 @@ if test "$enable_man" != no; then | ||||
| fi | ||||
| AM_CONDITIONAL(ENABLE_MAN, test "$enable_man" != no) | ||||
|  | ||||
| AX_COMPILER_FLAGS() | ||||
| GNOME_COMPILE_WARNINGS([error]) | ||||
| case "$WARN_CFLAGS" in | ||||
|     *-Werror*) | ||||
|         WARN_CFLAGS="$WARN_CFLAGS -Wno-error=deprecated-declarations" | ||||
| @@ -270,7 +269,7 @@ Build configuration: | ||||
|        Prefix:                                 ${prefix} | ||||
|        Source code location:                   ${srcdir} | ||||
|        Compiler:                               ${CC} | ||||
|        Compiler Warnings:                      $ax_enable_compile_warnings | ||||
|        Compiler Warnings:                      $enable_compile_warnings | ||||
|  | ||||
|        Support for NetworkManager:             $have_networkmanager | ||||
|        Support for GStreamer recording:        $build_recorder | ||||
|   | ||||
| @@ -72,16 +72,6 @@ | ||||
|         This key sets the default state of the checkbox. | ||||
|       </_description> | ||||
|     </key> | ||||
|     <key name="had-bluetooth-devices-setup" type="b"> | ||||
|       <default>false</default> | ||||
|       <_summary>Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it</_summary> | ||||
|       <_description> | ||||
|         The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth | ||||
|         adapter is powered, or if there were devices set up associated | ||||
|         with the default adapter. This will be reset if the default | ||||
|         adapter is ever seen not to have devices associated to it. | ||||
|       </_description> | ||||
|     </key> | ||||
|     <child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/> | ||||
|     <child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/> | ||||
|     <child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/> | ||||
|   | ||||
| @@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar { | ||||
|   spacing-rows: 15px; | ||||
|   spacing-columns: 1em; } | ||||
|  | ||||
| /* Popovers/Menus */ | ||||
| /* Popvers/Menus */ | ||||
| .popup-menu { | ||||
|   min-width: 15em; } | ||||
|   min-width: 200px; } | ||||
|   .popup-menu .popup-sub-menu { | ||||
|     background-color: black; | ||||
|     box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; } | ||||
| @@ -752,7 +752,7 @@ StScrollBar { | ||||
|  | ||||
| /* Message list */ | ||||
| .message-list { | ||||
|   width: 31.5em; } | ||||
|   width: 420px; } | ||||
|  | ||||
| .message-list-sections { | ||||
|   spacing: 1.5em; } | ||||
| @@ -823,7 +823,7 @@ StScrollBar { | ||||
|     color: transparent; } | ||||
|  | ||||
| .aggregate-menu { | ||||
|   min-width: 21em; } | ||||
|   width: 360px; } | ||||
|   .aggregate-menu .popup-menu-icon { | ||||
|     padding: 0 4px; } | ||||
|  | ||||
| @@ -960,14 +960,10 @@ StScrollBar { | ||||
| .search-entry { | ||||
|   width: 320px; | ||||
|   padding: 7px 9px; | ||||
|   border-radius: 6px; | ||||
|   border-color: #747467; | ||||
|   color: #eeeeec; | ||||
|   background-color: #2e3436; } | ||||
|   border-radius: 6px; } | ||||
|   .search-entry:focus { | ||||
|     padding: 6px 8px; | ||||
|     border-width: 2px; | ||||
|     border-color: #215d9c; } | ||||
|     border-width: 2px; } | ||||
|   .search-entry .search-entry-icon { | ||||
|     icon-size: 1em; | ||||
|     padding: 0 4px; | ||||
|   | ||||
 Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 65482353d2...034d0b775b
									
								
							| @@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar { | ||||
|   spacing-rows: 15px; | ||||
|   spacing-columns: 1em; } | ||||
|  | ||||
| /* Popovers/Menus */ | ||||
| /* Popvers/Menus */ | ||||
| .popup-menu { | ||||
|   min-width: 15em; } | ||||
|   min-width: 200px; } | ||||
|   .popup-menu .popup-sub-menu { | ||||
|     background-color: #343a3a; | ||||
|     box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; } | ||||
| @@ -752,7 +752,7 @@ StScrollBar { | ||||
|  | ||||
| /* Message list */ | ||||
| .message-list { | ||||
|   width: 31.5em; } | ||||
|   width: 420px; } | ||||
|  | ||||
| .message-list-sections { | ||||
|   spacing: 1.5em; } | ||||
| @@ -823,7 +823,7 @@ StScrollBar { | ||||
|     color: transparent; } | ||||
|  | ||||
| .aggregate-menu { | ||||
|   min-width: 21em; } | ||||
|   width: 280px; } | ||||
|   .aggregate-menu .popup-menu-icon { | ||||
|     padding: 0 4px; } | ||||
|  | ||||
| @@ -960,14 +960,10 @@ StScrollBar { | ||||
| .search-entry { | ||||
|   width: 320px; | ||||
|   padding: 7px 9px; | ||||
|   border-radius: 6px; | ||||
|   border-color: #747467; | ||||
|   color: #eeeeec; | ||||
|   background-color: #2e3436; } | ||||
|   border-radius: 6px; } | ||||
|   .search-entry:focus { | ||||
|     padding: 6px 8px; | ||||
|     border-width: 2px; | ||||
|     border-color: #215d9c; } | ||||
|     border-width: 2px; } | ||||
|   .search-entry .search-entry-icon { | ||||
|     icon-size: 1em; | ||||
|     padding: 0 4px; | ||||
|   | ||||
| @@ -16,34 +16,6 @@ | ||||
|  * along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||||
|  */ | ||||
|  | ||||
| /* | ||||
|  * In order for transformation animations to look good, they need to be | ||||
|  * incremental and have some order to them (e.g., fade out hidden items, | ||||
|  * then shrink to close the void left over). Chaining animations in this way can | ||||
|  * be error-prone and wordy using just Tweener callbacks. | ||||
|  * | ||||
|  * The classes in this file help with this: | ||||
|  * | ||||
|  * - Task.  encapsulates schedulable work to be run in a specific scope. | ||||
|  * | ||||
|  * - ConsecutiveBatch.  runs a series of tasks in order and completes | ||||
|  *                      when the last in the series finishes. | ||||
|  * | ||||
|  * - ConcurrentBatch.  runs a set of tasks at the same time and completes | ||||
|  *                     when the last to finish completes. | ||||
|  * | ||||
|  * - Hold.  prevents a batch from completing the pending task until | ||||
|  *          the hold is released. | ||||
|  * | ||||
|  * The tasks associated with a batch are specified in a list at batch | ||||
|  * construction time as either task objects or plain functions. | ||||
|  * Batches are task objects, themselves, so they can be nested. | ||||
|  * | ||||
|  * These classes aren't specific to GDM, but were found to be unintuitive and so | ||||
|  * are not used elsewhere. These APIs may ultimately get dropped entirely and | ||||
|  * replaced by something else. | ||||
|  */ | ||||
|  | ||||
| const Lang = imports.lang; | ||||
| const Signals = imports.signals; | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -924,7 +924,11 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({ | ||||
|                            }, | ||||
|                            onUpdateScope: this, | ||||
|                            onComplete: function() { | ||||
|                                this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null); | ||||
|                                let id = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() { | ||||
|                                    this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null); | ||||
|                                    return GLib.SOURCE_REMOVE; | ||||
|                                })); | ||||
|                                GLib.Source.set_name_by_id(id, '[gnome-shell] this._greeter.call_start_session_when_ready_sync'); | ||||
|                            }, | ||||
|                            onCompleteScope: this }); | ||||
|     }, | ||||
|   | ||||
| @@ -448,6 +448,8 @@ const AppSwitcher = new Lang.Class({ | ||||
|             }); | ||||
|             if (appIcon.cachedWindows.length > 0) | ||||
|                 this._addIcon(appIcon); | ||||
|             else if (workspace == null) | ||||
|                 throw new Error('%s appears to be running, but doesn\'t have any windows'.format(appIcon.app.get_name())); | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         this._curApp = -1; | ||||
|   | ||||
| @@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St; | ||||
| const Signals = imports.signals; | ||||
| const Atk = imports.gi.Atk; | ||||
|  | ||||
| const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 16; | ||||
| const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14; | ||||
|  | ||||
| const Animation = new Lang.Class({ | ||||
|     Name: 'Animation', | ||||
| @@ -33,7 +33,7 @@ const Animation = new Lang.Class({ | ||||
|             if (this._frame == 0) | ||||
|                 this._showFrame(0); | ||||
|  | ||||
|             this._timeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_LOW, this._speed, Lang.bind(this, this._update)); | ||||
|             this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(this._speed, Lang.bind(this, this._update)); | ||||
|             GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update'); | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -725,7 +725,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({ | ||||
|         // nRows here means 6 weeks + one header + one navbar | ||||
|         let nRows = 8; | ||||
|         while (row < 8) { | ||||
|             let button = new St.Button({ label: iter.toLocaleFormat(C_("date day number format", "%d")), | ||||
|             let button = new St.Button({ label: iter.getDate().toString(), | ||||
|                                          can_focus: true }); | ||||
|             let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL; | ||||
|  | ||||
| @@ -1230,7 +1230,7 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({ | ||||
|                 this._closed = true; | ||||
|                 this.notification.destroy(MessageTray.NotificationDestroyedReason.DISMISSED); | ||||
|             })); | ||||
|         this._destroyId = notification.connect('destroy', Lang.bind(this, | ||||
|         notification.connect('destroy', Lang.bind(this, | ||||
|             function() { | ||||
|                 if (!this._closed) | ||||
|                     this.close(); | ||||
| @@ -1262,10 +1262,6 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({ | ||||
|         if (this._updatedId) | ||||
|             this.notification.disconnect(this._updatedId); | ||||
|         this._updatedId = 0; | ||||
|  | ||||
|         if (this._destroyId) | ||||
|             this.notification.disconnect(this._destroyId); | ||||
|         this._destroyId = 0; | ||||
|     } | ||||
| }); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -325,6 +325,9 @@ const AutorunNotification = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|         this._manager = manager; | ||||
|         this._mount = source.mount; | ||||
|  | ||||
|         // set the notification to urgent, so that it expands out | ||||
|         this.setUrgency(MessageTray.Urgency.CRITICAL); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     createBanner: function() { | ||||
|   | ||||
| @@ -644,14 +644,15 @@ const Dash = new Lang.Class({ | ||||
|         let firstIcon = firstButton._delegate.icon; | ||||
|  | ||||
|         let minHeight, natHeight; | ||||
|         let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor; | ||||
|  | ||||
|         // Enforce the current icon size during the size request | ||||
|         firstIcon.icon.ensure_style(); | ||||
|         let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size(); | ||||
|         firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor); | ||||
|         firstIcon.setIconSize(this.iconSize); | ||||
|         [minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1); | ||||
|         firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight); | ||||
|  | ||||
|         let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor; | ||||
|         let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) { | ||||
|             return s * scaleFactor; | ||||
|         }); | ||||
|  | ||||
|         // Subtract icon padding and box spacing from the available height | ||||
|         availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) + | ||||
| @@ -659,10 +660,6 @@ const Dash = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|         let availSize = availHeight / iconChildren.length; | ||||
|  | ||||
|         let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) { | ||||
|             return s * scaleFactor; | ||||
|         }); | ||||
|  | ||||
|         let newIconSize = baseIconSizes[0]; | ||||
|         for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) { | ||||
|             if (iconSizes[i] < availSize) | ||||
|   | ||||
| @@ -78,7 +78,6 @@ let _startDate; | ||||
| let _defaultCssStylesheet = null; | ||||
| let _cssStylesheet = null; | ||||
| let _a11ySettings = null; | ||||
| let _themeResource = null; | ||||
|  | ||||
| function _sessionUpdated() { | ||||
|     if (sessionMode.isPrimary) | ||||
| @@ -138,7 +137,9 @@ function _initializeUI() { | ||||
|     Shell.WindowTracker.get_default(); | ||||
|     Shell.AppUsage.get_default(); | ||||
|  | ||||
|     reloadThemeResource(); | ||||
|     let resource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource'); | ||||
|     resource._register(); | ||||
|  | ||||
|     _loadDefaultStylesheet(); | ||||
|  | ||||
|     // Setup the stage hierarchy early | ||||
| @@ -289,14 +290,6 @@ function setThemeStylesheet(cssStylesheet) { | ||||
|     _cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| function reloadThemeResource() { | ||||
|     if (_themeResource) | ||||
|         _themeResource._unregister(); | ||||
|  | ||||
|     _themeResource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource'); | ||||
|     _themeResource._register(); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * loadTheme: | ||||
|  * | ||||
|   | ||||
| @@ -95,7 +95,6 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({ | ||||
|         this._startingApps = []; | ||||
|  | ||||
|         this._menuManager = panel.menuManager; | ||||
|         this._gtkSettings = Gtk.Settings.get_default(); | ||||
|         this._targetApp = null; | ||||
|         this._appMenuNotifyId = 0; | ||||
|         this._actionGroupNotifyId = 0; | ||||
| @@ -124,14 +123,11 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({ | ||||
|         this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM); | ||||
|         this._container.add_actor(this._arrow); | ||||
|  | ||||
|         this._visible = this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu && | ||||
|                         !Main.overview.visible; | ||||
|         this._visible = !Main.overview.visible; | ||||
|         if (!this._visible) | ||||
|             this.actor.hide(); | ||||
|         this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync)); | ||||
|         this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync)); | ||||
|         this._showsAppMenuId = this._gtkSettings.connect('notify::gtk-shell-shows-app-menu', | ||||
|                                                          Lang.bind(this, this._sync)); | ||||
|  | ||||
|         this._stop = true; | ||||
|  | ||||
| @@ -309,9 +305,7 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({ | ||||
|             } | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         let visible = (this._targetApp != null && | ||||
|                        this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu && | ||||
|                        !Main.overview.visibleTarget); | ||||
|         let visible = (this._targetApp != null && !Main.overview.visibleTarget); | ||||
|         if (visible) | ||||
|             this.show(); | ||||
|         else | ||||
| @@ -384,10 +378,6 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({ | ||||
|             Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId); | ||||
|             this._overviewShowingId = 0; | ||||
|         } | ||||
|         if (this._showsAppMenuId > 0) { | ||||
|             this._gtkSettings.disconnect(this._showsAppMenuId); | ||||
|             this._showsAppMenuId = 0; | ||||
|         } | ||||
|         if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) { | ||||
|             global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId); | ||||
|             this._switchWorkspaceNotifyId = 0; | ||||
| @@ -459,8 +449,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|         if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END || | ||||
|             event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) | ||||
|             if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton()) | ||||
|                 Main.overview.toggle(); | ||||
|             Main.overview.toggle(); | ||||
|  | ||||
|         return Clutter.EVENT_PROPAGATE; | ||||
|     }, | ||||
| @@ -468,8 +457,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({ | ||||
|     _onKeyRelease: function(actor, event) { | ||||
|         let symbol = event.get_key_symbol(); | ||||
|         if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) { | ||||
|             if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton()) | ||||
|                 Main.overview.toggle(); | ||||
|             Main.overview.toggle(); | ||||
|         } | ||||
|         return Clutter.EVENT_PROPAGATE; | ||||
|     }, | ||||
| @@ -654,50 +642,14 @@ const PanelCorner = new Lang.Class({ | ||||
|     } | ||||
| }); | ||||
|  | ||||
| const AggregateLayout = new Lang.Class({ | ||||
|     Name: 'AggregateLayout', | ||||
|     Extends: Clutter.BoxLayout, | ||||
|  | ||||
|     _init: function(params) { | ||||
|         if (!params) | ||||
|             params = {}; | ||||
|         params['orientation'] = Clutter.Orientation.VERTICAL; | ||||
|         this.parent(params); | ||||
|  | ||||
|         this._sizeChildren = []; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     addSizeChild: function(actor) { | ||||
|         this._sizeChildren.push(actor); | ||||
|         this.layout_changed(); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) { | ||||
|         let themeNode = container.get_theme_node(); | ||||
|         let minWidth = themeNode.get_min_width(); | ||||
|         let natWidth = minWidth; | ||||
|  | ||||
|         for (let i = 0; i < this._sizeChildren.length; i++) { | ||||
|             let child = this._sizeChildren[i]; | ||||
|             let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight); | ||||
|             minWidth = Math.max(minWidth, childMin); | ||||
|             natWidth = Math.max(minWidth, childNat); | ||||
|         } | ||||
|         return [minWidth, natWidth]; | ||||
|     } | ||||
| }); | ||||
|  | ||||
| const AggregateMenu = new Lang.Class({ | ||||
|     Name: 'AggregateMenu', | ||||
|     Extends: PanelMenu.Button, | ||||
|  | ||||
|     _init: function() { | ||||
|         this.parent(0.0, C_("System menu in the top bar", "System"), false); | ||||
|         this.parent(0.0, _("Settings"), false); | ||||
|         this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu'); | ||||
|  | ||||
|         let menuLayout = new AggregateLayout(); | ||||
|         this.menu.box.set_layout_manager(menuLayout); | ||||
|  | ||||
|         this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' }); | ||||
|         this.actor.add_child(this._indicators); | ||||
|  | ||||
| @@ -746,11 +698,6 @@ const AggregateMenu = new Lang.Class({ | ||||
|         this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu); | ||||
|         this.menu.addMenuItem(this._power.menu); | ||||
|         this.menu.addMenuItem(this._system.menu); | ||||
|  | ||||
|         menuLayout.addSizeChild(this._location.menu.actor); | ||||
|         menuLayout.addSizeChild(this._rfkill.menu.actor); | ||||
|         menuLayout.addSizeChild(this._power.menu.actor); | ||||
|         menuLayout.addSizeChild(this._system.menu.actor); | ||||
|     }, | ||||
| }); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -396,7 +396,6 @@ const PopupImageMenuItem = new Lang.Class({ | ||||
|         this.actor.add_child(this.label); | ||||
|         this._icon = new St.Icon({ style_class: 'popup-menu-icon' }); | ||||
|         this.actor.add_child(this._icon, { align: St.Align.END }); | ||||
|         this.actor.label_actor = this.label; | ||||
|  | ||||
|         this.setIcon(iconName); | ||||
|     }, | ||||
|   | ||||
| @@ -61,7 +61,6 @@ const RunDialog = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|                                    // rt is short for "reload theme" | ||||
|                                    'rt': Lang.bind(this, function() { | ||||
|                                        Main.reloadThemeResource(); | ||||
|                                        Main.loadTheme(); | ||||
|                                    }) | ||||
|                                  }; | ||||
|   | ||||
| @@ -23,8 +23,6 @@ const RfkillManagerInterface = '<node> \ | ||||
|  | ||||
| const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface); | ||||
|  | ||||
| const HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP = 'had-bluetooth-devices-setup'; | ||||
|  | ||||
| const Indicator = new Lang.Class({ | ||||
|     Name: 'BTIndicator', | ||||
|     Extends: PanelMenu.SystemIndicator, | ||||
| @@ -34,7 +32,6 @@ const Indicator = new Lang.Class({ | ||||
|  | ||||
|         this._indicator = this._addIndicator(); | ||||
|         this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic'; | ||||
|         this._hadSetupDevices = global.settings.get_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP); | ||||
|  | ||||
|         this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH, | ||||
|                                              Lang.bind(this, function(proxy, error) { | ||||
| @@ -47,15 +44,13 @@ const Indicator = new Lang.Class({ | ||||
|                                              })); | ||||
|         this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync)); | ||||
|  | ||||
|         this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true); | ||||
|         // The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use, | ||||
|         // so just statically build it with a "Turn Off" menu item. | ||||
|         this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true); | ||||
|         this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic'; | ||||
|  | ||||
|         this._toggleItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(''); | ||||
|         this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() { | ||||
|             this._proxy.BluetoothAirplaneMode = !this._proxy.BluetoothAirplaneMode; | ||||
|         this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() { | ||||
|             this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true; | ||||
|         })); | ||||
|         this._item.menu.addMenuItem(this._toggleItem); | ||||
|  | ||||
|         this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop'); | ||||
|         this.menu.addMenuItem(this._item); | ||||
|  | ||||
| @@ -73,75 +68,42 @@ const Indicator = new Lang.Class({ | ||||
|         while (ret) { | ||||
|             let isDefault = this._model.get_value(iter, | ||||
|                                                   GnomeBluetooth.Column.DEFAULT); | ||||
|             let isPowered = this._model.get_value(iter, | ||||
|                                                   GnomeBluetooth.Column.POWERED); | ||||
|             if (isDefault && isPowered) | ||||
|             if (isDefault) | ||||
|                 return iter; | ||||
|             ret = this._model.iter_next(iter); | ||||
|         } | ||||
|         return null; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     // nDevices is the number of devices setup for the current default | ||||
|     // adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable, | ||||
|     // nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last | ||||
|     // time it was seen, and "-1" if not. | ||||
|     // | ||||
|     // nConnectedDevices is the number of devices connected to the default | ||||
|     // adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available. | ||||
|     _getNDevices: function() { | ||||
|     _getNConnectedDevices: function() { | ||||
|         let adapter = this._getDefaultAdapter(); | ||||
|         if (!adapter) | ||||
|             return [ this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1 ]; | ||||
|             return 0; | ||||
|  | ||||
|         let nConnectedDevices = 0; | ||||
|         let nDevices = 0; | ||||
|         let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter); | ||||
|         while (ret) { | ||||
|             let isConnected = this._model.get_value(iter, | ||||
|                                                     GnomeBluetooth.Column.CONNECTED); | ||||
|             if (isConnected) | ||||
|                 nConnectedDevices++; | ||||
|  | ||||
|             let isPaired = this._model.get_value(iter, | ||||
|                                                  GnomeBluetooth.Column.PAIRED); | ||||
|             let isTrusted = this._model.get_value(iter, | ||||
|                                                   GnomeBluetooth.Column.TRUSTED); | ||||
|             if (isPaired || isTrusted) | ||||
|                 nDevices++; | ||||
|             ret = this._model.iter_next(iter); | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) { | ||||
|             this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices; | ||||
|             global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices); | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         return [ nDevices, nConnectedDevices]; | ||||
|         return nDevices; | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _sync: function() { | ||||
|         let [ nDevices, nConnectedDevices ] = this._getNDevices(); | ||||
|         let nDevices = this._getNConnectedDevices(); | ||||
|         let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter; | ||||
|  | ||||
|         this.menu.setSensitive(sensitive); | ||||
|         this._indicator.visible = nConnectedDevices > 0; | ||||
|         this._indicator.visible = nDevices > 0; | ||||
|         this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode; | ||||
|  | ||||
|         // Remember if there were setup devices and show the menu | ||||
|         // if we've seen setup devices and we're not hard blocked | ||||
|         if (nDevices > 0) | ||||
|             this._item.actor.visible = !this._proxy.BluetoothHardwareAirplaneMode; | ||||
|         else | ||||
|             this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode; | ||||
|  | ||||
|         if (nConnectedDevices > 0) | ||||
|             /* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
|             this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices); | ||||
|         else if (nConnectedDevices == -1) | ||||
|             this._item.label.text = _("Off"); | ||||
|             this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices); | ||||
|         else | ||||
|             this._item.label.text = _("Not In Use"); | ||||
|  | ||||
|         this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off"); | ||||
|     }, | ||||
| }); | ||||
|   | ||||
| @@ -677,7 +677,6 @@ const WindowManager = new Lang.Class({ | ||||
|         this._minimizing = []; | ||||
|         this._unminimizing = []; | ||||
|         this._mapping = []; | ||||
|         this._resizing = []; | ||||
|         this._destroying = []; | ||||
|         this._movingWindow = null; | ||||
|  | ||||
| @@ -693,7 +692,6 @@ const WindowManager = new Lang.Class({ | ||||
|             this._minimizeWindowDone(shellwm, actor); | ||||
|             this._mapWindowDone(shellwm, actor); | ||||
|             this._destroyWindowDone(shellwm, actor); | ||||
|             this._sizeChangeWindowDone(shellwm, actor); | ||||
|         })); | ||||
|  | ||||
|         this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace)); | ||||
| @@ -1220,120 +1218,9 @@ const WindowManager = new Lang.Class({ | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) { | ||||
|         let types = [Meta.WindowType.NORMAL]; | ||||
|         if (!this._shouldAnimateActor(actor, types)) { | ||||
|             shellwm.completed_size_change(actor); | ||||
|             return; | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|         if (whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN) | ||||
|             this._fullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect); | ||||
|         else if (whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN) | ||||
|             this._unfullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect); | ||||
|         else | ||||
|             shellwm.completed_size_change(actor); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _fullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) { | ||||
|         let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()]; | ||||
|         actor.translation_x = oldFrameRect.x - monitor.x; | ||||
|         actor.translation_y = oldFrameRect.y - monitor.y; | ||||
|         this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _unfullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) { | ||||
|         let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect(); | ||||
|         let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()]; | ||||
|         actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x); | ||||
|         actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y); | ||||
|         this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect) { | ||||
|         this._resizing.push(actor); | ||||
|  | ||||
|         // Position a clone of the window on top of the old position, | ||||
|         // while actor updates are frozen. | ||||
|         // Note that the MetaWindow has up to date sizing information for | ||||
|         // the new geometry already. | ||||
|         let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect(); | ||||
|         let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect); | ||||
|         let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent }); | ||||
|         actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS); | ||||
|         actorClone.set_position(oldFrameRect.x, oldFrameRect.y); | ||||
|         actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height); | ||||
|         Main.uiGroup.add_actor(actorClone); | ||||
|  | ||||
|         actor.__fullscreenClone = actorClone; | ||||
|  | ||||
|         let scaleX = targetRect.width / oldFrameRect.width; | ||||
|         let scaleY = targetRect.height / oldFrameRect.height; | ||||
|  | ||||
|         // Now scale and fade out the clone | ||||
|         Tweener.addTween(actorClone, | ||||
|                          { x: targetRect.x, | ||||
|                            y: targetRect.y, | ||||
|                            scale_x: scaleX, | ||||
|                            scale_y: scaleY, | ||||
|                            opacity: 0, | ||||
|                            time: WINDOW_ANIMATION_TIME, | ||||
|                            transition: 'easeOutQuad' | ||||
|                          }); | ||||
|  | ||||
|         // Now set scale the actor to size it as the clone. | ||||
|         // Note that the caller of this function already set a translation | ||||
|         // on the actor. | ||||
|         actor.scale_x = 1 / scaleX; | ||||
|         actor.scale_y = 1 / scaleY; | ||||
|  | ||||
|         // Scale it to its actual new size | ||||
|         Tweener.addTween(actor, | ||||
|                          { scale_x: 1.0, | ||||
|                            scale_y: 1.0, | ||||
|                            translation_x: 0, | ||||
|                            translation_y: 0, | ||||
|                            time: WINDOW_ANIMATION_TIME, | ||||
|                            transition: 'easeOutQuad', | ||||
|                            onComplete: this._sizeChangeWindowDone, | ||||
|                            onCompleteScope: this, | ||||
|                            onCompleteParams: [shellwm, actor], | ||||
|                            onOverwrite: this._sizeChangeWindowOverwritten, | ||||
|                            onOverwriteScope: this, | ||||
|                            onOverwriteParams: [shellwm, actor] | ||||
|                          }); | ||||
|  | ||||
|         // Now unfreeze actor updates, to get it to the new size. | ||||
|         // It's important that we don't wait until the animation is completed to | ||||
|         // do this, otherwise our scale will be applied to the old texture size. | ||||
|         shellwm.completed_size_change(actor); | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) { | ||||
|         if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) { | ||||
|             Tweener.removeTweens(actor); | ||||
|             actor.scale_x = 1.0; | ||||
|             actor.scale_y = 1.0; | ||||
|             actor.translation_x = 0; | ||||
|             actor.translation_y = 0; | ||||
|  | ||||
|             let actorClone = actor.__fullscreenClone; | ||||
|             if (actorClone) { | ||||
|                 actorClone.destroy(); | ||||
|                 delete actor.__fullscreenClone; | ||||
|             } | ||||
|         } | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) { | ||||
|         if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) { | ||||
|             let actorClone = actor.__fullscreenClone; | ||||
|             if (actorClone) { | ||||
|                 actorClone.destroy(); | ||||
|                 delete actor.__fullscreenClone; | ||||
|             } | ||||
|         } | ||||
|     }, | ||||
|  | ||||
|     _hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) { | ||||
|         var count = 0; | ||||
|         window.foreach_transient(function(win) { | ||||
|   | ||||
| @@ -214,7 +214,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({ | ||||
|                 menu.close(); | ||||
|             }); | ||||
|  | ||||
|         this._sourceActor.set_size(Math.max(1, rect.width), Math.max(1, rect.height)); | ||||
|         this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height); | ||||
|         this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y); | ||||
|         this._sourceActor.show(); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										268
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										268
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -3,7 +3,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. | ||||
| # | ||||
| # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009. | ||||
| # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015. | ||||
| # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. | ||||
| # Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012, 2013. | ||||
| # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015. | ||||
| # | ||||
| @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-27 22:11+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:56+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:20+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:03+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: cs\n" | ||||
| @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 | ||||
| @@ -300,7 +300,6 @@ msgid "Network Login" | ||||
| msgstr "Přihlášení do sítě" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/extensionPrefs/main.js:122 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:" | ||||
| @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "Zrušit" | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Další" | ||||
| msgstr "Následující" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 | ||||
| #: ../js/ui/unlockDialog.js:59 | ||||
| @@ -335,29 +334,20 @@ msgstr "Přihlásit se" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Vybrat sezení" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Nejste na seznamu?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(např. uživatel nebo %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Uživatelské jméno: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1180 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Přihlašovací okno" | ||||
|  | ||||
| @@ -365,11 +355,6 @@ msgstr "Přihlašovací okno" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Chyba ověření" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(nebo otiskněte prst)" | ||||
| @@ -378,89 +363,78 @@ msgstr "(nebo otiskněte prst)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Příkaz nenalezen" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Nelze analyzovat příkaz:" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/misc/util.js:160 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Vykonání „%s“ selhalo:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%k∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "včera, %k∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %k∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %B %k∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y, %k∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "včera, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%e. %B, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Přesměrováno na ověření přes web" | ||||
| @@ -494,12 +468,10 @@ msgid "Show Details" | ||||
| msgstr "Zobrazit podrobnosti" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/appFavorites.js:132 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been added to your favorites." | ||||
| msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené." | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/appFavorites.js:166 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has been removed from your favorites." | ||||
| msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených." | ||||
|  | ||||
| @@ -511,11 +483,12 @@ msgstr "Změnit pozadí…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Nastavení displeje" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Nastavení" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -525,43 +498,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "Ne" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "Po" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Út" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "St" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Čt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "Pá" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -575,51 +548,45 @@ msgstr "Předchozí měsíc" | ||||
| msgid "Next month" | ||||
| msgstr "Následující měsíc" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:728 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgctxt "date day number format" | ||||
| msgid "%d" | ||||
| msgstr "%e" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:783 | ||||
| msgid "Week %V" | ||||
| msgstr "Týden %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Celý den" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Vymazat část" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Události" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e. %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e. %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Upozornění" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Žádná upozornění" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Žádné události" | ||||
|  | ||||
| @@ -631,8 +598,7 @@ msgstr "Externí svazek připojen" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Externí svazek odpojen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/components/autorunManager.js:351 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #: ../js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Otevřít s %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -649,7 +615,6 @@ msgstr "Napište znovu:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Připojit" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -658,7 +623,6 @@ msgstr "Připojit" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Heslo: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Klíč: " | ||||
| @@ -682,7 +646,6 @@ msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:659 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " | ||||
| "“%s”." | ||||
| @@ -727,7 +690,6 @@ msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti" | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:663 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:667 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:680 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "A password is required to connect to “%s”." | ||||
| msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo." | ||||
|  | ||||
| @@ -750,15 +712,14 @@ msgstr "Ověřit" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| msgstr "%s je teď znám jako %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -770,8 +731,6 @@ msgstr "Okna" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Zobrazit aplikace" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Oblíbené" | ||||
| @@ -779,7 +738,7 @@ msgstr "Oblíbené" | ||||
| # Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A". | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e. %B, %Y" | ||||
| @@ -788,7 +747,7 @@ msgstr "%e. %B, %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e. %B, %Y" | ||||
| @@ -802,7 +761,6 @@ msgid "World Clocks" | ||||
| msgstr "Světové hodiny" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgctxt "title" | ||||
| msgid "Log Out %s" | ||||
| msgstr "Odhlásit uživatele %s" | ||||
| @@ -813,7 +771,6 @@ msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Odhlášení" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s will be logged out automatically in %d second." | ||||
| msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." | ||||
| msgstr[0] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekundu." | ||||
| @@ -821,7 +778,6 @@ msgstr[1] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekundy." | ||||
| msgstr[2] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekund." | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "You will be logged out automatically in %d second." | ||||
| msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." | ||||
| msgstr[0] "Budete automaticky odhlášeni za %d sekundu." | ||||
| @@ -844,7 +800,6 @@ msgid "Install Updates & Power Off" | ||||
| msgstr "Nainstalovat aktualizace a vypnout" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "The system will power off automatically in %d second." | ||||
| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." | ||||
| msgstr[0] "Systém bude automaticky vypnut za %d sekundu." | ||||
| @@ -872,7 +827,6 @@ msgid "Restart" | ||||
| msgstr "Restart" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "The system will restart automatically in %d second." | ||||
| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." | ||||
| msgstr[0] "Systém bude automaticky restartován za %d sekundu." | ||||
| @@ -885,7 +839,6 @@ msgid "Restart & Install Updates" | ||||
| msgstr "Restartovat a nainstalovat aktualizace" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." | ||||
| @@ -927,15 +880,13 @@ msgstr "Některé aplikace jsou zaneprázdněny nebo obsahují neuloženou prác | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Jsou přihlášeni jiní uživatelé." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (vzdálený)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| msgstr "%s (konzola)" | ||||
|  | ||||
| @@ -944,7 +895,6 @@ msgid "Install" | ||||
| msgstr "Instalovat" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/extensionDownloader.js:204 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" | ||||
| msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?" | ||||
|  | ||||
| @@ -952,7 +902,7 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Klávesnice" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Skrýt pořadač" | ||||
| @@ -965,9 +915,8 @@ msgstr "Stavové ikony" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| msgstr "Rozšíření %s nevyvolalo žádné chyby." | ||||
|  | ||||
| @@ -985,7 +934,7 @@ msgstr "Povoleno" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Zakázáno" | ||||
|  | ||||
| @@ -1024,59 +973,48 @@ msgstr "Přehled" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Vyhledávejte psaním…" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:358 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:352 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Ukončit" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:414 | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Činnosti" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:695 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Systém" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:807 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Horní lišta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:71 | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:70 | ||||
| msgid "Enter a Command" | ||||
| msgstr "Zadejte příkaz:" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162 | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Zavřít" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:282 | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:281 | ||||
| msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Restartuje se…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e. %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:144 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d new message" | ||||
| msgid_plural "%d new messages" | ||||
| msgstr[0] "%d nová zpráva" | ||||
| @@ -1084,7 +1022,6 @@ msgstr[1] "%d nové zprávy" | ||||
| msgstr[2] "%d nových zpráv" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:146 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d new notification" | ||||
| msgid_plural "%d new notifications" | ||||
| msgstr[0] "%d nové upozornění" | ||||
| @@ -1099,13 +1036,6 @@ msgstr "Uzamknout" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Nelze uzamknout obrazovku" | ||||
| @@ -1201,9 +1131,9 @@ msgstr "Vypnout" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Nastavení Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "%d připojené" | ||||
| @@ -1223,6 +1153,7 @@ msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Zjišťování polohy je povoleno" | ||||
|  | ||||
| @@ -1235,10 +1166,12 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Zjišťování polohy se používá" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno" | ||||
|  | ||||
| @@ -1250,61 +1183,53 @@ msgstr "Povoleno" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<neznámé>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s je vypnuto" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "%s je připojeno" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s není spravováno" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s se odpojuje" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s se připojuje" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s požaduje ověření" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Schází firmware pro %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s je nedostupné" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "%s selhalo připojení" | ||||
|  | ||||
| @@ -1316,16 +1241,14 @@ msgstr "Nastavení připojení po drátu" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "%s je hardwarově zakázáno" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "%s je zakázáno" | ||||
|  | ||||
| @@ -1385,15 +1308,14 @@ msgstr "Nastavení WiFi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Zapnout" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "%s je aktivní přístupový bod" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "%s není připojeno" | ||||
|  | ||||
| @@ -1401,7 +1323,7 @@ msgstr "%s není připojeno" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "připojuje se…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "je požadováno ověření" | ||||
| @@ -1442,27 +1364,18 @@ msgstr "Nastavení napájení" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Plně nabito" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Odhaduje se…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "Zbývá %d∶%02d (%d %%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d do nabití (%d %%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý" | ||||
| @@ -1520,7 +1433,6 @@ msgid "Search" | ||||
| msgstr "Hledat" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "“%s” is ready" | ||||
| msgstr "Připraveno „%s“" | ||||
|  | ||||
| @@ -1530,7 +1442,7 @@ msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Obnovit původní" | ||||
| @@ -1540,7 +1452,6 @@ msgid "Keep Changes" | ||||
| msgstr "Zachovat" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:103 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Settings changes will revert in %d second" | ||||
| msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" | ||||
| msgstr[0] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekundu" | ||||
| @@ -1548,9 +1459,8 @@ msgstr[1] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekundy" | ||||
| msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| msgstr "%d × %d" | ||||
|  | ||||
| @@ -1624,7 +1534,7 @@ msgstr "Kalendář Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1634,7 +1544,7 @@ msgstr[2] "%u výstupů" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| @@ -1642,44 +1552,44 @@ msgstr[0] "%u vstup" | ||||
| msgstr[1] "%u vstupy" | ||||
| msgstr[2] "%u vstupů" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Systémové zvuky" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Vypsat verzi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“." | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Vypsat možné režimy" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-app.c:246 | ||||
| #: ../src/shell-app.c:239 | ||||
| msgctxt "program" | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Neznámé" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-app.c:487 | ||||
| #: ../src/shell-app.c:480 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to launch “%s”" | ||||
| msgstr "Nelze spustit „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:730 | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 | ||||
| msgid "Passwords do not match." | ||||
| msgstr "Hesla si neodpovídají." | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:738 | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 | ||||
| msgid "Password cannot be blank" | ||||
| msgstr "Heslo nemůže být prázdné." | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 | ||||
| #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346 | ||||
| msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" | ||||
| msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										186
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										186
									
								
								po/de.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-01 20:41+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:42+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-03 14:04+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-05 09:35+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: de_DE\n" | ||||
| @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 | ||||
| msgid "System" | ||||
| @@ -353,23 +353,15 @@ msgstr "Anmelden" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Sitzung wählen" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Nicht aufgeführt?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| @@ -383,11 +375,6 @@ msgstr "Anmeldefenster" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(oder benutzen Sie den Fingerabdruckleser)" | ||||
| @@ -396,8 +383,6 @@ msgstr "(oder benutzen Sie den Fingerabdruckleser)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Befehl nicht gefunden" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Befehl konnte nicht verarbeitet werden:" | ||||
| @@ -407,79 +392,71 @@ msgstr "Befehl konnte nicht verarbeitet werden:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Ausführung von »%s« ist gescheitert:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Gestern, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %B, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| # 24h Format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Gestern, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%e. %B, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung" | ||||
| @@ -530,11 +507,12 @@ msgstr "Hintergrund ändern …" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Anzeigeeinstellungen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Einstellungen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -544,43 +522,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "F" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -600,39 +578,39 @@ msgstr "Woche %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Ganztägig" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Abschnitt löschen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Termine" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d. %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%a, %d. %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Benachrichtigungen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Keine Benachrichtigungen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Keine Termine" | ||||
|  | ||||
| @@ -662,7 +640,6 @@ msgstr "Erneut eingeben:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Verbinden" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -671,7 +648,6 @@ msgstr "Verbinden" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Passwort:" | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Schlüssel:" | ||||
| @@ -762,13 +738,13 @@ msgstr "Anmelden" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Entschuldigung, das hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -783,15 +759,13 @@ msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Anwendungen anzeigen" | ||||
|  | ||||
| # Würde ich so übernehmen, oder evtl. »Dock«. | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e. %B %Y" | ||||
| @@ -799,7 +773,7 @@ msgstr "%e. %B %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e. %B %Y" | ||||
| @@ -931,13 +905,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Andere Benutzer sind angemeldet." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (Entfernt)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -956,7 +930,7 @@ msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Tastatur" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Ablage verbergen" | ||||
| @@ -969,7 +943,7 @@ msgstr "Statussymbole" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Keine Erweiterungen installiert" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -989,7 +963,7 @@ msgstr "Eingeschaltet" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Ausgeschaltet" | ||||
|  | ||||
| @@ -1028,7 +1002,7 @@ msgstr "Übersicht" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Suchbegriff eingeben …" | ||||
| @@ -1038,25 +1012,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Beenden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Aktivitäten" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "System" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Oberes Panel" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1077,7 +1041,7 @@ msgstr "Neustart …" | ||||
| # %d - Tag des Monats als Zahl (Bereich 01 bis 31) | ||||
| # %B - ausgeschriebener Name des Monats, abhängig von der gesetzten Umgebung | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d. %B" | ||||
| @@ -1104,13 +1068,6 @@ msgstr "Sperren" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Sperrung fehlgeschlagen" | ||||
| @@ -1206,7 +1163,7 @@ msgstr "Ausschalten" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Bluetooth-Einstellungen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1254,13 +1211,13 @@ msgstr "Einschalten" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<Unbekannt>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s ausgeschaltet" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| @@ -1268,45 +1225,45 @@ msgstr "%s verbunden" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s nicht verwaltet" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Verbindungsabbau von %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Verbindungsaufbau von %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s erfordert eine Anmeldung" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Firmware fehlt für %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s nicht verfügbar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1320,14 +1277,14 @@ msgstr "LAN-Einstellungen" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Hardware von %s ausgeschaltet" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1392,13 +1349,13 @@ msgstr "Drahtlos-Einstellungen" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Einschalten" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Hotspot %s eingeschaltet" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1408,7 +1365,7 @@ msgstr "%s nicht verbunden" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "Verbindungsaufbau …" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "Anmeldung erforderlich" | ||||
| @@ -1449,27 +1406,20 @@ msgstr "Energieeinstellungen" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Vollständig geladen" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Schätzung …" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d verbleibend (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d bis geladen (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet" | ||||
| @@ -1537,7 +1487,7 @@ msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Zurücksetzen" | ||||
| @@ -1554,7 +1504,7 @@ msgstr[0] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunde zurückgesetzt | ||||
| msgstr[1] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1630,7 +1580,7 @@ msgstr "Evolution-Kalender" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1639,31 +1589,31 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u Eingang" | ||||
| msgstr[1] "%u Eingänge" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Systemklänge" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Version ausgeben" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Einen spezifischen Modus nutzen, wie z.B. »gdm« für den Anmeldebildschirm" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Die möglichen Modi auflisten" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										194
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										194
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-29 20:37+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-30 10:37+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-28 20:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-29 01:20+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: www.gnome.gr\n" | ||||
| "Language: el\n" | ||||
| @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Ακύρωση" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Επόμενο" | ||||
|  | ||||
| @@ -350,29 +350,21 @@ msgstr "Σύνδεση" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Επιλογή συνεδρίας" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Δεν είστε στη λίστα;" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Όνομα χρήστη: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Παράθυρο σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| @@ -380,11 +372,6 @@ msgstr "Παράθυρο σύνδεσης" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)" | ||||
| @@ -393,8 +380,6 @@ msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:" | ||||
| @@ -404,78 +389,70 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εν | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του “%s”:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Χθες, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Χθες %l:%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού" | ||||
| @@ -526,11 +503,12 @@ msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Ρυθμίσεις" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -540,43 +518,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "Κυ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "Δε" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Τρ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "Τε" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Πε" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "Πα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -596,39 +574,39 @@ msgstr "Εβδομάδα %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Όλη μέρα" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Εκκαθάριση περιοχής" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Συμβάντα" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d %B, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Ειδοποιήσεις" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Καμία ειδοποίηση" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Κανένα συμβάν" | ||||
|  | ||||
| @@ -658,7 +636,6 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Σύνδεση" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -667,7 +644,6 @@ msgstr "Σύνδεση" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Κλειδί: " | ||||
| @@ -759,13 +735,13 @@ msgstr "Πιστοποίηση" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -779,15 +755,13 @@ msgstr "Παράθυρα" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Ταμπλό" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%B %e %Y" | ||||
| @@ -795,7 +769,7 @@ msgstr "%B %e %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e %B %Y" | ||||
| @@ -929,13 +903,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (απομακρυσμένο)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -954,7 +928,7 @@ msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το exten | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Πληκτρολόγιο" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων" | ||||
| @@ -967,7 +941,7 @@ msgstr "Εικονίδια κατάστασης" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -987,7 +961,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Απενεργοποιημένο" | ||||
|  | ||||
| @@ -1026,7 +1000,7 @@ msgstr "Επισκόπηση" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…" | ||||
| @@ -1036,25 +1010,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Έξοδος" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Δραστηριότητες" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Σύστημα" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Πάνω μπάρα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1072,7 +1036,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Επανεκκίνηση…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
| @@ -1099,13 +1063,6 @@ msgstr "Κλείδωμα" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Αδυναμία κλειδώματος" | ||||
| @@ -1201,7 +1158,7 @@ msgstr "Σβήσιμο" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1249,59 +1206,59 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<άγνωστο>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "Απενεργοποιημένο %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "%s συνδεδεμένο" | ||||
| msgstr "Συνδέθηκε το %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "Χωρίς διαχείριση %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Γίνεται σύνδεση %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1315,14 +1272,14 @@ msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1385,13 +1342,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Ενεργοποίηση" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1401,7 +1358,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "σύνδεση..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "απαιτείται πιστοποίηση" | ||||
| @@ -1442,27 +1399,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Πλήρως φορτισμένη" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Εκτίμηση…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή" | ||||
| @@ -1530,7 +1480,7 @@ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσει | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" | ||||
| @@ -1547,7 +1497,7 @@ msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε | ||||
| msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1623,7 +1573,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1632,31 +1582,31 @@ msgstr[1] "%u έξοδοι" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u είσοδος" | ||||
| msgstr[1] "%u είσοδοι" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Ήχοι συστήματος" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Εμφάνιση έκδοσης" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. \"gdm\" για την οθόνη σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										210
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										210
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-03 20:41+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-05 13:11+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| @@ -228,6 +228,7 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview." | ||||
| msgstr "Yleisnäkymän avaukseen käytettävä pikanäppäin." | ||||
|  | ||||
| #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26 | ||||
| #| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray" | ||||
| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" | ||||
| msgstr "Ilmoitusalueen näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin" | ||||
|  | ||||
| @@ -358,23 +359,15 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Valitse istunto" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Ei luettelossa?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| @@ -388,11 +381,6 @@ msgstr "Kirjautumisikkuna" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Tunnistautumisvirhe" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(tai pyyhkäise sormella)" | ||||
| @@ -401,8 +389,6 @@ msgstr "(tai pyyhkäise sormella)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Komentoa ei löydy" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:" | ||||
| @@ -412,78 +398,70 @@ msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Kohteen ”%s” suorittaminen epäonnistui:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Eilen, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %Bta, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e. %Bta %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Eilen, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Verkkotunnistautumisen uudelleenohjaus" | ||||
| @@ -531,14 +509,16 @@ msgid "Change Background…" | ||||
| msgstr "Muuta työpöydän taustaa…" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 | ||||
| #| msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Näytön asetukset" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Asetukset" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -548,43 +528,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "T" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "K" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "T" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "P" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -604,39 +584,39 @@ msgstr "Viikko %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Koko päivä" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Tyhjennä osio" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Tapahtumat" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e. %Bta" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e. %Bta %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Ilmoitukset" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Ei ilmoituksia" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Ei tapahtumia" | ||||
|  | ||||
| @@ -666,7 +646,6 @@ msgstr "Uudelleen:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Yhdistä" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -675,7 +654,6 @@ msgstr "Yhdistä" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Salasana: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Avain: " | ||||
| @@ -765,13 +743,13 @@ msgstr "Tunnistaudu" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -785,15 +763,13 @@ msgstr "Ikkunat" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Näytä sovellukset" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Pikavalikko" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e. %b %Y" | ||||
| @@ -801,7 +777,7 @@ msgstr "%e. %b %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e. %Bta %Y" | ||||
| @@ -936,13 +912,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (etä)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -961,8 +937,9 @@ msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Näppäimistö" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| #| msgid "Hide Text" | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Piilota palkki" | ||||
|  | ||||
| @@ -974,7 +951,7 @@ msgstr "Tilakuvakkeet" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Laajennuksia ei asennettu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -994,7 +971,7 @@ msgstr "Käytössä" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Ei käytössä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1033,7 +1010,7 @@ msgstr "Yleisnäkymä" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Kirjoita hakeaksesi…" | ||||
| @@ -1043,26 +1020,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Lopeta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Toiminnot" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #| msgid "System" | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Järjestelmä" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Yläpalkki" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1080,7 +1046,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Käynnistetään uudelleen…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e. %Bta" | ||||
| @@ -1107,13 +1073,6 @@ msgstr "Lukitse" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Lukitus epäonnistui" | ||||
| @@ -1209,15 +1168,17 @@ msgstr "Sammuta" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Bluetooth-asetukset" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "%d yhdistetty" | ||||
| msgstr[1] "%d yhdistetty" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 | ||||
| #| msgid "In Use" | ||||
| msgid "Not In Use" | ||||
| msgstr "Ei käytössä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1230,6 +1191,7 @@ msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Näytä näppäimistön asettelu" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Sijainti käytettävissä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1242,10 +1204,12 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Yksityisyysasetukset" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Sijainti käytössä" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Sijainti pois käytöstä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1257,61 +1221,69 @@ msgstr "Käytä" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<tuntematon>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s pois" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "%s - Yhdistetty" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unmanaged" | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s - Ei hallinnassa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disconnecting" | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s - Katkaistaan yhteyttä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connecting" | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s - Yhdistetään" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Wired 802.1X authentication" | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s vaatii tunnistautumisen" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Firmware missing" | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "%s - Laiteohjelmisto puuttuu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unavailable" | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s - Ei saatavilla" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "%s - Yhteys epäonnistui" | ||||
|  | ||||
| @@ -1323,16 +1295,18 @@ msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hardware Disabled" | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disabled" | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "%s - Poistettu käytöstä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1392,15 +1366,17 @@ msgstr "Wifin asetukset" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Ota käyttöön" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "%s - Yhteyspiste aktiivisena" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Not Connected" | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "%s - Ei yhdistetty" | ||||
|  | ||||
| @@ -1408,7 +1384,7 @@ msgstr "%s - Ei yhdistetty" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "yhdistetään…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "tunnistautuminen vaaditaan" | ||||
| @@ -1430,6 +1406,7 @@ msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| #| msgid "Power Off" | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "VPN pois" | ||||
|  | ||||
| @@ -1449,28 +1426,22 @@ msgstr "Virranhallinta" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Ladattu täyteen" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Arvioidaan…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d jäljellä (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d kunnes täynnä (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| #| msgid "Airplane Mode is On" | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Lentokonetila on päällä" | ||||
|  | ||||
| @@ -1483,6 +1454,7 @@ msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Kirjaudu ulos" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:353 | ||||
| #| msgid "Sound Settings" | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "Tilin asetukset" | ||||
|  | ||||
| @@ -1537,7 +1509,7 @@ msgstr "Haluatko säilyttää nämä näyttöasetukset?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Palauta asetukset" | ||||
| @@ -1554,7 +1526,7 @@ msgstr[0] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa" | ||||
| msgstr[1] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1593,10 +1565,12 @@ msgid "Always on Visible Workspace" | ||||
| msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:105 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Left" | ||||
| msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:110 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Right" | ||||
| msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan" | ||||
|  | ||||
| @@ -1609,10 +1583,12 @@ msgid "Move to Workspace Down" | ||||
| msgstr "Siirrä alempana olevaan työtilaan" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:136 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Monitor Up" | ||||
| msgstr "Siirrä ylempänä olevaan näyttöön" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:142 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Down" | ||||
| msgid "Move to Monitor Down" | ||||
| msgstr "Siirrä alempana olevaan näyttöön" | ||||
|  | ||||
| @@ -1630,7 +1606,7 @@ msgstr "Evolution-kalenteri" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1639,30 +1615,30 @@ msgstr[1] "%u ulostuloa" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u sisääntulo" | ||||
| msgstr[1] "%u sisääntuloa" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Järjestelmän äänet" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Tulosta versio" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. \"gdm\") kirjautumisnäkymää varten" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Listaa mahdolliset tilat" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										190
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										190
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:39+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-31 19:25+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:03+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" | ||||
| "Language: French\n" | ||||
| @@ -362,29 +362,21 @@ msgstr "Se connecter" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Choisir une session" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Absent de la liste ?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(par ex. utilisateur ou %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Nom d'utilisateur : " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Fenêtre de connexion" | ||||
|  | ||||
| @@ -392,11 +384,6 @@ msgstr "Fenêtre de connexion" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Erreur d'authentification" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(ou faites glisser le doigt)" | ||||
| @@ -405,8 +392,6 @@ msgstr "(ou faites glisser le doigt)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Commande non trouvée" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Impossible d'analyser la commande :" | ||||
| @@ -416,78 +401,70 @@ msgstr "Impossible d'analyser la commande :" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Exécution de « %s » impossible :" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Hier, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d %B, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d %B %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Hier, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %B, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Redirection de l'authentification Web" | ||||
| @@ -538,11 +515,12 @@ msgstr "Modifier l'arrière-plan…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Paramètres d'affichage" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Paramètres" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -552,43 +530,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "L" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "J" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -623,39 +601,39 @@ msgstr "Semaine %V" | ||||
| # | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Journée" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Effacer la section" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Évènements" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A %d %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A %d %B, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Notifications" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Aucune notification" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Aucun évènement" | ||||
|  | ||||
| @@ -685,7 +663,6 @@ msgstr "Saisissez à nouveau :" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Se connecter" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -694,7 +671,6 @@ msgstr "Se connecter" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Mot de passe : " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Clé : " | ||||
| @@ -786,13 +762,13 @@ msgstr "S'authentifier" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Échec de l'authentification. Essayez à nouveau." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -806,8 +782,6 @@ msgstr "Fenêtres" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Afficher les applications" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
| @@ -820,7 +794,7 @@ msgstr "Dash" | ||||
| #                                                L  M  M  J  V  S  D | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%-e %B %Y" | ||||
| @@ -834,7 +808,7 @@ msgstr "%-e %B %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e %B %Y" | ||||
| @@ -964,13 +938,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "D'autres utilisateurs sont connectés." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (distant)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -989,7 +963,7 @@ msgstr "Télécharger et installer « %s » à partir de extensions.gnome.org | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Clavier" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Masquer le tiroir" | ||||
| @@ -1002,7 +976,7 @@ msgstr "Icônes d'état" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Aucune extension installée" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -1022,7 +996,7 @@ msgstr "Activé" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Désactivé" | ||||
|  | ||||
| @@ -1061,7 +1035,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Rechercher…" | ||||
| @@ -1071,25 +1045,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Quitter" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Activités" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Système" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Barre supérieure" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1107,7 +1071,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Redémarrage en cours…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A %d %B" | ||||
| @@ -1134,13 +1098,6 @@ msgstr "Verrouiller" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Impossible de verrouiller" | ||||
| @@ -1236,7 +1193,7 @@ msgstr "Éteindre" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Paramètres Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1284,13 +1241,13 @@ msgstr "Activer" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<inconnu>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s éteint" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| @@ -1298,45 +1255,45 @@ msgstr "%s connecté" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s non géré" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Déconnexion de %s en cours" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Connexion de %s en cours" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "Authentification nécessaire pour %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Micrologiciel manquant pour %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s non disponible" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1350,14 +1307,14 @@ msgstr "Paramètres filaire" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Paramètres connexion mobile" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Équipement %s désactivé" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1419,13 +1376,13 @@ msgstr "Paramètres Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Activer" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Hotspot %s actif" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1435,7 +1392,7 @@ msgstr "%s non connecté" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "connexion..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "authentification nécessaire" | ||||
| @@ -1476,27 +1433,20 @@ msgstr "Paramètres de gestion de l'énergie" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Charge complète" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Estimation en cours…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d restant (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d avant chargement complet (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Mode avion activé" | ||||
| @@ -1564,7 +1514,7 @@ msgstr "Voulez-vous conserver ces paramètres d'affichage ?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Restaurer les paramètres" | ||||
| @@ -1581,7 +1531,7 @@ msgstr[0] "Les paramètres seront restaurés dans %d seconde" | ||||
| msgstr[1] "Les paramètres seront restaurés dans %d secondes" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1657,7 +1607,7 @@ msgstr "Agenda d'Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1666,31 +1616,31 @@ msgstr[1] "%u sorties" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u entrée" | ||||
| msgstr[1] "%u entrées" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Sons système" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Affiche la version" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Mode utilisé par GDM pour l'écran de connexion" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Utiliser un mode particulier, par ex. « gdm » pour l'écran de connexion" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Lister les modes possibles" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										54
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										54
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -10,10 +10,9 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:34+0200\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:05+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:10+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| @@ -321,7 +320,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Seguinte" | ||||
|  | ||||
| @@ -348,7 +347,7 @@ msgstr "Non está na lista?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(p.ex., usuario ou %s)" | ||||
| @@ -356,12 +355,12 @@ msgstr "(p.ex., usuario ou %s)" | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Nome de usuario: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Xanela de inicio de sesión" | ||||
|  | ||||
| @@ -515,7 +514,8 @@ msgstr "Cambiar fondo de escritorio…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Preferencias da pantalla" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Preferencias" | ||||
|  | ||||
| @@ -591,33 +591,33 @@ msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Todo o día" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Limpar sección" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Eventos" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d de %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d de %B de %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Notificacións" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Non hai notificacións" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Non hai eventos" | ||||
|  | ||||
| @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Activado" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Desactivado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1027,12 +1027,6 @@ msgstr "Saír" | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Actividades" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #| msgid "System" | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Barra superior" | ||||
| @@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Calendario de Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1618,32 +1612,32 @@ msgstr[1] "%u saídas" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u entrada" | ||||
| msgstr[1] "%u entradas" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Sons do sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Imprimir versión" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de " | ||||
| "sesión" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Listar os modos posíbeis" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										186
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										186
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:02+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-03 20:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-04 10:15+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" | ||||
| "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-DamnedLies-Scope: partial\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 | ||||
| msgid "System" | ||||
| @@ -350,23 +350,15 @@ msgstr "Accedi" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Scegli sessione" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Non elencato?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(p.e. utente o %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| @@ -380,11 +372,6 @@ msgstr "Finestra di accesso" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Errore di autenticazione" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(o passare il dito)" | ||||
| @@ -393,8 +380,6 @@ msgstr "(o passare il dito)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Comando non trovato" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Impossibile analizzare il comando:" | ||||
| @@ -404,78 +389,70 @@ msgstr "Impossibile analizzare il comando:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Ieri, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e %B, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%e %B %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%I∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Ieri, %I∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %I∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %B, %I∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Redirezione autenticazione web" | ||||
| @@ -528,11 +505,12 @@ msgstr "Cambia sfondo…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni monitor" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -542,43 +520,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "L" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "G" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -598,39 +576,39 @@ msgstr "Settimana %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Giornata" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Annulla selezione" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Eventi" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Notifiche" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Nessuna notifica" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Nessun evento" | ||||
|  | ||||
| @@ -660,7 +638,6 @@ msgstr "Inserire di nuovo:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Connetti" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -669,7 +646,6 @@ msgstr "Connetti" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Password: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Chiave: " | ||||
| @@ -761,13 +737,13 @@ msgstr "Autentica" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -782,15 +758,13 @@ msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Mostra applicazioni" | ||||
|  | ||||
| # cruscotto?!?!?!?!?!?!? | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e %B %Y" | ||||
| @@ -798,7 +772,7 @@ msgstr "%e %B %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %e %B %Y" | ||||
| @@ -931,13 +905,13 @@ msgstr "Alcune applicazioni risultano occupate o con lavoro non salvato." | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Altri utenti sono collegati." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (remoto)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -956,7 +930,7 @@ msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Tastiera" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Nascondi cassetto" | ||||
| @@ -969,7 +943,7 @@ msgstr "Icone di stato" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Nessuna estensione installata" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -991,7 +965,7 @@ msgstr "Abilitato" | ||||
| # (ndt) o disabilitata? | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Disabilitato" | ||||
|  | ||||
| @@ -1030,7 +1004,7 @@ msgstr "Panoramica" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Digita per cercare…" | ||||
| @@ -1040,25 +1014,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Esci" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Attività" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Barra superiore" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-us" | ||||
| @@ -1076,7 +1040,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Riavvio…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d %B" | ||||
| @@ -1103,13 +1067,6 @@ msgstr "Blocca" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Impossibile bloccare" | ||||
| @@ -1206,7 +1163,7 @@ msgstr "Spegni" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1255,13 +1212,13 @@ msgstr "Abilita" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<sconosciuto>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s spento" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| @@ -1270,45 +1227,45 @@ msgstr "%s collegato" | ||||
| # FIXME o femminile? boh | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s non gestito" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s in disconnessione" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s in connessione" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s richiede autenticazione" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Firmware mancante per %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s non disponibile" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1323,7 +1280,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Impostazioni banda larga mobile" | ||||
|  | ||||
| # (ndt) o disabilitata? | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| @@ -1331,7 +1288,7 @@ msgstr "%s disabilitato via hardware" | ||||
|  | ||||
| # (ndt) o disabilitata? | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1393,13 +1350,13 @@ msgstr "Impostazioni Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Attiva" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Hotspot %s attivo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1409,7 +1366,7 @@ msgstr "%s non collegato" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "connessione…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "richiesta autenticazione" | ||||
| @@ -1450,28 +1407,21 @@ msgstr "Impostazioni alimentazione" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Carica" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "In stima…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d rimanente (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| # in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d alla carica (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Modalità aereo attiva" | ||||
| @@ -1540,7 +1490,7 @@ msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Ripristina impostazioni" | ||||
| @@ -1557,7 +1507,7 @@ msgstr[0] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondo" | ||||
| msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1633,7 +1583,7 @@ msgstr "Calendario di Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1642,30 +1592,30 @@ msgstr[1] "%u uscite" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u ingresso" | ||||
| msgstr[1] "%u ingressi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Audio di sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Stampa la versione" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. \"gdm\" per la schermata di accesso" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Elenca le modalità possibili" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										186
									
								
								po/kk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										186
									
								
								po/kk.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-04 08:41+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:00+0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-12 08:19+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-12 21:07+0500\n" | ||||
| "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 | ||||
| msgid "System" | ||||
| @@ -338,23 +338,15 @@ msgstr "Кіру" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Сессияны таңдау" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Тізімде жоқсыз ба?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| @@ -368,11 +360,6 @@ msgstr "Жүйеге кіру терезесі" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Аутентификация қатесі" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)" | ||||
| @@ -381,8 +368,6 @@ msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Команда табылмады" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:" | ||||
| @@ -392,78 +377,70 @@ msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Кеше, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Кеше, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы" | ||||
| @@ -514,11 +491,12 @@ msgstr "Фонды өзгерту..." | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Экран баптаулары" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Баптаулар" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -528,43 +506,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "Жк" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "Дс" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Сс" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "Ср" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Бс" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "Жм" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -584,39 +562,39 @@ msgstr "Апта %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Толық күн" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Санатты тазарту" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Оқиғалар" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %B %d, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Хабарламалар" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Хабарламалар жоқ" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Оқиғалар жоқ" | ||||
|  | ||||
| @@ -646,7 +624,6 @@ msgstr "Қайтадан енгізіңіз:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Байланысу" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -655,7 +632,6 @@ msgstr "Байланысу" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Пароль:" | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Кілт:" | ||||
| @@ -746,13 +722,13 @@ msgstr "Аутентификация" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көріңіз." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -766,15 +742,13 @@ msgstr "Терезелер" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Қолданбаларды көрсету" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%B %e %Y" | ||||
| @@ -782,7 +756,7 @@ msgstr "%B %e %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %B %e %Y" | ||||
| @@ -908,13 +882,13 @@ msgstr "Кейбір қолданбалар бос емес не сақталм | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Басқа пайдаланушылар жүйеге кіріп тұр." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (қашықтағы)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -933,7 +907,7 @@ msgstr "extensions.gnome.org адресінен “%s” жүктеп алып, | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Пернетақта" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Жүйелік трейді жасыру" | ||||
| @@ -946,7 +920,7 @@ msgstr "Қалып-күй таңбашалары" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -966,7 +940,7 @@ msgstr "Іске қосылған" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Сөндірулі" | ||||
|  | ||||
| @@ -1005,7 +979,7 @@ msgstr "Шолу" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Іздеу үшін теріңіз..." | ||||
| @@ -1015,25 +989,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Шығу" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Көрініс" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Жүйелік" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Үстідегі панель" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1051,7 +1015,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Қайта қосу…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
| @@ -1076,13 +1040,6 @@ msgstr "Блоктау" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME экранды блоктау керек" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Блоктау мүмкін емес" | ||||
| @@ -1178,7 +1135,7 @@ msgstr "Сөндіру" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Bluetooth баптаулары" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1225,13 +1182,13 @@ msgstr "Іске қосу" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<белгісіз>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s сөндірулі" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| @@ -1239,45 +1196,45 @@ msgstr "%s байланысқан" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s басқарылмайтын" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s  байланысты үзуде" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s байланысуда" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s аутентификацияны талап етеді" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s қолжетерсіз" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1291,14 +1248,14 @@ msgstr "Сымды желі баптаулары" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1360,13 +1317,13 @@ msgstr "Wi-Fi баптаулары" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Іске қосу" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1376,7 +1333,7 @@ msgstr "%s байланыспаған" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "байланысты орнату..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "аутентификация керек" | ||||
| @@ -1417,27 +1374,20 @@ msgstr "Қорек баптаулары" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Толығымен зарядталған" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Есептеу..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d қалды (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Ұшақтағы режим іске қосулы" | ||||
| @@ -1505,7 +1455,7 @@ msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қала | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Баптауларды қалпына келтіру" | ||||
| @@ -1521,7 +1471,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" | ||||
| msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан кейін қалпына келтіріледі" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1597,7 +1547,7 @@ msgstr "Evolution күнтізбесі" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1605,29 +1555,29 @@ msgstr[0] "%u шығысы" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u кірісі" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Жүйелік дыбыстар" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Баспа нұсқасы" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										186
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										186
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:14+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-06 02:06+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: Korean\n" | ||||
| @@ -331,23 +331,15 @@ msgstr "로그인" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "세션 선택" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "목록에 없습니까?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| @@ -361,11 +353,6 @@ msgstr "로그인 창" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "인증 오류" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)" | ||||
| @@ -374,8 +361,6 @@ msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "명령이 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:" | ||||
| @@ -385,78 +370,70 @@ msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "“%s” 실행이 실패했습니다:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "어제, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d일, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%Y년 %B %d일, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%p %l∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "어제, %p %l∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %p %l∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d일, %p %l∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%Y년 %B %d일, %p %l∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "웹 인증 리다이렉트" | ||||
| @@ -508,11 +485,12 @@ msgstr "배경 바꾸기…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "디스플레이 설정" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "설정" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -522,43 +500,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "일" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "월" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "화" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "수" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "목" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "금" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -578,39 +556,39 @@ msgstr "주 %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "종일" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "부분 지우기" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "행사" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%B %d일 %A" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%Y년 %B %d일 %A" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "알림" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "알림 없음" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "행사 없음" | ||||
|  | ||||
| @@ -640,7 +618,6 @@ msgstr "다시 입력하십시오:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "연결" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -649,7 +626,6 @@ msgstr "연결" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "암호: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "키: " | ||||
| @@ -739,13 +715,13 @@ msgstr "인증" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -759,15 +735,13 @@ msgstr "창" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "프로그램 표시" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "대시보드" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%Y년 %B %e일" | ||||
| @@ -775,7 +749,7 @@ msgstr "%Y년 %B %e일" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%Y년 %B %e일 %A" | ||||
| @@ -897,13 +871,13 @@ msgstr "일부 프로그램이 동작 중이거나 저장하지 않은 작업이 | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (원격)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -923,7 +897,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "키보드" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "트레이 숨기기" | ||||
| @@ -936,7 +910,7 @@ msgstr "상태 아이콘" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "확장을 설치하지 않았습니다" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -956,7 +930,7 @@ msgstr "사용" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "사용 않음" | ||||
|  | ||||
| @@ -995,7 +969,7 @@ msgstr "개요" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "검색하려면 입력하십시오…" | ||||
| @@ -1005,25 +979,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "끝내기" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "현재 활동" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "시스템" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "위 막대" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1041,7 +1005,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "다시 시작하는 중…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%B %d일 %A" | ||||
| @@ -1066,13 +1030,6 @@ msgstr "잠그기" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "잠글 수 없습니다" | ||||
| @@ -1168,7 +1125,7 @@ msgstr "끄기" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "블루투스 설정" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| @@ -1215,13 +1172,13 @@ msgstr "사용" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<알 수 없음>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s 꺼짐" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| @@ -1229,45 +1186,45 @@ msgstr "%s 연결됨" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s 관리되지 않음" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s 연결 끊는 중" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s 연결하는 중" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s 인증 필요" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "%s에 필요한 펌웨어 없음" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s 사용 불가" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| @@ -1281,14 +1238,14 @@ msgstr "유선 네트워크 설정" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "휴대전화 네트워크 설정" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "%s 하드웨어 사용 않음" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| @@ -1350,13 +1307,13 @@ msgstr "와이파이 설정" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "켜기" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "%s 핫스팟 사용 중" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| @@ -1366,7 +1323,7 @@ msgstr "%s 연결되지 않음" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "연결하는 중..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "인증 필요" | ||||
| @@ -1389,7 +1346,7 @@ msgstr "가상사설망" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "가상사설망 꺼짐" | ||||
| msgstr "가상사설망 끄기" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1697 | ||||
| msgid "Connection failed" | ||||
| @@ -1407,27 +1364,20 @@ msgstr "전원 설정" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "완전 충전" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "예상치 계산 중…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d 남음(%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "충전까지 %d:%02d(%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "비행기 모드 켜짐" | ||||
| @@ -1497,7 +1447,7 @@ msgstr "이 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "설정 되돌리기" | ||||
| @@ -1513,7 +1463,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" | ||||
| msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1589,7 +1539,7 @@ msgstr "에볼루션 달력" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1597,30 +1547,30 @@ msgstr[0] "%u개 출력" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u개 입력" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "시스템 소리" | ||||
|  | ||||
| # 커맨드라인 옵션 설명 | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "버전을 표시합니다" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 \"gdm\"" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "가능한 모드 목록 표시" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										222
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										222
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-30 08:35+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:16+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-20 22:36+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" | ||||
| "Language: lt\n" | ||||
| @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Atsisakyti" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Kitas" | ||||
|  | ||||
| @@ -336,29 +336,21 @@ msgstr "Prisijungti" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Pasirinkite seansą" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Nėra sąraše?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Naudotojo vardas: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Prisijungimo langas" | ||||
|  | ||||
| @@ -366,11 +358,6 @@ msgstr "Prisijungimo langas" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(arba perbraukite pirštu)" | ||||
| @@ -379,8 +366,6 @@ msgstr "(arba perbraukite pirštu)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Komanda nerasta" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:" | ||||
| @@ -390,78 +375,70 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Vakar, %H:%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%Y %m %d, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Vakar, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%Y %B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę internete" | ||||
| @@ -509,14 +486,16 @@ msgid "Change Background…" | ||||
| msgstr "Keisti foną…" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 | ||||
| #| msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Ekrano nustatymai" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Nustatymai" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -526,43 +505,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "P" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "T" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "K" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "P" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -582,39 +561,39 @@ msgstr "Savaitė %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Visa diena" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Išvalyti skiltį" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Įvykiai" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d d." | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %Y m. %B %d d." | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Pranešimai" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Nėra pranešimų" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Nėra įvykių" | ||||
|  | ||||
| @@ -644,7 +623,6 @@ msgstr "Įveskite dar kartą:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Prisijungti" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -653,7 +631,6 @@ msgstr "Prisijungti" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Slaptažodis: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Raktas: " | ||||
| @@ -745,13 +722,13 @@ msgstr "Patvirtinti tapatybę" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -765,26 +742,24 @@ msgstr "Langai" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Paleisti programas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Paleidimo sritis" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%Y m. %B %d d." | ||||
| msgstr "%B %e %Y" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %Y m. %B %d d." | ||||
| msgstr "%A, %Y %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:160 | ||||
| msgid "Add world clocks…" | ||||
| @@ -918,13 +893,13 @@ msgstr "Kai kurios programos dirba arba turi neįrašyto darbo." | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Yra prisijungusių kitų naudotojų" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (nutolęs)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -943,7 +918,7 @@ msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Klaviatūra" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Slėpti dėklą" | ||||
| @@ -956,7 +931,7 @@ msgstr "Būsenos piktogramos" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -976,7 +951,7 @@ msgstr "Įjungta" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Išjungta" | ||||
|  | ||||
| @@ -1015,7 +990,7 @@ msgstr "Apžvalga" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Rašykite, ko ieškote…" | ||||
| @@ -1025,26 +1000,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Užverti" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Apžvalga" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #| msgid "System" | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Viršutinė juosta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1062,7 +1026,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Perleidžiama…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d d." | ||||
| @@ -1091,13 +1055,6 @@ msgstr "Užrakinti" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Nepavyksta užrakinti" | ||||
| @@ -1193,9 +1150,10 @@ msgstr "Išjungti" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Bluetooth nustatymai" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "%d prijungtas" | ||||
| @@ -1203,6 +1161,7 @@ msgstr[1] "%d prijungti" | ||||
| msgstr[2] "%d prijungta" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 | ||||
| #| msgid "In Use" | ||||
| msgid "Not In Use" | ||||
| msgstr "Naudojamas" | ||||
|  | ||||
| @@ -1215,6 +1174,7 @@ msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Vietos nustatymas įjungtas" | ||||
|  | ||||
| @@ -1227,10 +1187,12 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Privatumo nustatymai" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Vietos nustatymas naudojamas" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Vietos nustatymas išjungtas" | ||||
|  | ||||
| @@ -1242,61 +1204,69 @@ msgstr "Įjungti" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<nežinoma>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s išjungtas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "Prisijungta prie %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unmanaged" | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s nevaldomas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disconnecting" | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Atsijungiama nuo %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connecting" | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Jungiamasi prie %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Wired 802.1X authentication" | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s reikalauja patvirtinti tapatybę" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Firmware missing" | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "%s trūksta integruotos programinės įrangos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unavailable" | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s nepasiekiamas" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1308,16 +1278,18 @@ msgstr "Laidinio ryšio nustatymai" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hardware Disabled" | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "%s aparatinė įranga išjungta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disabled" | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "%s išjungtas" | ||||
|  | ||||
| @@ -1377,15 +1349,17 @@ msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Įjungti" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Prieigos taškas %s aktyvus" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Not Connected" | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "Neprisijungta prie %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1393,7 +1367,7 @@ msgstr "Neprisijungta prie %s" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "jungiamasi..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "reikia patvirtinti tapatybę" | ||||
| @@ -1415,6 +1389,7 @@ msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| #| msgid "Power Off" | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "VPN išjungtas" | ||||
|  | ||||
| @@ -1434,28 +1409,22 @@ msgstr "Energijos valdymo nustatymai" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Pilnai įkrauta" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Įvertinama…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "Liko %d∶%02d (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d iki pilno (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| #| msgid "Airplane Mode is On" | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Skrydžio veiksena įjungta" | ||||
|  | ||||
| @@ -1468,6 +1437,7 @@ msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Atsijungti" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:353 | ||||
| #| msgid "Power Settings" | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "Paskyros nustatymai" | ||||
|  | ||||
| @@ -1522,7 +1492,7 @@ msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Grąžinti nustatymus" | ||||
| @@ -1540,7 +1510,7 @@ msgstr[1] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių" | ||||
| msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1579,10 +1549,12 @@ msgid "Always on Visible Workspace" | ||||
| msgstr "Visada matomame darbalaukyje" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:105 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Left" | ||||
| msgstr "Perkelti į kairiau esantį darbalaukį" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:110 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Right" | ||||
| msgstr "Perkelti į dešiniau esantį darbalaukį" | ||||
|  | ||||
| @@ -1595,10 +1567,12 @@ msgid "Move to Workspace Down" | ||||
| msgstr "Perkelti į žemiau esantį darbalaukį" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:136 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Monitor Up" | ||||
| msgstr "Perkelti į aukščiau esantį monitorių" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:142 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Down" | ||||
| msgid "Move to Monitor Down" | ||||
| msgstr "Perkelti į žemiau esantį monitorių" | ||||
|  | ||||
| @@ -1616,7 +1590,7 @@ msgstr "Evolution kalendorius" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1626,7 +1600,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| @@ -1634,23 +1608,23 @@ msgstr[0] "%u įvestis" | ||||
| msgstr[1] "%u įvestys" | ||||
| msgstr[2] "%u įvesčių" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Sistemos garsai" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Išvesti versijos numerį" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Išvardinti galimas veiksenas" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										62
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										62
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -7,10 +7,10 @@ | ||||
| # Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell 3.18.x\n" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-16 18:09+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-10-16 18:09+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| "Language: Norwegian bokmål\n" | ||||
| @@ -508,7 +508,8 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Innstillinger for skjerm" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Innstillinger" | ||||
|  | ||||
| @@ -584,33 +585,33 @@ msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Hele dagen" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Tøm seksjon" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Hendelser" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A %B %d, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Varslinger" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Ingen varslinger" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Ingen hendelser" | ||||
|  | ||||
| @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til" | ||||
| msgid "External drive disconnected" | ||||
| msgstr "Ekstern stasjon koblet fra" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/components/autorunManager.js:351 | ||||
| #: ../js/ui/components/autorunManager.js:354 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Open with %s" | ||||
| msgstr "Åpne med %s" | ||||
| @@ -1011,22 +1012,17 @@ msgstr "Oversikt" | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Skriv for å søke …" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:358 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:352 | ||||
| msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Avslutt" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:414 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Aktiviteter" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:693 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "System" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:805 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Topp-panel" | ||||
|  | ||||
| @@ -1566,19 +1562,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:105 | ||||
| msgid "Move to Workspace Left" | ||||
| msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre" | ||||
| msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:110 | ||||
| msgid "Move to Workspace Right" | ||||
| msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre" | ||||
| msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:115 | ||||
| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgstr "Flytt til arbeidsområdet over" | ||||
| msgstr "Gå til arbeidsområdet over" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:120 | ||||
| msgid "Move to Workspace Down" | ||||
| msgstr "Flytt til arbeidsområdet under" | ||||
| msgstr "Gå til arbeidsområdet under" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:136 | ||||
| msgid "Move to Monitor Up" | ||||
| @@ -1622,40 +1618,40 @@ msgstr[1] "%u innganger" | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Systemlyder" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Vis versjon" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Vis mulige modi" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-app.c:246 | ||||
| #: ../src/shell-app.c:239 | ||||
| msgctxt "program" | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ukjent" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-app.c:487 | ||||
| #: ../src/shell-app.c:480 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to launch “%s”" | ||||
| msgstr "Klarte ikke å starte «%s»" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:730 | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:742 | ||||
| msgid "Passwords do not match." | ||||
| msgstr "Passordene er ikke like." | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:738 | ||||
| #: ../src/shell-keyring-prompt.c:750 | ||||
| msgid "Password cannot be blank" | ||||
| msgstr "Passordet kan ikke være tomt" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353 | ||||
| #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346 | ||||
| msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" | ||||
| msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										50
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										50
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-29 00:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:52+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:27+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-24 15:28+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Anuluj" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Dalej" | ||||
|  | ||||
| @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Inny użytkownik?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(np. użytkownik lub %s)" | ||||
| @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)" | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Nazwa użytkownika: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Okno logowania" | ||||
|  | ||||
| @@ -525,7 +525,8 @@ msgstr "Zmień tło…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Ustawienia ekranu" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Ustawienia" | ||||
|  | ||||
| @@ -601,33 +602,33 @@ msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Cały dzień" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Wyczyść" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Wydarzenia" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %e %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e %B %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Powiadomienia" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Brak powiadomień" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Brak wydarzeń" | ||||
|  | ||||
| @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Włączone" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Wyłączone" | ||||
|  | ||||
| @@ -1044,11 +1045,6 @@ msgstr "Zakończ" | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Podgląd" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Menu systemowe" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Górny pasek" | ||||
| @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1639,7 +1635,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| @@ -1647,23 +1643,23 @@ msgstr[0] "%u wejście" | ||||
| msgstr[1] "%u wejścia" | ||||
| msgstr[2] "%u wejść" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Dźwięki systemowe" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Wyświetla wersję" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										223
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										223
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: 3.14\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-03 20:41+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-10-07 07:06+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-24 20:13+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:17+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: pt\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Seguinte" | ||||
|  | ||||
| @@ -343,29 +343,21 @@ msgstr "Iniciar sessão" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Escolher sessão" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Não está listada?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(por ex., utilizador ou %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Utilizador: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Janela de início de sessão" | ||||
|  | ||||
| @@ -373,11 +365,6 @@ msgstr "Janela de início de sessão" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Erro de autenticação" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(ou utilize a impressão digital)" | ||||
| @@ -386,8 +373,6 @@ msgstr "(ou utilize a impressão digital)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Comando não encontrado" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Impossível processar o comando:" | ||||
| @@ -397,78 +382,70 @@ msgstr "Impossível processar o comando:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Falha ao executar “%s”:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Ontem, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Ontem, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Autenticação Web redirecionada" | ||||
| @@ -519,11 +496,12 @@ msgstr "Alterar o fundo…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Definições de ecrã" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Definições" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -533,43 +511,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "T" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "Q" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Q" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -589,39 +567,39 @@ msgstr "Semana %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Dia completo" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Limpar secção" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Eventos" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %B %d, %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Notificações" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Sem notificações" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Sem eventos" | ||||
|  | ||||
| @@ -651,7 +629,6 @@ msgstr "Insira novamente:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Ligar" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -660,7 +637,6 @@ msgstr "Ligar" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Senha: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Chave: " | ||||
| @@ -752,13 +728,13 @@ msgstr "Autenticar" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Desculpe, não resultou. Por favor, tente novamente." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -772,15 +748,13 @@ msgstr "Janelas" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Mostrar aplicações" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Traço" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%B %e %Y" | ||||
| @@ -788,7 +762,7 @@ msgstr "%B %e %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A %B %e %Y" | ||||
| @@ -921,13 +895,13 @@ msgstr "Algumas aplicações estão ocupadas ou têm trabalho não gravado." | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Existem outros utilizadores com sessões ativas." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (remoto)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -940,13 +914,13 @@ msgstr "Instalar" | ||||
| #: ../js/ui/extensionDownloader.js:204 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" | ||||
| msgstr "Transferir e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" | ||||
| msgstr "Transferir e instalar “%s” de extensions.gnome.org?" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713 | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Teclado" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Ocultar tabuleiro" | ||||
| @@ -959,7 +933,7 @@ msgstr "Ícones de estado" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Nenhuma extensão instalada" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -979,7 +953,7 @@ msgstr "Ativo" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Inativo" | ||||
|  | ||||
| @@ -1018,7 +992,7 @@ msgstr "Visão geral" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Escreva para procurar…" | ||||
| @@ -1028,29 +1002,18 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Sair" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Atividades" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #| msgid "System" | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Barra superior" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| msgstr "toggle-switch-us" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/runDialog.js:70 | ||||
| msgid "Enter a Command" | ||||
| @@ -1065,7 +1028,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "A reiniciar…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %B %d" | ||||
| @@ -1092,13 +1055,6 @@ msgstr "Bloquear" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "O GNOME precisa de bloquear o ecrã" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Impossível bloquear" | ||||
| @@ -1125,7 +1081,7 @@ msgstr "Colar" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/shellEntry.js:97 | ||||
| msgid "Show Text" | ||||
| msgstr "Mostrar texto" | ||||
| msgstr "Mostrar Texto" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/shellEntry.js:99 | ||||
| msgid "Hide Text" | ||||
| @@ -1194,15 +1150,17 @@ msgstr "Desligar" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Definições Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "%d ligado" | ||||
| msgstr[1] "%d ligados" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 | ||||
| #| msgid "In Use" | ||||
| msgid "Not In Use" | ||||
| msgstr "Não em uso" | ||||
|  | ||||
| @@ -1215,6 +1173,7 @@ msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Mostrar a disposição de teclado" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Localização ativada" | ||||
|  | ||||
| @@ -1227,10 +1186,12 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Definições de privacidade" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Localização em uso" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Localização desativada" | ||||
|  | ||||
| @@ -1242,61 +1203,69 @@ msgstr "Ativar" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<desconhecido>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s desligado" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "%s ligado" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unmanaged" | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s não geridos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disconnecting" | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "%s a desligar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connecting" | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "%s a ligar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Wired 802.1X authentication" | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s requer autenticação" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Firmware missing" | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Firmware em falta para %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unavailable" | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s indisponível" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "Falha na ligação a %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1308,16 +1277,18 @@ msgstr "Definições de ligação com fios" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Definições da banda larga móvel" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hardware Disabled" | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Equipamento %s desativado" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disabled" | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "%s desativado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1377,15 +1348,17 @@ msgstr "Definições de Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Ligar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Hotspot %s ativo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Not Connected" | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "%s não ligado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1393,7 +1366,7 @@ msgstr "%s não ligado" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "a ligar..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "autenticação necessária" | ||||
| @@ -1415,6 +1388,7 @@ msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| #| msgid "Power Off" | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "VPN desligado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1434,28 +1408,22 @@ msgstr "Definições de energia" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Totalmente carregado" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "A estimar…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d remanescentes (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d∶%02d Até estar cheio (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| #| msgid "Airplane Mode is On" | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Modo Avião ligado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1468,6 +1436,7 @@ msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Terminar sessão" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:353 | ||||
| #| msgid "Power Settings" | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "Definições de conta" | ||||
|  | ||||
| @@ -1522,7 +1491,7 @@ msgstr "Deseja manter estas definições de visualização?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Reverter definições" | ||||
| @@ -1539,7 +1508,7 @@ msgstr[0] "As alterações às definições serão revertidas em %d segundo" | ||||
| msgstr[1] "As alterações às definições serão revertidas em %d segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1615,7 +1584,7 @@ msgstr "Calendário do Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1624,31 +1593,31 @@ msgstr[1] "%u saídas" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u entrada" | ||||
| msgstr[1] "%u entradas" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Sons de sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Versão de impressão" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modo utilizado pelo GDM para o ecrã de início de sessão" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Usar um modo específico, por ex. \"gdm\" para o ecrã de início de sessão" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Listar modos possíveis" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										427
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										427
									
								
								po/pt_BR.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -12,7 +12,7 @@ | ||||
| # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012. | ||||
| # Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan.martins@ifrn.edu.br>, 2013. | ||||
| # Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2014. | ||||
| # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014,2015. | ||||
| # Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014. | ||||
| # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014. | ||||
| # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. | ||||
| # Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015. | ||||
| @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 16:08-0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-10 20:07+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:38-0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: pt_BR\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" | ||||
| "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" | ||||
| "X-Project-Style: gnome\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 | ||||
| @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Próximo" | ||||
|  | ||||
| @@ -359,29 +359,21 @@ msgstr "Entrar" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Escolher sessão" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Não está listado?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(ex.: usuário ou %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Nome de usuário: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Janela de sessão" | ||||
|  | ||||
| @@ -389,11 +381,6 @@ msgstr "Janela de sessão" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Erro de autenticação" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(ou deslize o dedo)" | ||||
| @@ -402,8 +389,6 @@ msgstr "(ou deslize o dedo)" | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Comando não encontrado" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Não foi possível analisar comando:" | ||||
| @@ -413,78 +398,70 @@ msgstr "Não foi possível analisar comando:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "A execução de \"%s\" falhou:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Ontem, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d de %B, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Ontem, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d de %B, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Redirecionamento para autenticação web" | ||||
| @@ -535,11 +512,12 @@ msgstr "Alterar plano de fundo…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de exibição" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:357 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Configurações" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -549,43 +527,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "T" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "Q" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Q" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -605,39 +583,39 @@ msgstr "Semana %V" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Dia todo" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Limpar seção" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "Eventos" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d de %B" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d de %B de %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Notificações" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Nenhuma notificação" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Nenhum evento" | ||||
|  | ||||
| @@ -662,12 +640,11 @@ msgstr "Senha:" | ||||
| msgid "Type again:" | ||||
| msgstr "Digite novamente:" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:269 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:352 ../js/ui/status/network.js:919 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919 | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Conectar" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -676,7 +653,6 @@ msgstr "Conectar" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Senha: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Chave: " | ||||
| @@ -749,7 +725,7 @@ msgstr "Senha da rede de banda larga móvel" | ||||
| msgid "A password is required to connect to “%s”." | ||||
| msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1654 | ||||
| msgid "Network Manager" | ||||
| msgstr "Gerenciador de rede" | ||||
|  | ||||
| @@ -768,13 +744,13 @@ msgstr "Autenticação" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -788,15 +764,13 @@ msgstr "Janelas" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Mostrar aplicativos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Dash" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e de %B de %Y" | ||||
| @@ -804,7 +778,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e de %B de %Y" | ||||
| @@ -937,13 +911,13 @@ msgstr "Alguns aplicativos estão ocupados ou possuem trabalhos não salvos." | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (remoto)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -962,7 +936,7 @@ msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Teclado" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Esconder bandeja" | ||||
| @@ -975,7 +949,7 @@ msgstr "Ícones de status" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Nenhuma extensão instalada" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -989,13 +963,17 @@ msgstr "Ocultar erros" | ||||
| msgid "Show Errors" | ||||
| msgstr "Exibir erros" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:716 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| msgid "Enabled" | ||||
| msgstr "Habilitado" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Desabilitado" | ||||
|  | ||||
| @@ -1034,7 +1012,7 @@ msgstr "Panorama" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Digite para pesquisar…" | ||||
| @@ -1044,25 +1022,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Sair" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Atividades" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:755 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Barra superior" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1080,7 +1048,7 @@ msgid "Restarting…" | ||||
| msgstr "Reiniciando…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d de %B" | ||||
| @@ -1099,7 +1067,7 @@ msgid_plural "%d new notifications" | ||||
| msgstr[0] "%d nova notificação" | ||||
| msgstr[1] "%d novas notificações" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374 | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 | ||||
| msgid "Lock" | ||||
| msgstr "Bloquear" | ||||
|  | ||||
| @@ -1107,13 +1075,6 @@ msgstr "Bloquear" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME precisa bloquear a tela" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Não foi possível bloquear" | ||||
| @@ -1198,10 +1159,14 @@ msgstr "Alto contraste" | ||||
| msgid "Large Text" | ||||
| msgstr "Texto grande" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:49 | ||||
| msgid "Bluetooth" | ||||
| msgstr "Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90 | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:117 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1279 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1390 ../js/ui/status/rfkill.js:91 | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:118 | ||||
| msgid "Turn Off" | ||||
| msgstr "Desligar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1209,18 +1174,16 @@ msgstr "Desligar" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:104 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "%d conectado" | ||||
| msgstr[1] "%d conectados" | ||||
| msgid "%d Connected Device" | ||||
| msgid_plural "%d Connected Devices" | ||||
| msgstr[0] "%d dispositivo conectado" | ||||
| msgstr[1] "%d dispositivos conectados" | ||||
|  | ||||
| # Livre no sentido de disponível, ou seja, não estar em uso --Enrico | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 | ||||
| msgid "Not In Use" | ||||
| msgstr "Livre" | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/network.js:1307 | ||||
| msgid "Not Connected" | ||||
| msgstr "Não conectado" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/brightness.js:44 | ||||
| msgid "Brightness" | ||||
| @@ -1230,11 +1193,11 @@ msgstr "Brilho" | ||||
| msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Exibir disposição de teclado" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Localização habilitada" | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:65 | ||||
| msgid "Location" | ||||
| msgstr "Localização" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178 | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| msgid "Disable" | ||||
| msgstr "Desabilitar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1243,14 +1206,10 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de privacidade" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Localização em uso" | ||||
| msgid "In Use" | ||||
| msgstr "Em uso" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Localização desabilitada" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:181 | ||||
| msgid "Enable" | ||||
| msgstr "Habilitar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1258,85 +1217,62 @@ msgstr "Habilitar" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<desconhecido>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "%s desligado" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1509 | ||||
| msgid "Off" | ||||
| msgstr "Off" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "Conectado a %s" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| msgid "Connected" | ||||
| msgstr "Conectado" | ||||
|  | ||||
| # Não gerenciável para transmitir a idéia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "%s não é gerenciável" | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:463 | ||||
| msgid "Unmanaged" | ||||
| msgstr "Não gerenciável" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Desconectando de %s" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:465 | ||||
| msgid "Disconnecting" | ||||
| msgstr "Desconectando" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Conectando a %s" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:471 ../js/ui/status/network.js:1299 | ||||
| msgid "Connecting" | ||||
| msgstr "Conectando" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "%s requer autenticação" | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:474 | ||||
| msgid "Authentication required" | ||||
| msgstr "Autenticação necessária" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Firmware em falta para %s" | ||||
| #. module, which is missing */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:482 | ||||
| msgid "Firmware missing" | ||||
| msgstr "Firmware em falta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "%s está indisponível" | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:486 | ||||
| msgid "Unavailable" | ||||
| msgstr "Indisponível" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "Falha na conexão de %s" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:488 ../js/ui/status/network.js:1693 | ||||
| msgid "Connection failed" | ||||
| msgstr "Falha de conexão" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:503 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:504 | ||||
| msgid "Wired Settings" | ||||
| msgstr "Configurações da rede cabeada" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:546 ../js/ui/status/network.js:624 | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de banda larga móvel" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Hardware de %s desabilitado" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "%s está desabilitado" | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1303 | ||||
| msgid "Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Hardware desabilitado" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:632 | ||||
| msgid "Use as Internet connection" | ||||
| @@ -1378,7 +1314,7 @@ msgstr "Selecione uma rede" | ||||
| msgid "No Networks" | ||||
| msgstr "Nenhuma rede" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:115 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/rfkill.js:116 | ||||
| msgid "Use hardware switch to turn off" | ||||
| msgstr "Usar alternador de hardware para desligar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1394,52 +1330,36 @@ msgstr "Configurações de Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Ligar" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Ponto de acesso %s está ativo" | ||||
| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Ponto de acesso ativo" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "%s não está conectado" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1411 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1407 | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "conectando..." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1410 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "autenticação necessária" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1416 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1412 | ||||
| msgid "connection failed" | ||||
| msgstr "conexão falhou" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1478 ../js/ui/status/rfkill.js:94 | ||||
| msgid "Network Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de rede" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1484 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1480 | ||||
| msgid "VPN Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1503 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1499 | ||||
| msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "VPN desligada" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1697 | ||||
| msgid "Connection failed" | ||||
| msgstr "Falha de conexão" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1698 | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1694 | ||||
| msgid "Activation of network connection failed" | ||||
| msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede" | ||||
|  | ||||
| @@ -1451,52 +1371,55 @@ msgstr "Configurações de energia" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Completamente carregada" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Estimando…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d:%02d restante(s) (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Modo avião ligado" | ||||
| # UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais | ||||
| # "No-break", que é a mesma coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Ferreira | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:119 | ||||
| msgid "UPS" | ||||
| msgstr "No-break" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:343 | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:121 | ||||
| msgid "Battery" | ||||
| msgstr "Bateria" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| msgid "Airplane Mode" | ||||
| msgstr "Modo avião" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:90 | ||||
| msgid "On" | ||||
| msgstr "On" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:337 | ||||
| msgid "Switch User" | ||||
| msgstr "Alternar usuário" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:348 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:342 | ||||
| msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Encerrar sessão" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:353 | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "Configurações de conta" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:370 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:361 | ||||
| msgid "Orientation Lock" | ||||
| msgstr "Bloqueio da orientação" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:378 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:369 | ||||
| msgid "Suspend" | ||||
| msgstr "Suspender" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:381 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:372 | ||||
| msgid "Power Off" | ||||
| msgstr "Desligar" | ||||
|  | ||||
| @@ -1539,7 +1462,7 @@ msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Reverter configurações" | ||||
| @@ -1556,7 +1479,7 @@ msgstr[0] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundo" | ||||
| msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1595,10 +1518,12 @@ msgid "Always on Visible Workspace" | ||||
| msgstr "Sempre na área de trabalho visível" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:105 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Left" | ||||
| msgstr "Mover para a área de trabalho esquerda" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/windowMenu.js:110 | ||||
| #| msgid "Move to Workspace Up" | ||||
| msgid "Move to Workspace Right" | ||||
| msgstr "Mover para a área de trabalho direita" | ||||
|  | ||||
| @@ -1632,7 +1557,7 @@ msgstr "Agenda do Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1641,30 +1566,30 @@ msgstr[1] "%u saídas" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| msgstr[0] "%u entrada" | ||||
| msgstr[1] "%u entradas" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Sons do sistema" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Versão de impressão" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Listar modos possíveis" | ||||
|  | ||||
| @@ -1690,34 +1615,6 @@ msgstr "A senha não pode estar em branco" | ||||
| msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" | ||||
| msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Bluetooth" | ||||
| #~ msgstr "Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "%d Connected Device" | ||||
| #~ msgid_plural "%d Connected Devices" | ||||
| #~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado" | ||||
| #~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Off" | ||||
| #~ msgstr "Off" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Authentication required" | ||||
| #~ msgstr "Autenticação necessária" | ||||
|  | ||||
| # UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais | ||||
| # "No-break", que é a mesma coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Ferreira | ||||
| #~ msgid "UPS" | ||||
| #~ msgstr "No-break" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Battery" | ||||
| #~ msgstr "Bateria" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Airplane Mode" | ||||
| #~ msgstr "Modo avião" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "On" | ||||
| #~ msgstr "On" | ||||
|  | ||||
| #~ msgctxt "event list time" | ||||
| #~ msgid "%H∶%M" | ||||
| #~ msgstr "%H∶%M" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										213
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										213
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gnome-shell\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" | ||||
| "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-09-29 22:06+0300\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:10+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2015-08-20 22:55+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" | ||||
| "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Отмена" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:447 | ||||
| #: ../js/gdm/authPrompt.js:435 | ||||
| msgid "Next" | ||||
| msgstr "Далее" | ||||
|  | ||||
| @@ -346,29 +346,21 @@ msgstr "Войти" | ||||
| msgid "Choose Session" | ||||
| msgstr "Выбрать сеанс" | ||||
|  | ||||
| #. translators: this message is shown below the user list on the | ||||
| #. login screen. It can be activated to reveal an entry for | ||||
| #. manually entering the username. | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:431 | ||||
| msgid "Not listed?" | ||||
| msgstr "Нет в списке?" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this message is shown below the username entry field | ||||
| #. to clue the user in on how to login to the local network realm | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:850 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:847 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "(e.g., user or %s)" | ||||
| msgstr "(например, пользователь или %s)" | ||||
|  | ||||
| #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication | ||||
| #. is not visible here since we only care about phase2 authentication | ||||
| #. (and don't even care of which one) | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 | ||||
| msgid "Username: " | ||||
| msgstr "Имя пользователя: " | ||||
|  | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1184 | ||||
| #: ../js/gdm/loginDialog.js:1181 | ||||
| msgid "Login Window" | ||||
| msgstr "Окно входа в систему" | ||||
|  | ||||
| @@ -376,11 +368,6 @@ msgstr "Окно входа в систему" | ||||
| msgid "Authentication error" | ||||
| msgstr "Ошибка проверки подлинности" | ||||
|  | ||||
| #. We don't show fingerprint messages directly since it's | ||||
| #. not the main auth service. Instead we use the messages | ||||
| #. as a cue to display our own message. | ||||
| #. Translators: this message is shown below the password entry field | ||||
| #. to indicate the user can swipe their finger instead | ||||
| #: ../js/gdm/util.js:473 | ||||
| msgid "(or swipe finger)" | ||||
| msgstr "(или проведите пальцем по считывающему устройству)" | ||||
| @@ -389,8 +376,6 @@ msgstr "(или проведите пальцем по считывающему | ||||
| msgid "Command not found" | ||||
| msgstr "Команда не найдена" | ||||
|  | ||||
| #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with | ||||
| #. something nicer | ||||
| #: ../js/misc/util.js:152 | ||||
| msgid "Could not parse command:" | ||||
| msgstr "Не удалось разобрать команду:" | ||||
| @@ -400,83 +385,75 @@ msgstr "Не удалось разобрать команду:" | ||||
| msgid "Execution of “%s” failed:" | ||||
| msgstr "Не удалось выполнить «%s»:" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Time in 24h format | ||||
| #. Translators: Time in 24h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:191 | ||||
| msgid "%H∶%M" | ||||
| msgstr "%H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" | ||||
| #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:197 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %H∶%M" | ||||
| msgstr "Вчера, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" | ||||
| #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:203 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%A, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| # fix даты "11 мар., 20:35" | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:209 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d %b., %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| # fix даты | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 24h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 14:30" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:215 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %H∶%M" | ||||
| msgstr "%d %b. %Y, %H∶%M" | ||||
|  | ||||
| # по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format" | ||||
| #. Translators: Time in 12h format | ||||
| #. Translators: Time in 12h format */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:220 | ||||
| msgid "%l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" | ||||
| #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:226 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "Yesterday, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "Вчера, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the week day name followed by a time | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" | ||||
| #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:232 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%A, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%A, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| # fix даты | ||||
| #. Translators: this is the month name and day number | ||||
| #. followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25, 2:30 pm" */ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:238 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %b., %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| # fix даты | ||||
| #. Translators: this is the month name, day number, year | ||||
| #. number followed by a time string in 12h format. | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" | ||||
| #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/ | ||||
| #: ../js/misc/util.js:244 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p" | ||||
| msgstr "%d %b. %Y, %l∶%M %p" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page | ||||
| #. * window, until we know the title of the actual login page */ | ||||
| #: ../js/portalHelper/main.js:85 | ||||
| msgid "Web Authentication Redirect" | ||||
| msgstr "Перенаправление для проверки подлинности" | ||||
| @@ -527,11 +504,12 @@ msgstr "Изменить фон…" | ||||
| msgid "Display Settings" | ||||
| msgstr "Параметры дисплея" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| #: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:366 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "Параметры" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). | ||||
| #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:55 | ||||
| msgctxt "calendar-no-work" | ||||
| msgid "06" | ||||
| @@ -541,43 +519,43 @@ msgstr "06" | ||||
| #. * | ||||
| #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together | ||||
| #. * and in order, e.g. "S M T W T F S". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:84 | ||||
| msgctxt "grid sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "Вс" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:86 | ||||
| msgctxt "grid monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "Пн" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:88 | ||||
| msgctxt "grid tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Вт" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:90 | ||||
| msgctxt "grid wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "Ср" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:92 | ||||
| msgctxt "grid thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "Чт" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:94 | ||||
| msgctxt "grid friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "Пт" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday | ||||
| #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:96 | ||||
| msgctxt "grid saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| @@ -597,41 +575,41 @@ msgstr "%V неделя" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Shown in calendar event list for all day events | ||||
| #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1188 | ||||
| msgctxt "event list time" | ||||
| msgid "All Day" | ||||
| msgstr "Весь день" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1295 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1291 | ||||
| msgid "Clear section" | ||||
| msgstr "Очистить секцию" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1522 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1518 | ||||
| msgid "Events" | ||||
| msgstr "События" | ||||
|  | ||||
| # fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by> | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1527 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d %b." | ||||
|  | ||||
| # fix для даты в календаре и на экране блокировки | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1535 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1531 | ||||
| msgctxt "calendar heading" | ||||
| msgid "%A, %B %d, %Y" | ||||
| msgstr "%A, %d %b. %Y" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1620 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1616 | ||||
| msgid "Notifications" | ||||
| msgstr "Уведомления" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1771 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1767 | ||||
| msgid "No Notifications" | ||||
| msgstr "Уведомлений нет" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1774 | ||||
| #: ../js/ui/calendar.js:1770 | ||||
| msgid "No Events" | ||||
| msgstr "Событий нет" | ||||
|  | ||||
| @@ -661,7 +639,6 @@ msgstr "Введите ещё раз:" | ||||
| msgid "Connect" | ||||
| msgstr "Соединиться" | ||||
|  | ||||
| #. Cisco LEAP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:245 | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 | ||||
| @@ -670,7 +647,6 @@ msgstr "Соединиться" | ||||
| msgid "Password: " | ||||
| msgstr "Пароль: " | ||||
|  | ||||
| #. static WEP | ||||
| #: ../js/ui/components/networkAgent.js:238 | ||||
| msgid "Key: " | ||||
| msgstr "Ключ: " | ||||
| @@ -761,13 +737,13 @@ msgstr "Подтвердить" | ||||
| #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the | ||||
| #. * requested authentication was not gained; this can happen | ||||
| #. * because of an authentication error (like invalid password), | ||||
| #. * for instance. | ||||
| #. * for instance. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383 | ||||
| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." | ||||
| msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. Попробуйте снова." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new | ||||
| #. IM name. | ||||
| #. IM name. */ | ||||
| #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s is now known as %s" | ||||
| @@ -781,8 +757,6 @@ msgstr "Окна" | ||||
| msgid "Show Applications" | ||||
| msgstr "Показать приложения" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on | ||||
| #. the left of the overview | ||||
| #: ../js/ui/dash.js:449 | ||||
| msgid "Dash" | ||||
| msgstr "Панель приложений" | ||||
| @@ -790,7 +764,7 @@ msgstr "Панель приложений" | ||||
| # fix для даты в календаре и на экране блокировки | ||||
| #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is | ||||
| #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:73 | ||||
| msgid "%B %e %Y" | ||||
| msgstr "%e %b. %Y" | ||||
| @@ -799,7 +773,7 @@ msgstr "%e %b. %Y" | ||||
| #. Translators: This is the accessible name of the date button shown | ||||
| #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the | ||||
| #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/dateMenu.js:80 | ||||
| msgid "%A %B %e %Y" | ||||
| msgstr "%A, %e %b. %Y" | ||||
| @@ -938,13 +912,13 @@ msgstr "Некоторые приложения заняты или резуль | ||||
| msgid "Other users are logged in." | ||||
| msgstr "В системе имеются открытые сеансы других пользователей." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login | ||||
| #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (remote)" | ||||
| msgstr "%s (удалённый)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console | ||||
| #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ | ||||
| #: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s (console)" | ||||
| @@ -963,7 +937,7 @@ msgstr "Загрузить и установить расширение «%s»  | ||||
| msgid "Keyboard" | ||||
| msgstr "Клавиатура" | ||||
|  | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb | ||||
| #. translators: 'Hide' is a verb */ | ||||
| #: ../js/ui/legacyTray.js:66 | ||||
| msgid "Hide tray" | ||||
| msgstr "Скрыть лоток" | ||||
| @@ -976,7 +950,7 @@ msgstr "Значки состояния" | ||||
| msgid "No extensions installed" | ||||
| msgstr "Расширения не установлены" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. | ||||
| #. Translators: argument is an extension UUID. */ | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:697 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s has not emitted any errors." | ||||
| @@ -996,7 +970,7 @@ msgstr "Включено" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The device has been disabled | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828 | ||||
| #: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 | ||||
| msgid "Disabled" | ||||
| msgstr "Выключено" | ||||
|  | ||||
| @@ -1035,7 +1009,7 @@ msgstr "Обзор" | ||||
| #. Translators: this is the text displayed | ||||
| #. in the search entry when no search is | ||||
| #. active; it should not exceed ~30 | ||||
| #. characters. | ||||
| #. characters. */ | ||||
| #: ../js/ui/overview.js:244 | ||||
| msgid "Type to search…" | ||||
| msgstr "Найти…" | ||||
| @@ -1045,26 +1019,15 @@ msgid "Quit" | ||||
| msgstr "Завершить" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". | ||||
| #. in your language, you can use the word for "Overview". */ | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:404 | ||||
| msgid "Activities" | ||||
| msgstr "Обзор" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:650 | ||||
| #| msgid "System" | ||||
| msgctxt "System menu in the top bar" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "Система" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/panel.js:754 | ||||
| msgid "Top Bar" | ||||
| msgstr "Верхняя панель" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us" | ||||
| #. (for toggle switches containing the English words | ||||
| #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle | ||||
| #. switches containing "◯" and "|"). Other values will | ||||
| #. simply result in invisible toggle switches. | ||||
| #: ../js/ui/popupMenu.js:289 | ||||
| msgid "toggle-switch-us" | ||||
| msgstr "toggle-switch-intl" | ||||
| @@ -1083,7 +1046,7 @@ msgstr "Перезапуск…" | ||||
|  | ||||
| # fix для даты в календаре и на экране блокировки | ||||
| #. Translators: This is a time format for a date in | ||||
| #. long format | ||||
| #. long format */ | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:85 | ||||
| msgid "%A, %B %d" | ||||
| msgstr "%A, %d %b." | ||||
| @@ -1112,13 +1075,6 @@ msgstr "Заблокировать" | ||||
| msgid "GNOME needs to lock the screen" | ||||
| msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран" | ||||
|  | ||||
| #. We could not become modal, so we can't activate the | ||||
| #. screenshield. The user is probably very upset at this | ||||
| #. point, but any application using global grabs is broken | ||||
| #. Just tell him to stop using this app | ||||
| #. | ||||
| #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login | ||||
| #. screen, where we're not affected by grabs | ||||
| #: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 | ||||
| msgid "Unable to lock" | ||||
| msgstr "Не удалось заблокировать" | ||||
| @@ -1214,9 +1170,10 @@ msgstr "Выключить" | ||||
| msgid "Bluetooth Settings" | ||||
| msgstr "Настроить Bluetooth" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices | ||||
| #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */ | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:105 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%d Connected" | ||||
| msgid_plural "%d Connected" | ||||
| msgstr[0] "Подключено %d" | ||||
| @@ -1224,6 +1181,7 @@ msgstr[1] "Подключено %d" | ||||
| msgstr[2] "Подключено %d" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 | ||||
| #| msgid "In Use" | ||||
| msgid "Not In Use" | ||||
| msgstr "Не используется" | ||||
|  | ||||
| @@ -1236,6 +1194,7 @@ msgid "Show Keyboard Layout" | ||||
| msgstr "Показать раскладку клавиатуры" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location Enabled" | ||||
| msgstr "Определение местоположения включено" | ||||
|  | ||||
| @@ -1248,10 +1207,12 @@ msgid "Privacy Settings" | ||||
| msgstr "Параметры конфиденциальности" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:176 | ||||
| #| msgid "Location" | ||||
| msgid "Location In Use" | ||||
| msgstr "Определение местоположения используется" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/location.js:180 | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "Location Disabled" | ||||
| msgstr "Определение местоположения выключено" | ||||
|  | ||||
| @@ -1263,61 +1224,69 @@ msgstr "Включить" | ||||
| msgid "<unknown>" | ||||
| msgstr "<неизвестно>" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%s Off" | ||||
| msgstr "Выключено %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:454 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connected" | ||||
| msgid "%s Connected" | ||||
| msgstr "Подключено %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not | ||||
| #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); | ||||
| #. %s is a network identifier | ||||
| #. %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:459 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unmanaged" | ||||
| msgid "%s Unmanaged" | ||||
| msgstr "Не управляется %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:462 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disconnecting" | ||||
| msgid "%s Disconnecting" | ||||
| msgstr "Отключение %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connecting" | ||||
| msgid "%s Connecting" | ||||
| msgstr "Подключение %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:472 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Wired 802.1X authentication" | ||||
| msgid "%s Requires Authentication" | ||||
| msgstr "Требуется аутентификация для %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier | ||||
| #. module, which is missing; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:480 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Firmware missing" | ||||
| msgid "Firmware Missing For %s" | ||||
| msgstr "Отсутствует прошивка для %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier | ||||
| #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:484 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Unavailable" | ||||
| msgid "%s Unavailable" | ||||
| msgstr "Недоступно %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:487 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Connection failed" | ||||
| msgid "%s Connection Failed" | ||||
| msgstr "Сбой подключения %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1329,16 +1298,18 @@ msgstr "Параметры проводных соединений" | ||||
| msgid "Mobile Broadband Settings" | ||||
| msgstr "Параметры широкополосной мобильной связи" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hardware Disabled" | ||||
| msgid "%s Hardware Disabled" | ||||
| msgstr "Оборудование выключено %s" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for a network device that cannot be activated | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier | ||||
| #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:592 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Disabled" | ||||
| msgid "%s Disabled" | ||||
| msgstr "Выключено %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1398,15 +1369,17 @@ msgstr "Параметры Wi-Fi" | ||||
| msgid "Turn On" | ||||
| msgstr "Включить" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1296 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Hotspot Active" | ||||
| msgid "%s Hotspot Active" | ||||
| msgstr "Точка доступа %s включена" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier | ||||
| #. Translators: %s is a network identifier */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1311 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| #| msgid "Not Connected" | ||||
| msgid "%s Not Connected" | ||||
| msgstr "Не подключено %s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1414,7 +1387,7 @@ msgstr "Не подключено %s" | ||||
| msgid "connecting..." | ||||
| msgstr "подключение…" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password | ||||
| #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1414 | ||||
| msgid "authentication required" | ||||
| msgstr "требуется подтверждение подлинности" | ||||
| @@ -1436,6 +1409,7 @@ msgid "VPN" | ||||
| msgstr "VPN" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/network.js:1513 | ||||
| #| msgid "Power Off" | ||||
| msgid "VPN Off" | ||||
| msgstr "Соединение VPN выключено" | ||||
|  | ||||
| @@ -1455,14 +1429,11 @@ msgstr "Параметры электропитания" | ||||
| msgid "Fully Charged" | ||||
| msgstr "Полностью заряжена" | ||||
|  | ||||
| #. 0 is reported when UPower does not have enough data | ||||
| #. to estimate battery life | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78 | ||||
| msgid "Estimating…" | ||||
| msgstr "Выполняется подсчёт…" | ||||
|  | ||||
| # нужно в две строки, иначе не влезает в выпадающую панель | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:86 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)" | ||||
| @@ -1471,7 +1442,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Разряжается (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| # нужно в две строки, иначе не влезает в выпадающую панель | ||||
| #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>) | ||||
| #: ../js/ui/status/power.js:91 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)" | ||||
| @@ -1479,10 +1449,8 @@ msgstr "" | ||||
| "До полной %02d ч. %d мин.\n" | ||||
| "Заряжается (%d%%)" | ||||
|  | ||||
| #. The menu only appears when airplane mode is on, so just | ||||
| #. statically build it as if it was on, rather than dynamically | ||||
| #. changing the menu contents. | ||||
| #: ../js/ui/status/rfkill.js:88 | ||||
| #| msgid "Airplane Mode is On" | ||||
| msgid "Airplane Mode On" | ||||
| msgstr "Включён режим авиаперелёта" | ||||
|  | ||||
| @@ -1495,6 +1463,7 @@ msgid "Log Out" | ||||
| msgstr "Завершить сеанс" | ||||
|  | ||||
| #: ../js/ui/status/system.js:353 | ||||
| #| msgid "Power Settings" | ||||
| msgid "Account Settings" | ||||
| msgstr "Параметры учётных записей" | ||||
|  | ||||
| @@ -1549,7 +1518,7 @@ msgstr "Хотите сохранить эти параметры дисплея | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this and the following message should be limited in lenght, | ||||
| #. to avoid ellipsizing the labels. | ||||
| #. | ||||
| #. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:82 | ||||
| msgid "Revert Settings" | ||||
| msgstr "Вернуть параметры" | ||||
| @@ -1567,7 +1536,7 @@ msgstr[1] "Изменения параметров будут отменены  | ||||
| msgstr[2] "Изменения параметров будут отменены через %d секунд" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This represents the size of a window. The first number is | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. | ||||
| #. * the width of the window and the second is the height. */ | ||||
| #: ../js/ui/windowManager.js:658 | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "%d x %d" | ||||
| @@ -1643,7 +1612,7 @@ msgstr "Календарь Evolution" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound outputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Output" | ||||
| msgid_plural "%u Outputs" | ||||
| @@ -1653,7 +1622,7 @@ msgstr[2] "%u выходов" | ||||
|  | ||||
| #. translators: | ||||
| #. * The number of sound inputs on a particular device | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%u Input" | ||||
| msgid_plural "%u Inputs" | ||||
| @@ -1661,24 +1630,24 @@ msgstr[0] "%u вход" | ||||
| msgstr[1] "%u входа" | ||||
| msgstr[2] "%u входов" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371 | ||||
| #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373 | ||||
| msgid "System Sounds" | ||||
| msgstr "Системные звуки" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:381 | ||||
| #: ../src/main.c:373 | ||||
| msgid "Print version" | ||||
| msgstr "Показать номер версии" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:387 | ||||
| #: ../src/main.c:379 | ||||
| msgid "Mode used by GDM for login screen" | ||||
| msgstr "Режим, используемый GDM для окна входа в систему" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:393 | ||||
| #: ../src/main.c:385 | ||||
| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Использовать для экрана входа в систему определённый режим, например «gdm»" | ||||
|  | ||||
| #: ../src/main.c:399 | ||||
| #: ../src/main.c:391 | ||||
| msgid "List possible modes" | ||||
| msgstr "Список возможных режимов" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										749
									
								
								po/sr@latin.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										749
									
								
								po/sr@latin.po
									
									
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							| @@ -41,6 +41,8 @@ | ||||
| #define N_(x) x | ||||
| #endif | ||||
|  | ||||
| #define CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesPrivate)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ClientData ClientData; | ||||
| typedef struct _CalendarSourceData CalendarSourceData; | ||||
|  | ||||
| @@ -64,14 +66,6 @@ struct _CalendarSourceData | ||||
|   guint            loaded : 1; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _CalendarSources | ||||
| { | ||||
|   GObject                 parent; | ||||
|   CalendarSourcesPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _CalendarSourcesPrivate | ||||
| { | ||||
|   ESourceRegistry    *registry; | ||||
| @@ -83,8 +77,8 @@ struct _CalendarSourcesPrivate | ||||
|   CalendarSourceData  task_sources; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT) | ||||
|  | ||||
| static void calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass); | ||||
| static void calendar_sources_init       (CalendarSources      *sources); | ||||
| static void calendar_sources_finalize   (GObject             *object); | ||||
|  | ||||
| static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data); | ||||
| @@ -114,6 +108,34 @@ client_data_free (ClientData *data) | ||||
|   g_slice_free (ClientData, data); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| GType | ||||
| calendar_sources_get_type (void) | ||||
| { | ||||
|   static GType sources_type = 0; | ||||
|    | ||||
|   if (!sources_type) | ||||
|     { | ||||
|       static const GTypeInfo sources_info = | ||||
|       { | ||||
| 	sizeof (CalendarSourcesClass), | ||||
| 	NULL,		/* base_init */ | ||||
| 	NULL,		/* base_finalize */ | ||||
| 	(GClassInitFunc) calendar_sources_class_init, | ||||
| 	NULL,           /* class_finalize */ | ||||
| 	NULL,		/* class_data */ | ||||
| 	sizeof (CalendarSources), | ||||
| 	0,		/* n_preallocs */ | ||||
| 	(GInstanceInitFunc) calendar_sources_init, | ||||
|       }; | ||||
|        | ||||
|       sources_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT, | ||||
| 					     "CalendarSources", | ||||
| 					     &sources_info, 0); | ||||
|     } | ||||
|    | ||||
|   return sources_type; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass) | ||||
| { | ||||
| @@ -123,11 +145,14 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass) | ||||
|  | ||||
|   gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize; | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (CalendarSourcesPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] = | ||||
|     g_signal_new ("appointment-sources-changed", | ||||
| 		  G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class), | ||||
| 		  G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
| 		  0, | ||||
| 		  G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass, | ||||
| 				   appointment_sources_changed), | ||||
| 		  NULL, | ||||
| 		  NULL, | ||||
|                   NULL, | ||||
| @@ -138,7 +163,8 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass) | ||||
|     g_signal_new ("task-sources-changed", | ||||
| 		  G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class), | ||||
| 		  G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
| 		  0, | ||||
| 		  G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass, | ||||
| 				   task_sources_changed), | ||||
| 		  NULL, | ||||
| 		  NULL, | ||||
|                   NULL, | ||||
| @@ -153,7 +179,7 @@ calendar_sources_init (CalendarSources *sources) | ||||
|   GDBusConnection *session_bus; | ||||
|   GVariant *result; | ||||
|  | ||||
|   sources->priv = calendar_sources_get_instance_private (sources); | ||||
|   sources->priv = CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE (sources); | ||||
|  | ||||
|   /* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync() | ||||
|      (and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]()) | ||||
|   | ||||
| @@ -28,10 +28,33 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (CalendarSources, calendar_sources, | ||||
|                       CALENDAR, SOURCES, GObject) | ||||
| #define CALENDAR_TYPE_SOURCES        (calendar_sources_get_type ()) | ||||
| #define CALENDAR_SOURCES(o)          (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSources)) | ||||
| #define CALENDAR_SOURCES_CLASS(k)    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass)) | ||||
| #define CALENDAR_IS_SOURCES(o)       (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES)) | ||||
| #define CALENDAR_IS_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES)) | ||||
| #define CALENDAR_SOURCES_GET_CLASS(o)(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _CalendarSources        CalendarSources; | ||||
| typedef struct _CalendarSourcesClass   CalendarSourcesClass; | ||||
| typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _CalendarSources | ||||
| { | ||||
|   GObject                 parent; | ||||
|   CalendarSourcesPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _CalendarSourcesClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass    parent_class; | ||||
|  | ||||
|   void         (* appointment_sources_changed) (CalendarSources *sources); | ||||
|   void         (* task_sources_changed)        (CalendarSources *sources); | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| GType            calendar_sources_get_type                (void) G_GNUC_CONST; | ||||
| CalendarSources *calendar_sources_get                     (void); | ||||
| GList           *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources); | ||||
| GList           *calendar_sources_get_task_clients        (CalendarSources *sources); | ||||
|   | ||||
| @@ -45,8 +45,8 @@ static void gnome_shell_plugin_unminimize       (MetaPlugin          *plugin, | ||||
| static void gnome_shell_plugin_size_change      (MetaPlugin          *plugin, | ||||
|                                                  MetaWindowActor     *actor, | ||||
|                                                  MetaSizeChange       which_change, | ||||
|                                                  MetaRectangle       *old_frame_rect, | ||||
|                                                  MetaRectangle       *old_buffer_rect); | ||||
|                                                  MetaRectangle       *old_rect, | ||||
|                                                  MetaRectangle       *new_rect); | ||||
| static void gnome_shell_plugin_map              (MetaPlugin          *plugin, | ||||
|                                                  MetaWindowActor     *actor); | ||||
| static void gnome_shell_plugin_destroy          (MetaPlugin          *plugin, | ||||
|   | ||||
| @@ -176,15 +176,15 @@ gtk_menu_tracker_section_sync_separators (GtkMenuTrackerSection *section, | ||||
|  | ||||
|       if (subsection) | ||||
|         { | ||||
|           gboolean section_could_have_separator; | ||||
|           gboolean could_have_separator; | ||||
|  | ||||
|           section_could_have_separator = (section->with_separators && n_items > 0) || subsection->separator_label; | ||||
|           could_have_separator = (section->with_separators && n_items > 0) || subsection->separator_label; | ||||
|  | ||||
|           /* Only pass the parent_model and parent_index in case they may be used to create the separator. */ | ||||
|           n_items += gtk_menu_tracker_section_sync_separators (subsection, tracker, offset + n_items, | ||||
|                                                                section_could_have_separator, | ||||
|                                                                section_could_have_separator ? section->model : NULL, | ||||
|                                                                section_could_have_separator ? i : 0); | ||||
|                                                                could_have_separator, | ||||
|                                                                could_have_separator ? section->model : NULL, | ||||
|                                                                could_have_separator ? i : 0); | ||||
|         } | ||||
|       else | ||||
|         n_items++; | ||||
| @@ -197,11 +197,11 @@ gtk_menu_tracker_section_sync_separators (GtkMenuTrackerSection *section, | ||||
|   if (should_have_separator > section->has_separator) | ||||
|     { | ||||
|       /* Add a separator */ | ||||
|       GtkMenuTrackerItem *menuitem; | ||||
|       GtkMenuTrackerItem *item; | ||||
|  | ||||
|       menuitem = _gtk_menu_tracker_item_new (tracker->observable, parent_model, parent_index, NULL, TRUE); | ||||
|       (* tracker->insert_func) (menuitem, offset, tracker->user_data); | ||||
|       g_object_unref (menuitem); | ||||
|       item = _gtk_menu_tracker_item_new (tracker->observable, parent_model, parent_index, NULL, TRUE); | ||||
|       (* tracker->insert_func) (item, offset, tracker->user_data); | ||||
|       g_object_unref (item); | ||||
|  | ||||
|       section->has_separator = TRUE; | ||||
|     } | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										2
									
								
								src/gvc
									
									
									
									
									
								
							
							
								
								
								
								
								
							
						
						
									
										2
									
								
								src/gvc
									
									
									
									
									
								
							 Submodule src/gvc updated: 0a79019088...fac3a900e5
									
								
							| @@ -43,6 +43,8 @@ | ||||
| #define DIRECTORY_LOAD_ITEMS_PER_CALLBACK 100 | ||||
| #define HIGH_SCORE_RATIO 0.10 | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT); | ||||
|  | ||||
| enum { | ||||
|   PROP_FILE = 1, | ||||
|   NUM_PROPERTIES | ||||
| @@ -70,26 +72,16 @@ typedef struct { | ||||
|   gint total_items; | ||||
| } DeepCountState; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate   ShellMimeSnifferPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMimeSniffer | ||||
| { | ||||
|   GObject parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellMimeSnifferPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMimeSnifferPrivate { | ||||
|   GFile *file; | ||||
|  | ||||
|   GCancellable *cancellable; | ||||
|   guint watchdog_id; | ||||
|  | ||||
|   GTask *task; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *async_result; | ||||
|   gchar **sniffed_mime; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT); | ||||
|  | ||||
| static void deep_count_load (DeepCountState *state, | ||||
|                              GFile *file); | ||||
|  | ||||
| @@ -187,7 +179,6 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state) | ||||
|   GArray *results; | ||||
|   GPtrArray *sniffed_mime; | ||||
|   SniffedResult result; | ||||
|   char **mimes; | ||||
|  | ||||
|   sniffed_mime = g_ptr_array_new (); | ||||
|   results = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (SniffedResult)); | ||||
| @@ -229,10 +220,10 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state) | ||||
|  | ||||
|  out: | ||||
|   g_ptr_array_add (sniffed_mime, NULL); | ||||
|   mimes = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE); | ||||
|   self->priv->sniffed_mime = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE); | ||||
|  | ||||
|   g_array_free (results, TRUE); | ||||
|   g_task_return_pointer (self->priv->task, mimes, (GDestroyNotify)g_strfreev); | ||||
|   g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* adapted from nautilus/libnautilus-private/nautilus-directory-async.c */ | ||||
| @@ -425,17 +416,20 @@ query_info_async_ready_cb (GObject *source, | ||||
|  | ||||
|   if (error != NULL) | ||||
|     { | ||||
|       g_task_return_error (self->priv->task, error); | ||||
|       g_simple_async_result_take_error (self->priv->async_result, | ||||
|                                         error); | ||||
|       g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result); | ||||
|  | ||||
|       return; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   if (g_file_info_get_file_type (info) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY) | ||||
|     { | ||||
|       g_task_return_new_error (self->priv->task, | ||||
|                                G_IO_ERROR, | ||||
|                                G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY, | ||||
|                                "Not a directory"); | ||||
|       g_simple_async_result_set_error (self->priv->async_result, | ||||
|                                        G_IO_ERROR, | ||||
|                                        G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY, | ||||
|                                        "Not a directory"); | ||||
|       g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result); | ||||
|  | ||||
|       return; | ||||
|     } | ||||
| @@ -481,7 +475,7 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object) | ||||
|  | ||||
|   g_clear_object (&self->priv->file); | ||||
|   g_clear_object (&self->priv->cancellable); | ||||
|   g_clear_object (&self->priv->task); | ||||
|   g_clear_object (&self->priv->async_result); | ||||
|  | ||||
|   if (self->priv->watchdog_id != 0) | ||||
|     { | ||||
| @@ -492,6 +486,16 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object) | ||||
|   G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->dispose (object); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_mime_sniffer_finalize (GObject *object) | ||||
| { | ||||
|   ShellMimeSniffer *self = SHELL_MIME_SNIFFER (object); | ||||
|  | ||||
|   g_strfreev (self->priv->sniffed_mime); | ||||
|  | ||||
|   G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->finalize (object); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_mime_sniffer_get_property (GObject *object, | ||||
|                                 guint       prop_id, | ||||
| @@ -535,6 +539,7 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass) | ||||
|  | ||||
|   oclass = G_OBJECT_CLASS (klass); | ||||
|   oclass->dispose = shell_mime_sniffer_dispose; | ||||
|   oclass->finalize = shell_mime_sniffer_finalize; | ||||
|   oclass->get_property = shell_mime_sniffer_get_property; | ||||
|   oclass->set_property = shell_mime_sniffer_set_property; | ||||
|  | ||||
| @@ -545,13 +550,17 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass) | ||||
|                          G_TYPE_FILE, | ||||
|                          G_PARAM_READWRITE); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMimeSnifferPrivate)); | ||||
|   g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_mime_sniffer_init (ShellMimeSniffer *self) | ||||
| { | ||||
|   self->priv = shell_mime_sniffer_get_instance_private (self); | ||||
|   self->priv = | ||||
|     G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, | ||||
|                                  SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, | ||||
|                                  ShellMimeSnifferPrivate); | ||||
|   init_mimetypes (); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -569,11 +578,14 @@ shell_mime_sniffer_sniff_async (ShellMimeSniffer *self, | ||||
|                                 gpointer user_data) | ||||
| { | ||||
|   g_assert (self->priv->watchdog_id == 0); | ||||
|   g_assert (self->priv->task == NULL); | ||||
|   g_assert (self->priv->async_result == NULL); | ||||
|  | ||||
|   self->priv->async_result =  | ||||
|     g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), | ||||
|                                callback, user_data, | ||||
|                                shell_mime_sniffer_sniff_finish); | ||||
|    | ||||
|   self->priv->cancellable = g_cancellable_new (); | ||||
|   self->priv->task = g_task_new (self, self->priv->cancellable, | ||||
|                                  callback, user_data); | ||||
|  | ||||
|   self->priv->watchdog_id = | ||||
|     g_timeout_add (WATCHDOG_TIMEOUT, | ||||
| @@ -588,5 +600,8 @@ shell_mime_sniffer_sniff_finish (ShellMimeSniffer *self, | ||||
|                                  GAsyncResult *res, | ||||
|                                  GError **error) | ||||
| { | ||||
|   return g_task_propagate_pointer (self->priv->task, error); | ||||
|   if (g_simple_async_result_propagate_error (self->priv->async_result, error)) | ||||
|     return NULL; | ||||
|  | ||||
|   return g_strdupv (self->priv->sniffed_mime); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -27,9 +27,30 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, | ||||
|                       SHELL, MIME_SNIFFER, GObject) | ||||
| #define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER            (shell_mime_sniffer_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_MIME_SNIFFER(obj)            (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSniffer)) | ||||
| #define SHELL_IS_MIME_SNIFFER(obj)         (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER)) | ||||
| #define SHELL_MIME_SNIFFER_CLASS(klass)    (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass),  SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass),  SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER)) | ||||
| #define SHELL_MIME_SNIFFER_GET_CLASS(obj)  (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj),  SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellMimeSniffer          ShellMimeSniffer; | ||||
| typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate   ShellMimeSnifferPrivate; | ||||
| typedef struct _ShellMimeSnifferClass     ShellMimeSnifferClass; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMimeSniffer | ||||
| { | ||||
|   GObject parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellMimeSnifferPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMimeSnifferClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType    shell_mime_sniffer_get_type     (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellMimeSniffer *shell_mime_sniffer_new (GFile *file); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										36
									
								
								src/main.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								src/main.c
									
									
									
									
									
								
							| @@ -51,11 +51,11 @@ enum { | ||||
| static int _shell_debug; | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy  *bus, | ||||
|                          guint32      request_name_flags, | ||||
|                          guint32     *request_name_result, | ||||
|                          const gchar *name, | ||||
|                          gboolean     fatal) | ||||
| shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy *bus, | ||||
|                          guint32     request_name_flags, | ||||
|                          guint32    *request_name_result, | ||||
|                          gchar      *name, | ||||
|                          gboolean    fatal) | ||||
| { | ||||
|   GError *error = NULL; | ||||
|   GVariant *request_name_variant; | ||||
| @@ -69,26 +69,24 @@ shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy  *bus, | ||||
|                                                        &error))) | ||||
|     { | ||||
|       g_printerr ("failed to acquire %s: %s\n", name, error->message); | ||||
|       g_clear_error (&error); | ||||
|       if (!fatal) | ||||
|         return; | ||||
|       exit (1); | ||||
|     } | ||||
|   g_variant_get (request_name_variant, "(u)", request_name_result); | ||||
|   g_variant_unref (request_name_variant); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_dbus_acquire_names (GDBusProxy  *bus, | ||||
|                           guint32      request_name_flags, | ||||
|                           const gchar *name, | ||||
|                           gboolean     fatal, ...) G_GNUC_NULL_TERMINATED; | ||||
| shell_dbus_acquire_names (GDBusProxy *bus, | ||||
|                           guint32     request_name_flags, | ||||
|                           gchar      *name, | ||||
|                           gboolean    fatal, ...) G_GNUC_NULL_TERMINATED; | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_dbus_acquire_names (GDBusProxy  *bus, | ||||
|                           guint32      request_name_flags, | ||||
|                           const gchar *name, | ||||
|                           gboolean     fatal, ...) | ||||
| shell_dbus_acquire_names (GDBusProxy *bus, | ||||
|                           guint32     request_name_flags, | ||||
|                           gchar      *name, | ||||
|                           gboolean    fatal, ...) | ||||
| { | ||||
|   va_list al; | ||||
|   guint32 request_name_result; | ||||
| @@ -132,12 +130,6 @@ shell_dbus_init (gboolean replace) | ||||
|                                NULL, /* cancellable */ | ||||
|                                &error); | ||||
|  | ||||
|   if (!bus) | ||||
|     { | ||||
|       g_printerr ("Failed to get a session bus proxy: %s", error->message); | ||||
|       exit (1); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   request_name_flags = G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_ALLOW_REPLACEMENT; | ||||
|   if (replace) | ||||
|     request_name_flags |= DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING; | ||||
| @@ -462,7 +454,7 @@ main (int argc, char **argv) | ||||
|  | ||||
|   /* Initialize the global object */ | ||||
|   if (session_mode == NULL) | ||||
|     session_mode = is_gdm_mode ? (char *)"gdm" : (char *)"user"; | ||||
|     session_mode = is_gdm_mode ? "gdm" : "user"; | ||||
|  | ||||
|   _shell_global_init ("session-mode", session_mode, NULL); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -37,15 +37,6 @@ enum { | ||||
|  | ||||
| static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppSystem | ||||
| { | ||||
|   GObject parent; | ||||
|  | ||||
|   ShellAppSystemPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppSystemPrivate { | ||||
|   GHashTable *running_apps; | ||||
|   GHashTable *id_to_app; | ||||
| @@ -54,7 +45,7 @@ struct _ShellAppSystemPrivate { | ||||
|  | ||||
| static void shell_app_system_finalize (GObject *object); | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT); | ||||
| G_DEFINE_TYPE(ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT); | ||||
|  | ||||
| static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass) | ||||
| { | ||||
| @@ -73,9 +64,11 @@ static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass) | ||||
|     g_signal_new ("installed-changed", | ||||
| 		  SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, | ||||
| 		  G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
|                   0, | ||||
|                   NULL, NULL, NULL, | ||||
| 		  G_STRUCT_OFFSET (ShellAppSystemClass, installed_changed), | ||||
|           NULL, NULL, NULL, | ||||
| 		  G_TYPE_NONE, 0); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellAppSystemPrivate)); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -154,7 +147,9 @@ shell_app_system_init (ShellAppSystem *self) | ||||
|   ShellAppSystemPrivate *priv; | ||||
|   GAppInfoMonitor *monitor; | ||||
|  | ||||
|   self->priv = priv = shell_app_system_get_instance_private (self); | ||||
|   self->priv = priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, | ||||
|                                                    SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, | ||||
|                                                    ShellAppSystemPrivate); | ||||
|  | ||||
|   priv->running_apps = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL); | ||||
|   priv->id_to_app = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, | ||||
| @@ -187,7 +182,7 @@ shell_app_system_finalize (GObject *object) | ||||
|  * Return Value: (transfer none): The global #ShellAppSystem singleton | ||||
|  */ | ||||
| ShellAppSystem * | ||||
| shell_app_system_get_default (void) | ||||
| shell_app_system_get_default () | ||||
| { | ||||
|   static ShellAppSystem *instance = NULL; | ||||
|  | ||||
| @@ -353,9 +348,6 @@ _shell_app_system_notify_app_state_changed (ShellAppSystem *self, | ||||
|     case SHELL_APP_STATE_STOPPED: | ||||
|       g_hash_table_remove (self->priv->running_apps, app); | ||||
|       break; | ||||
|     default: | ||||
|       g_warn_if_reached(); | ||||
|       break; | ||||
|     } | ||||
|   g_signal_emit (self, signals[APP_STATE_CHANGED], 0, app); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -8,10 +8,33 @@ | ||||
|  | ||||
| #include "shell-app.h" | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppSystem, shell_app_system, | ||||
|                       SHELL, APP_SYSTEM, GObject) | ||||
| #define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM                 (shell_app_system_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_APP_SYSTEM(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystem)) | ||||
| #define SHELL_APP_SYSTEM_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP_SYSTEM(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP_SYSTEM_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM)) | ||||
| #define SHELL_APP_SYSTEM_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellAppSystem ShellAppSystem; | ||||
| typedef struct _ShellAppSystemClass ShellAppSystemClass; | ||||
| typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppSystem | ||||
| { | ||||
|   GObject parent; | ||||
|  | ||||
|   ShellAppSystemPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppSystemClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
|  | ||||
|   void (*installed_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data); | ||||
|   void (*favorites_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data); | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType           shell_app_system_get_type    (void) G_GNUC_CONST; | ||||
| ShellAppSystem *shell_app_system_get_default (void); | ||||
|  | ||||
| ShellApp       *shell_app_system_lookup_app                   (ShellAppSystem  *system, | ||||
|   | ||||
| @@ -996,7 +996,7 @@ on_enable_monitoring_key_changed (GSettings     *settings, | ||||
|  * Return Value: (transfer none): The global #ShellAppUsage instance | ||||
|  */ | ||||
| ShellAppUsage * | ||||
| shell_app_usage_get_default (void) | ||||
| shell_app_usage_get_default () | ||||
| { | ||||
|   static ShellAppUsage *instance; | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -7,9 +7,23 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellAppUsage ShellAppUsage; | ||||
| typedef struct _ShellAppUsageClass ShellAppUsageClass; | ||||
| typedef struct _ShellAppUsagePrivate ShellAppUsagePrivate; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_APP_USAGE              (shell_app_usage_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppUsage, shell_app_usage, | ||||
|                       SHELL, APP_USAGE, GObject) | ||||
| #define SHELL_APP_USAGE(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsage)) | ||||
| #define SHELL_APP_USAGE_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP_USAGE(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP_USAGE_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE)) | ||||
| #define SHELL_APP_USAGE_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass)) | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppUsageClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_app_usage_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellAppUsage* shell_app_usage_get_default(void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -156,20 +156,16 @@ static MetaWindow * | ||||
| window_backed_app_get_window (ShellApp     *app) | ||||
| { | ||||
|   g_assert (app->info == NULL); | ||||
|   if (app->running_state) | ||||
|     { | ||||
|       g_assert (app->running_state->windows); | ||||
|       return app->running_state->windows->data; | ||||
|     } | ||||
|   else | ||||
|     return NULL; | ||||
|   g_assert (app->running_state); | ||||
|   g_assert (app->running_state->windows); | ||||
|   return app->running_state->windows->data; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static ClutterActor * | ||||
| window_backed_app_get_icon (ShellApp *app, | ||||
|                             int       size) | ||||
| { | ||||
|   MetaWindow *window = NULL; | ||||
|   MetaWindow *window; | ||||
|   ClutterActor *actor; | ||||
|   gint scale; | ||||
|   ShellGlobal *global; | ||||
| @@ -185,16 +181,14 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app, | ||||
|    * window-backend apps, it's possible we get a request for the icon. | ||||
|    * Avoid asserting here and just return an empty image. | ||||
|    */ | ||||
|   if (app->running_state != NULL) | ||||
|     window = window_backed_app_get_window (app); | ||||
|  | ||||
|   if (window == NULL) | ||||
|   if (app->running_state == NULL) | ||||
|     { | ||||
|       actor = clutter_texture_new (); | ||||
|       g_object_set (actor, "opacity", 0, "width", (float) size, "height", (float) size, NULL); | ||||
|       return actor; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   window = window_backed_app_get_window (app); | ||||
|   actor = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (), | ||||
|                                                         G_OBJECT (window), | ||||
|                                                         "icon"); | ||||
| @@ -238,10 +232,9 @@ shell_app_get_name (ShellApp *app) | ||||
|   else | ||||
|     { | ||||
|       MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app); | ||||
|       const char *name = NULL; | ||||
|       const char *name; | ||||
|  | ||||
|       if (window) | ||||
|         name = meta_window_get_wm_class (window); | ||||
|       name = meta_window_get_wm_class (window); | ||||
|       if (!name) | ||||
|         name = C_("program", "Unknown"); | ||||
|       return name; | ||||
| @@ -498,9 +491,6 @@ shell_app_activate_full (ShellApp      *app, | ||||
|       case SHELL_APP_STATE_RUNNING: | ||||
|         shell_app_activate_window (app, NULL, timestamp); | ||||
|         break; | ||||
|       default: | ||||
|         g_assert_not_reached(); | ||||
|         break; | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -709,7 +699,7 @@ static int | ||||
| shell_app_get_last_user_time (ShellApp *app) | ||||
| { | ||||
|   GSList *iter; | ||||
|   guint32 last_user_time; | ||||
|   int last_user_time; | ||||
|  | ||||
|   last_user_time = 0; | ||||
|  | ||||
| @@ -719,7 +709,7 @@ shell_app_get_last_user_time (ShellApp *app) | ||||
|         last_user_time = MAX (last_user_time, meta_window_get_user_time (iter->data)); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   return (int)last_user_time; | ||||
|   return last_user_time; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
| @@ -1161,13 +1151,7 @@ shell_app_launch (ShellApp     *app, | ||||
|   if (app->info == NULL) | ||||
|     { | ||||
|       MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app); | ||||
|       /* We don't use an error return if there no longer any windows, because the | ||||
|        * user attempting to activate a stale window backed app isn't something | ||||
|        * we would expect the caller to meaningfully handle or display an error | ||||
|        * message to the user. | ||||
|        */ | ||||
|       if (window) | ||||
|         meta_window_activate (window, timestamp); | ||||
|       meta_window_activate (window, timestamp); | ||||
|       return TRUE; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -9,8 +9,23 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellApp, shell_app, SHELL, APP, GObject) | ||||
| typedef struct _ShellApp ShellApp; | ||||
| typedef struct _ShellAppClass ShellAppClass; | ||||
| typedef struct _ShellAppPrivate ShellAppPrivate; | ||||
| typedef struct _ShellAppAction ShellAppAction; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_APP              (shell_app_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_APP(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP, ShellApp)) | ||||
| #define SHELL_APP_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP)) | ||||
| #define SHELL_IS_APP_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP)) | ||||
| #define SHELL_APP_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass)) | ||||
|  | ||||
| struct _ShellAppClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
|  | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef enum { | ||||
|   SHELL_APP_STATE_STOPPED, | ||||
| @@ -18,6 +33,8 @@ typedef enum { | ||||
|   SHELL_APP_STATE_RUNNING | ||||
| } ShellAppState; | ||||
|  | ||||
| GType shell_app_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| const char *shell_app_get_id (ShellApp *app); | ||||
|  | ||||
| GDesktopAppInfo *shell_app_get_app_info (ShellApp *app); | ||||
|   | ||||
| @@ -23,22 +23,18 @@ | ||||
|  * - Actor is mapped [actor and all parents visible, actor in stage] | ||||
|  */ | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window, GTK_TYPE_WINDOW); | ||||
|  | ||||
| enum { | ||||
|    PROP_0 | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellEmbeddedWindowPrivate { | ||||
|   ShellGtkEmbed *actor; | ||||
|  | ||||
|   GdkRectangle position; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellEmbeddedWindow, | ||||
|                             shell_embedded_window, | ||||
|                             GTK_TYPE_WINDOW); | ||||
|  | ||||
| /* | ||||
|  * The normal gtk_window_show() starts all of the complicated asynchronous | ||||
|  * window resizing code running; we don't want or need any of that. | ||||
| @@ -51,22 +47,19 @@ static void | ||||
| shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget) | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget); | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
|   GtkWidgetClass *widget_class; | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window); | ||||
|  | ||||
|   /* Skip GtkWindow, but run the default GtkWidget handling which | ||||
|    * marks the widget visible */ | ||||
|   widget_class = g_type_class_peek (GTK_TYPE_WIDGET); | ||||
|   widget_class->show (widget); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->actor) | ||||
|   if (window->priv->actor) | ||||
|     { | ||||
|       /* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */ | ||||
|       clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)); | ||||
|       clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)); | ||||
|  | ||||
|       if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (priv->actor))) | ||||
|       if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor))) | ||||
|         gtk_widget_map (widget); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
| @@ -75,12 +68,9 @@ static void | ||||
| shell_embedded_window_hide (GtkWidget *widget) | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget); | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->actor) | ||||
|     clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)); | ||||
|   if (window->priv->actor) | ||||
|     clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)); | ||||
|  | ||||
|   GTK_WIDGET_CLASS (shell_embedded_window_parent_class)->hide (widget); | ||||
| } | ||||
| @@ -100,9 +90,6 @@ static void | ||||
| shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container) | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (container); | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window); | ||||
|  | ||||
|   /* Check resize is called when a resize is queued on something | ||||
|    * inside the GtkWindow; we need to make sure that in response | ||||
| @@ -110,8 +97,8 @@ shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container) | ||||
|    * gtk_widget_size_allocate() are called; we defer to the Clutter | ||||
|    * logic and assume it will do the right thing. | ||||
|    */ | ||||
|   if (priv->actor) | ||||
|     clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)); | ||||
|   if (window->priv->actor) | ||||
|     clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static GObject * | ||||
| @@ -147,6 +134,8 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass) | ||||
|   GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); | ||||
|   GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellEmbeddedWindowPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   object_class->constructor     = shell_embedded_window_constructor; | ||||
|  | ||||
|   widget_class->show            = shell_embedded_window_show; | ||||
| @@ -159,6 +148,8 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass) | ||||
| static void | ||||
| shell_embedded_window_init (ShellEmbeddedWindow *window) | ||||
| { | ||||
|   window->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (window, SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, | ||||
|                                               ShellEmbeddedWindowPrivate); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* | ||||
| @@ -170,12 +161,9 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow  *window, | ||||
|                                   ShellGtkEmbed        *actor) | ||||
|  | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
|  | ||||
|   g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window)); | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window); | ||||
|   priv->actor = actor; | ||||
|   window->priv->actor = actor; | ||||
|  | ||||
|   if (actor && | ||||
|       clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) && | ||||
| @@ -190,23 +178,20 @@ _shell_embedded_window_allocate (ShellEmbeddedWindow *window, | ||||
|                                  int                  width, | ||||
|                                  int                  height) | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
|   GtkAllocation allocation; | ||||
|  | ||||
|   g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window)); | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->position.x == x && | ||||
|       priv->position.y == y && | ||||
|       priv->position.width == width && | ||||
|       priv->position.height == height) | ||||
|   if (window->priv->position.x == x && | ||||
|       window->priv->position.y == y && | ||||
|       window->priv->position.width == width && | ||||
|       window->priv->position.height == height) | ||||
|     return; | ||||
|  | ||||
|   priv->position.x = x; | ||||
|   priv->position.y = y; | ||||
|   priv->position.width = width; | ||||
|   priv->position.height = height; | ||||
|   window->priv->position.x = x; | ||||
|   window->priv->position.y = y; | ||||
|   window->priv->position.width = width; | ||||
|   window->priv->position.height = height; | ||||
|  | ||||
|   if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window))) | ||||
|     gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), | ||||
|   | ||||
| @@ -5,15 +5,31 @@ | ||||
| #include <gtk/gtk.h> | ||||
| #include <clutter/clutter.h> | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window, | ||||
|                           SHELL, EMBEDDED_WINDOW, GtkWindow) | ||||
| #define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW                 (shell_embedded_window_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_EMBEDDED_WINDOW(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindow)) | ||||
| #define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW)) | ||||
| #define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW)) | ||||
| #define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellEmbeddedWindow        ShellEmbeddedWindow; | ||||
| typedef struct _ShellEmbeddedWindowClass   ShellEmbeddedWindowClass; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellEmbeddedWindow | ||||
| { | ||||
|   GtkWindow parent; | ||||
|  | ||||
|   ShellEmbeddedWindowPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellEmbeddedWindowClass | ||||
| { | ||||
|   GtkWindowClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_embedded_window_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
| GtkWidget *shell_embedded_window_new (void); | ||||
|  | ||||
| #endif /* __SHELL_EMBEDDED_WINDOW_H__ */ | ||||
|   | ||||
| @@ -23,26 +23,16 @@ | ||||
|  | ||||
| static void shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface); | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGenericContainer | ||||
| { | ||||
|     StWidget parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellGenericContainerPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer, | ||||
|                         shell_generic_container, | ||||
|                         ST_TYPE_WIDGET, | ||||
|                         G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER, | ||||
|                                                shell_generic_container_iface_init)); | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGenericContainerPrivate { | ||||
|   GHashTable *skip_paint; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer, | ||||
|                         shell_generic_container, | ||||
|                         ST_TYPE_WIDGET, | ||||
|                         G_ADD_PRIVATE (ShellGenericContainer) | ||||
|                         G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER, | ||||
|                                                shell_generic_container_iface_init)); | ||||
|  | ||||
| /* Signals */ | ||||
| enum | ||||
| { | ||||
| @@ -395,6 +385,8 @@ shell_generic_container_class_init (ShellGenericContainerClass *klass) | ||||
|                   0, | ||||
|                   NULL, NULL, NULL, | ||||
|                   G_TYPE_NONE, 2, CLUTTER_TYPE_ACTOR_BOX, CLUTTER_TYPE_ALLOCATION_FLAGS); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellGenericContainerPrivate)); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -415,7 +407,8 @@ shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface) | ||||
| static void | ||||
| shell_generic_container_init (ShellGenericContainer *area) | ||||
| { | ||||
|   area->priv = shell_generic_container_get_instance_private (area); | ||||
|   area->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (area, SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, | ||||
|                                             ShellGenericContainerPrivate); | ||||
|   area->priv->skip_paint = g_hash_table_new (NULL, NULL); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -4,9 +4,12 @@ | ||||
|  | ||||
| #include "st.h" | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGenericContainer, shell_generic_container, | ||||
|                       SHELL, GENERIC_CONTAINER, StWidget) | ||||
| #define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER                 (shell_generic_container_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_GENERIC_CONTAINER(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainer)) | ||||
| #define SHELL_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER)) | ||||
| #define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER)) | ||||
| #define SHELL_GENERIC_CONTAINER_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct { | ||||
|   float min_size; | ||||
| @@ -19,6 +22,25 @@ typedef struct { | ||||
| #define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER_ALLOCATION (shell_generic_container_allocation_get_type ()) | ||||
| GType shell_generic_container_allocation_get_type (void); | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGenericContainer        ShellGenericContainer; | ||||
| typedef struct _ShellGenericContainerClass   ShellGenericContainerClass; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGenericContainer | ||||
| { | ||||
|     StWidget parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellGenericContainerPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGenericContainerClass | ||||
| { | ||||
|     StWidgetClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType    shell_generic_container_get_type         (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| guint    shell_generic_container_get_n_skip_paint (ShellGenericContainer *self); | ||||
|  | ||||
| gboolean shell_generic_container_get_skip_paint   (ShellGenericContainer *self, | ||||
|   | ||||
| @@ -867,12 +867,7 @@ update_scale_factor (GtkSettings *settings, | ||||
|     { | ||||
|       g_object_set (context, "scale-factor", g_value_get_int (&value), NULL); | ||||
|       if (meta_is_wayland_compositor ()) | ||||
|         { | ||||
|           int xft_dpi; | ||||
|           g_object_get (settings, "gtk-xft-dpi", &xft_dpi, NULL); | ||||
|  | ||||
|           g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", xft_dpi, NULL); | ||||
|         } | ||||
|         g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", 96 * 1024 * g_value_get_int (&value), NULL); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   /* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */ | ||||
| @@ -1571,6 +1566,64 @@ shell_global_get_current_time (ShellGlobal *global) | ||||
|   return clutter_get_current_event_time (); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| import_session_environment_to_app_launch_context (ShellGlobal       *global, | ||||
|                                                   GAppLaunchContext *context) | ||||
| { | ||||
|   char *environment_dir, *environment_filename; | ||||
|   GMappedFile *environment_file; | ||||
|  | ||||
|   environment_dir = g_build_filename (g_get_user_runtime_dir (), "gnome", NULL); | ||||
|   environment_filename = g_build_filename (environment_dir, "environment", NULL); | ||||
|   g_free (environment_dir); | ||||
|  | ||||
|   environment_file = g_mapped_file_new (environment_filename, FALSE, NULL); | ||||
|   g_free (environment_filename); | ||||
|  | ||||
|   if (environment_file != NULL) | ||||
|     { | ||||
|       GVariant *environment_variant; | ||||
|       const char **environment; | ||||
|       int i = 0; | ||||
|       gconstpointer environment_data; | ||||
|       gsize environment_size; | ||||
|  | ||||
|       environment_data = g_mapped_file_get_contents (environment_file); | ||||
|       environment_size = g_mapped_file_get_length (environment_file); | ||||
|  | ||||
|       environment_variant = g_variant_new_from_data (G_VARIANT_TYPE_BYTESTRING_ARRAY, | ||||
|                                                      environment_data, | ||||
|                                                      environment_size, | ||||
|                                                      FALSE, | ||||
|                                                      NULL, | ||||
|                                                      NULL); | ||||
|       environment = g_variant_get_bytestring_array (environment_variant, NULL); | ||||
|  | ||||
|       if (environment != NULL) | ||||
|         { | ||||
|           for (i = 0; environment[i] != NULL; i++) | ||||
|             { | ||||
|               char **entry; | ||||
|               const char *key; | ||||
|               const char *value; | ||||
|  | ||||
|               entry = g_strsplit (environment[i], "=", 2); | ||||
|               key = entry[0]; | ||||
|               value = entry[1]; | ||||
|  | ||||
|               if (value != NULL) | ||||
|                   g_app_launch_context_setenv (context, key, value); | ||||
|  | ||||
|               g_free (entry); | ||||
|             } | ||||
|  | ||||
|           g_free (environment); | ||||
|         } | ||||
|       g_variant_unref (environment_variant); | ||||
|     } | ||||
|   g_mapped_file_unref (environment_file); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * shell_global_create_app_launch_context: | ||||
|  * @global: A #ShellGlobal | ||||
| @@ -1591,6 +1644,8 @@ shell_global_create_app_launch_context (ShellGlobal *global, | ||||
|  | ||||
|   context = gdk_display_get_app_launch_context (global->gdk_display); | ||||
|  | ||||
|   import_session_environment_to_app_launch_context (global, G_APP_LAUNCH_CONTEXT (context)); | ||||
|  | ||||
|   if (timestamp == 0) | ||||
|     timestamp = shell_global_get_current_time (global); | ||||
|   gdk_app_launch_context_set_timestamp (context, timestamp); | ||||
|   | ||||
| @@ -10,8 +10,22 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGlobal, shell_global, SHELL, GLOBAL, GObject) | ||||
| typedef struct _ShellGlobal      ShellGlobal; | ||||
| typedef struct _ShellGlobalClass ShellGlobalClass; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_GLOBAL              (shell_global_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_GLOBAL(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobal)) | ||||
| #define SHELL_GLOBAL_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_GLOBAL(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL)) | ||||
| #define SHELL_IS_GLOBAL_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL)) | ||||
| #define SHELL_GLOBAL_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass)) | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGlobalClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_global_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellGlobal   *shell_global_get                       (void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -16,14 +16,13 @@ | ||||
| #include <cogl/cogl.h> | ||||
| #include "shell-glsl-quad.h" | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate; | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR); | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGLSLQuadPrivate | ||||
| { | ||||
|   CoglPipeline  *pipeline; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR); | ||||
|  | ||||
| static gboolean | ||||
| shell_glsl_quad_get_paint_volume (ClutterActor       *actor, | ||||
|                                   ClutterPaintVolume *volume) | ||||
| @@ -39,7 +38,7 @@ shell_glsl_quad_paint (ClutterActor *actor) | ||||
|   guint8 paint_opacity; | ||||
|   ClutterActorBox box; | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self); | ||||
|   priv = self->priv; | ||||
|  | ||||
|   paint_opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor); | ||||
|   clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box); | ||||
| @@ -107,7 +106,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject) | ||||
|   ShellGLSLQuad *self = SHELL_GLSL_QUAD (gobject); | ||||
|   ShellGLSLQuadPrivate *priv; | ||||
|  | ||||
|   priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self); | ||||
|   priv = self->priv; | ||||
|  | ||||
|   g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref); | ||||
|  | ||||
| @@ -117,6 +116,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject) | ||||
| static void | ||||
| shell_glsl_quad_init (ShellGLSLQuad *quad) | ||||
| { | ||||
|   quad->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (quad, SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadPrivate); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -124,7 +124,6 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object) | ||||
| { | ||||
|   ShellGLSLQuad *self; | ||||
|   ShellGLSLQuadClass *klass; | ||||
|   ShellGLSLQuadPrivate *priv; | ||||
|   CoglContext *ctx = | ||||
|     clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ()); | ||||
|  | ||||
| @@ -136,20 +135,18 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object) | ||||
|   */ | ||||
|   klass = SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS (object); | ||||
|   self = SHELL_GLSL_QUAD (object); | ||||
|   priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self); | ||||
|  | ||||
|   if (G_UNLIKELY (klass->base_pipeline == NULL)) | ||||
|     { | ||||
|       klass->base_pipeline = cogl_pipeline_new (ctx); | ||||
|       cogl_pipeline_set_blend (klass->base_pipeline, "RGBA = ADD (SRC_COLOR * (SRC_COLOR[A]), DST_COLOR * (1-SRC_COLOR[A]))", NULL); | ||||
|  | ||||
|       if (klass->build_pipeline != NULL) | ||||
|         klass->build_pipeline (self); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline); | ||||
|   self->priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline); | ||||
|  | ||||
|   cogl_pipeline_set_layer_null_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D); | ||||
|   cogl_pipeline_set_layer_null_texture (self->priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -163,6 +160,8 @@ shell_glsl_quad_class_init (ShellGLSLQuadClass *klass) | ||||
|  | ||||
|   actor_class->get_paint_volume = shell_glsl_quad_get_paint_volume; | ||||
|   actor_class->paint = shell_glsl_quad_paint; | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGLSLQuadPrivate)); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
| @@ -177,8 +176,7 @@ int | ||||
| shell_glsl_quad_get_uniform_location (ShellGLSLQuad *quad, | ||||
|                                       const char    *name) | ||||
| { | ||||
|   ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad); | ||||
|   return cogl_pipeline_get_uniform_location (priv->pipeline, name); | ||||
|   return cogl_pipeline_get_uniform_location (quad->priv->pipeline, name); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
| @@ -196,8 +194,7 @@ shell_glsl_quad_set_uniform_float (ShellGLSLQuad *quad, | ||||
|                                    int            total_count, | ||||
|                                    const float   *value) | ||||
| { | ||||
|   ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad); | ||||
|   cogl_pipeline_set_uniform_float (priv->pipeline, uniform, | ||||
|   cogl_pipeline_set_uniform_float (quad->priv->pipeline, uniform, | ||||
|                                    n_components, total_count / n_components, | ||||
|                                    value); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -26,9 +26,23 @@ typedef enum { | ||||
|   SHELL_SNIPPET_HOOK_TEXTURE_LOOKUP | ||||
| } ShellSnippetHook; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, | ||||
|                           SHELL, GLSL_QUAD, ClutterActor) | ||||
| #define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD                 (shell_glsl_quad_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_GLSL_QUAD(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuad)) | ||||
| #define SHELL_GLSL_QUAD_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_GLSL_QUAD(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD)) | ||||
| #define SHELL_IS_GLSL_QUAD_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD)) | ||||
| #define SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGLSLQuad        ShellGLSLQuad; | ||||
| typedef struct _ShellGLSLQuadClass   ShellGLSLQuadClass; | ||||
| typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGLSLQuad | ||||
| { | ||||
|   ClutterActor parent; | ||||
|  | ||||
|   ShellGLSLQuadPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGLSLQuadClass | ||||
| { | ||||
| @@ -39,6 +53,8 @@ struct _ShellGLSLQuadClass | ||||
|   void (*build_pipeline) (ShellGLSLQuad *effect); | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_glsl_quad_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| void shell_glsl_quad_add_glsl_snippet (ShellGLSLQuad    *quad, | ||||
|                                        ShellSnippetHook  hook, | ||||
|                                        const char       *declarations, | ||||
|   | ||||
| @@ -15,8 +15,6 @@ enum { | ||||
|    PROP_WINDOW | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGtkEmbedPrivate | ||||
| { | ||||
|   ShellEmbeddedWindow *window; | ||||
| @@ -27,7 +25,7 @@ struct _ShellGtkEmbedPrivate | ||||
|   guint window_created_handler; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE); | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE); | ||||
|  | ||||
| static void shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed       *embed, | ||||
|                                         ShellEmbeddedWindow *window); | ||||
| @@ -42,7 +40,7 @@ shell_gtk_embed_on_window_destroy (GtkWidget     *object, | ||||
| static void | ||||
| shell_gtk_embed_remove_window_actor (ShellGtkEmbed *embed) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv; | ||||
|  | ||||
|   if (priv->window_actor) | ||||
|     { | ||||
| @@ -62,7 +60,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay   *display, | ||||
|                                    MetaWindow    *window, | ||||
|                                    ShellGtkEmbed *embed) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv; | ||||
|   Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window); | ||||
|   GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window)); | ||||
|  | ||||
| @@ -70,6 +68,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay   *display, | ||||
|     { | ||||
|       ClutterActor *window_actor = | ||||
|         CLUTTER_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window)); | ||||
|       MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ()); | ||||
|       GCallback remove_cb = G_CALLBACK (shell_gtk_embed_remove_window_actor); | ||||
|       cairo_region_t *empty_region; | ||||
|  | ||||
| @@ -121,12 +120,11 @@ static void | ||||
| shell_gtk_embed_on_window_mapped (GtkWidget     *object, | ||||
|                                   ShellGtkEmbed *embed) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|   MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ()); | ||||
|  | ||||
|   /* Listen for new windows so we can detect when Mutter has | ||||
|      created a MutterWindow for this window */ | ||||
|   priv->window_created_handler = | ||||
|   embed->priv->window_created_handler = | ||||
|     g_signal_connect (display, | ||||
|                       "window-created", | ||||
|                       G_CALLBACK (shell_gtk_embed_window_created_cb), | ||||
| @@ -137,45 +135,44 @@ static void | ||||
| shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed       *embed, | ||||
|                             ShellEmbeddedWindow *window) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|   MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ()); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->window) | ||||
|   if (embed->priv->window) | ||||
|     { | ||||
|       if (priv->window_created_handler) | ||||
|       if (embed->priv->window_created_handler) | ||||
|         { | ||||
|           g_signal_handler_disconnect (display, | ||||
|                                        priv->window_created_handler); | ||||
|           priv->window_created_handler = 0; | ||||
|                                        embed->priv->window_created_handler); | ||||
|           embed->priv->window_created_handler = 0; | ||||
|         } | ||||
|  | ||||
|       shell_gtk_embed_remove_window_actor (embed); | ||||
|  | ||||
|       _shell_embedded_window_set_actor (priv->window, NULL); | ||||
|       _shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, NULL); | ||||
|  | ||||
|       g_object_unref (priv->window); | ||||
|       g_object_unref (embed->priv->window); | ||||
|  | ||||
|       g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window, | ||||
|       g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window, | ||||
|                                             (gpointer)shell_gtk_embed_on_window_destroy, | ||||
|                                             embed); | ||||
|  | ||||
|       g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window, | ||||
|       g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window, | ||||
|                                             (gpointer)shell_gtk_embed_on_window_mapped, | ||||
|                                             embed); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   priv->window = window; | ||||
|   embed->priv->window = window; | ||||
|  | ||||
|   if (priv->window) | ||||
|   if (embed->priv->window) | ||||
|     { | ||||
|       g_object_ref (priv->window); | ||||
|       g_object_ref (embed->priv->window); | ||||
|  | ||||
|       _shell_embedded_window_set_actor (priv->window, embed); | ||||
|       _shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, embed); | ||||
|  | ||||
|       g_signal_connect (priv->window, "destroy", | ||||
|       g_signal_connect (embed->priv->window, "destroy", | ||||
|                         G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_destroy), embed); | ||||
|  | ||||
|       g_signal_connect (priv->window, "map", | ||||
|       g_signal_connect (embed->priv->window, "map", | ||||
|                         G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_mapped), embed); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
| @@ -209,12 +206,11 @@ shell_gtk_embed_get_property (GObject         *object, | ||||
|                               GParamSpec      *pspec) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (object); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|  | ||||
|   switch (prop_id) | ||||
|     { | ||||
|     case PROP_WINDOW: | ||||
|       g_value_set_object (value, priv->window); | ||||
|       g_value_set_object (value, embed->priv->window); | ||||
|       break; | ||||
|  | ||||
|     default: | ||||
| @@ -230,13 +226,12 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_width (ClutterActor *actor, | ||||
|                                      float        *natural_width_p) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->window | ||||
|       && gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window))) | ||||
|   if (embed->priv->window | ||||
|       && gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window))) | ||||
|     { | ||||
|       GtkRequisition min_req, natural_req; | ||||
|       gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req); | ||||
|       gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req); | ||||
|  | ||||
|       *min_width_p = min_req.width; | ||||
|       *natural_width_p = natural_req.width; | ||||
| @@ -252,13 +247,12 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_height (ClutterActor *actor, | ||||
|                                       float        *natural_height_p) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|  | ||||
|   if (priv->window | ||||
|       && gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window))) | ||||
|   if (embed->priv->window | ||||
|       && gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window))) | ||||
|     { | ||||
|       GtkRequisition min_req, natural_req; | ||||
|       gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req); | ||||
|       gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req); | ||||
|  | ||||
|       *min_height_p = min_req.height; | ||||
|       *natural_height_p = natural_req.height; | ||||
| @@ -273,7 +267,6 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor          *actor, | ||||
|                           ClutterAllocationFlags flags) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|   float wx = 0.0, wy = 0.0, x, y, ax, ay; | ||||
|  | ||||
|   CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)-> | ||||
| @@ -293,7 +286,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor          *actor, | ||||
|       actor = clutter_actor_get_parent (actor); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   _shell_embedded_window_allocate (priv->window, | ||||
|   _shell_embedded_window_allocate (embed->priv->window, | ||||
|                                    (int)(0.5 + wx), (int)(0.5 + wy), | ||||
|                                    box->x2 - box->x1, | ||||
|                                    box->y2 - box->y1); | ||||
| @@ -303,9 +296,8 @@ static void | ||||
| shell_gtk_embed_map (ClutterActor *actor) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|  | ||||
|   _shell_embedded_window_map (priv->window); | ||||
|   _shell_embedded_window_map (embed->priv->window); | ||||
|  | ||||
|   CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->map (actor); | ||||
| } | ||||
| @@ -314,9 +306,8 @@ static void | ||||
| shell_gtk_embed_unmap (ClutterActor *actor) | ||||
| { | ||||
|   ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor); | ||||
|   ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed); | ||||
|  | ||||
|   _shell_embedded_window_unmap (priv->window); | ||||
|   _shell_embedded_window_unmap (embed->priv->window); | ||||
|  | ||||
|   CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->unmap (actor); | ||||
| } | ||||
| @@ -337,6 +328,8 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass) | ||||
|   GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); | ||||
|   ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGtkEmbedPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   object_class->get_property = shell_gtk_embed_get_property; | ||||
|   object_class->set_property = shell_gtk_embed_set_property; | ||||
|   object_class->dispose      = shell_gtk_embed_dispose; | ||||
| @@ -359,6 +352,8 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass) | ||||
| static void | ||||
| shell_gtk_embed_init (ShellGtkEmbed *embed) | ||||
| { | ||||
|   embed->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (embed, SHELL_TYPE_GTK_EMBED, | ||||
|                                              ShellGtkEmbedPrivate); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* | ||||
|   | ||||
| @@ -6,15 +6,30 @@ | ||||
|  | ||||
| #include "shell-embedded-window.h" | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, | ||||
|                           SHELL, GTK_EMBED, ClutterClone) | ||||
| #define SHELL_TYPE_GTK_EMBED                 (shell_gtk_embed_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_GTK_EMBED(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbed)) | ||||
| #define SHELL_GTK_EMBED_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_GTK_EMBED(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED)) | ||||
| #define SHELL_IS_GTK_EMBED_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED)) | ||||
| #define SHELL_GTK_EMBED_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellGtkEmbed        ShellGtkEmbed; | ||||
| typedef struct _ShellGtkEmbedClass   ShellGtkEmbedClass; | ||||
| typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGtkEmbed | ||||
| { | ||||
|     ClutterClone parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellGtkEmbedPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellGtkEmbedClass | ||||
| { | ||||
|     ClutterCloneClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_gtk_embed_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
| ClutterActor *shell_gtk_embed_new (ShellEmbeddedWindow *window); | ||||
|  | ||||
| #endif /* __SHELL_GTK_EMBED_H__ */ | ||||
|   | ||||
| @@ -32,6 +32,7 @@ | ||||
|  | ||||
| #include <string.h> | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellPasswordPromptClass    ShellPasswordPromptClass; | ||||
| typedef struct _ShellPasswordPromptPrivate  ShellPasswordPromptPrivate; | ||||
|  | ||||
| typedef enum | ||||
| @@ -56,13 +57,19 @@ struct _ShellKeyringPrompt | ||||
|   gchar *continue_label; | ||||
|   gchar *cancel_label; | ||||
|  | ||||
|   GTask *task; | ||||
|   GcrPromptReply last_reply; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *async_result; | ||||
|   ClutterText *password_actor; | ||||
|   ClutterText *confirm_actor; | ||||
|   PromptingMode mode; | ||||
|   gboolean shown; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellKeyringPromptClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| } ShellKeyringPromptClass; | ||||
|  | ||||
| enum { | ||||
|   PROP_0, | ||||
|   PROP_TITLE, | ||||
| @@ -281,9 +288,9 @@ shell_keyring_prompt_dispose (GObject *obj) | ||||
|   if (self->shown) | ||||
|     gcr_prompt_close (GCR_PROMPT (self)); | ||||
|  | ||||
|   if (self->task) | ||||
|   if (self->async_result) | ||||
|     shell_keyring_prompt_cancel (self); | ||||
|   g_assert (self->task == NULL); | ||||
|   g_assert (self->async_result == NULL); | ||||
|  | ||||
|   shell_keyring_prompt_set_password_actor (self, NULL); | ||||
|   shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (self, NULL); | ||||
| @@ -413,14 +420,14 @@ shell_keyring_prompt_password_async (GcrPrompt          *prompt, | ||||
|   ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt); | ||||
|   GObject *obj; | ||||
|  | ||||
|   if (self->task != NULL) { | ||||
|   if (self->async_result != NULL) { | ||||
|       g_warning ("this prompt can only show one prompt at a time"); | ||||
|       return; | ||||
|   } | ||||
|  | ||||
|   self->mode = PROMPTING_FOR_PASSWORD; | ||||
|   self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data); | ||||
|   g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_password_async); | ||||
|   self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data, | ||||
|                                                   shell_keyring_prompt_password_async); | ||||
|  | ||||
|   obj = G_OBJECT (self); | ||||
|   g_object_notify (obj, "password-visible"); | ||||
| @@ -437,11 +444,18 @@ shell_keyring_prompt_password_finish (GcrPrompt    *prompt, | ||||
|                                       GAsyncResult *result, | ||||
|                                       GError      **error) | ||||
| { | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (G_TASK (result)) == prompt, NULL); | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result, | ||||
|   ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt); | ||||
|  | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt), | ||||
|                         shell_keyring_prompt_password_async), NULL); | ||||
|  | ||||
|   return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error); | ||||
|   if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error)) | ||||
|     return NULL; | ||||
|  | ||||
|   if (self->last_reply == GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE) | ||||
|     return clutter_text_get_text (self->password_actor); | ||||
|  | ||||
|   return NULL; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -453,14 +467,14 @@ shell_keyring_prompt_confirm_async (GcrPrompt          *prompt, | ||||
|   ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt); | ||||
|   GObject *obj; | ||||
|  | ||||
|   if (self->task != NULL) { | ||||
|   if (self->async_result != NULL) { | ||||
|       g_warning ("this prompt is already prompting"); | ||||
|       return; | ||||
|   } | ||||
|  | ||||
|   self->mode = PROMPTING_FOR_CONFIRM; | ||||
|   self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data); | ||||
|   g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_confirm_async); | ||||
|   self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data, | ||||
|                                                   shell_keyring_prompt_confirm_async); | ||||
|  | ||||
|   obj = G_OBJECT (self); | ||||
|   g_object_notify (obj, "password-visible"); | ||||
| @@ -477,16 +491,15 @@ shell_keyring_prompt_confirm_finish (GcrPrompt    *prompt, | ||||
|                                      GAsyncResult *result, | ||||
|                                      GError      **error) | ||||
| { | ||||
|   GTask *task = G_TASK (result); | ||||
|   gssize res; | ||||
|   ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt); | ||||
|  | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (task) == prompt, | ||||
|                         GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL); | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result, | ||||
|   g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt), | ||||
|                         shell_keyring_prompt_confirm_async), GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL); | ||||
|  | ||||
|   res = g_task_propagate_int (task, error); | ||||
|   return res == -1 ? GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL : (GcrPromptReply)res; | ||||
|   if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error)) | ||||
|     return GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL; | ||||
|  | ||||
|   return self->last_reply; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -705,20 +718,19 @@ shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (ShellKeyringPrompt *self, | ||||
| gboolean | ||||
| shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self) | ||||
| { | ||||
|   GTask *res; | ||||
|   PromptingMode mode; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *res; | ||||
|   const gchar *password; | ||||
|   const gchar *confirm; | ||||
|   const gchar *env; | ||||
|  | ||||
|   g_return_val_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self), FALSE); | ||||
|   g_return_val_if_fail (self->mode != PROMPTING_NONE, FALSE); | ||||
|   g_return_val_if_fail (self->task != NULL, FALSE); | ||||
|  | ||||
|   password = clutter_text_get_text (self->password_actor); | ||||
|   g_return_val_if_fail (self->async_result != NULL, FALSE); | ||||
|  | ||||
|   if (self->mode == PROMPTING_FOR_PASSWORD) | ||||
|     { | ||||
|       password = clutter_text_get_text (self->password_actor); | ||||
|  | ||||
|       /* Is it a new password? */ | ||||
|       if (self->password_new) | ||||
|         { | ||||
| @@ -744,15 +756,13 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self) | ||||
|       g_object_notify (G_OBJECT (self), "password-strength"); | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   res = self->task; | ||||
|   mode = self->mode; | ||||
|   self->task = NULL; | ||||
|   self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE; | ||||
|  | ||||
|   res = self->async_result; | ||||
|   self->async_result = NULL; | ||||
|   self->mode = PROMPTING_NONE; | ||||
|  | ||||
|   if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM) | ||||
|     g_task_return_int (res, (gssize)GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE); | ||||
|   else | ||||
|     g_task_return_pointer (res, (gpointer)password, NULL); | ||||
|   g_simple_async_result_complete (res); | ||||
|   g_object_unref (res); | ||||
|  | ||||
|   return TRUE; | ||||
| @@ -767,8 +777,7 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self) | ||||
| void | ||||
| shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self) | ||||
| { | ||||
|   GTask *res; | ||||
|   PromptingMode mode; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *res; | ||||
|  | ||||
|   g_return_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self)); | ||||
|  | ||||
| @@ -783,16 +792,13 @@ shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self) | ||||
|       return; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   g_return_if_fail (self->task != NULL); | ||||
|   g_return_if_fail (self->async_result != NULL); | ||||
|   self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL; | ||||
|  | ||||
|   res = self->task; | ||||
|   mode = self->mode; | ||||
|   self->task = NULL; | ||||
|   res = self->async_result; | ||||
|   self->async_result = NULL; | ||||
|   self->mode = PROMPTING_NONE; | ||||
|  | ||||
|   if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM) | ||||
|     g_task_return_int (res, (gssize) GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL); | ||||
|   else | ||||
|     g_task_return_pointer (res, NULL, NULL); | ||||
|   g_simple_async_result_complete_in_idle (res); | ||||
|   g_object_unref (res); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -32,9 +32,11 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellKeyringPrompt         ShellKeyringPrompt; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellKeyringPrompt, shell_keyring_prompt, | ||||
|                       SHELL, KEYRING_PROMPT, GObject) | ||||
| #define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT                  (shell_keyring_prompt_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_KEYRING_PROMPT(obj)                  (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT, ShellKeyringPrompt)) | ||||
| #define SHELL_IS_KEYRING_PROMPT(obj)               (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT)) | ||||
|  | ||||
| GType                shell_keyring_prompt_get_type             (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellKeyringPrompt * shell_keyring_prompt_new                  (void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -33,6 +33,7 @@ | ||||
|  * the GPid array to JS). | ||||
|  * See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645978 | ||||
|  */ | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION); | ||||
|  | ||||
| enum { | ||||
|   SHOW_PROCESSES_2, | ||||
| @@ -41,27 +42,17 @@ enum { | ||||
|  | ||||
| static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellMountOperationPrivate  ShellMountOperationPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMountOperation | ||||
| { | ||||
|   GMountOperation parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellMountOperationPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMountOperationPrivate { | ||||
|   GArray *pids; | ||||
|   gchar **choices; | ||||
|   gchar *message; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION); | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_mount_operation_init (ShellMountOperation *self) | ||||
| { | ||||
|   self->priv = shell_mount_operation_get_instance_private (self); | ||||
|   self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, | ||||
|                                             ShellMountOperationPrivate); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -144,6 +135,8 @@ shell_mount_operation_class_init (ShellMountOperationClass *klass) | ||||
|                   G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
|                   0, NULL, NULL, NULL, | ||||
|                   G_TYPE_NONE, 0); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMountOperationPrivate)); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| GMountOperation * | ||||
|   | ||||
| @@ -26,10 +26,31 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, | ||||
|                       SHELL, MOUNT_OPERATION, GMountOperation) | ||||
| #define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION         (shell_mount_operation_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_MOUNT_OPERATION(o)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperation)) | ||||
| #define SHELL_MOUNT_OPERATION_CLASS(k)     (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION(o)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION)) | ||||
| #define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION_CLASS(k)  (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION)) | ||||
| #define SHELL_MOUNT_OPERATION_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellMountOperation         ShellMountOperation; | ||||
| typedef struct _ShellMountOperationClass    ShellMountOperationClass; | ||||
| typedef struct _ShellMountOperationPrivate  ShellMountOperationPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMountOperation | ||||
| { | ||||
|   GMountOperation parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellMountOperationPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellMountOperationClass | ||||
| { | ||||
|   GMountOperationClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| GType            shell_mount_operation_get_type   (void); | ||||
| GMountOperation *shell_mount_operation_new        (void); | ||||
|  | ||||
| GArray * shell_mount_operation_get_show_processes_pids (ShellMountOperation *self); | ||||
|   | ||||
| @@ -60,7 +60,7 @@ struct _ShellNetworkAgentPrivate { | ||||
|   GHashTable *requests; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT) | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT) | ||||
|  | ||||
| static const SecretSchema network_agent_schema = { | ||||
|     "org.freedesktop.NetworkManager.Connection", | ||||
| @@ -114,7 +114,8 @@ shell_network_agent_init (ShellNetworkAgent *agent) | ||||
| { | ||||
|   ShellNetworkAgentPrivate *priv; | ||||
|  | ||||
|   priv = agent->priv = shell_network_agent_get_instance_private (agent); | ||||
|   priv = agent->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (agent, SHELL_TYPE_NETWORK_AGENT, ShellNetworkAgentPrivate); | ||||
|  | ||||
|   priv->requests = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, | ||||
| 					  g_free, shell_agent_request_free); | ||||
| } | ||||
| @@ -852,4 +853,6 @@ shell_network_agent_class_init (ShellNetworkAgentClass *klass) | ||||
|                                                  G_TYPE_NONE, | ||||
|                                                  1, /* n_params */ | ||||
|                                                  G_TYPE_STRING); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellNetworkAgentPrivate)); | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -125,9 +125,8 @@ on_window_draw (GtkWidget  *window, | ||||
|                 WindowInfo *info) | ||||
| { | ||||
|   cairo_rectangle_int_t allocation; | ||||
|   double x_offset, y_offset; | ||||
|  | ||||
|   gtk_widget_get_allocation (window, &allocation); | ||||
|   double x_offset, y_offset; | ||||
|  | ||||
|   /* We draw an arbitrary pattern of red lines near the border of the | ||||
|    * window to make it more clear than empty windows if something | ||||
|   | ||||
| @@ -53,6 +53,11 @@ struct _ShellPerfLog | ||||
|   guint enabled : 1; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellPerfLogClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellPerfEvent | ||||
| { | ||||
|   guint16 id; | ||||
| @@ -621,7 +626,7 @@ shell_perf_log_collect_statistics (ShellPerfLog *perf_log) | ||||
| { | ||||
|   gint64 event_time = get_time (); | ||||
|   gint64 collection_time; | ||||
|   guint i; | ||||
|   int i; | ||||
|  | ||||
|   if (!perf_log->enabled) | ||||
|     return; | ||||
| @@ -667,9 +672,6 @@ shell_perf_log_collect_statistics (ShellPerfLog *perf_log) | ||||
|               statistic->recorded = TRUE; | ||||
|             } | ||||
|           break; | ||||
|         default: | ||||
|           g_warning ("Unsupported signature in event"); | ||||
|           break; | ||||
|         } | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
| @@ -817,7 +819,7 @@ shell_perf_log_dump_events (ShellPerfLog   *perf_log, | ||||
|                             GError        **error) | ||||
| { | ||||
|   GString *output; | ||||
|   guint i; | ||||
|   int i; | ||||
|  | ||||
|   output = g_string_new (NULL); | ||||
|   g_string_append (output, "[ "); | ||||
|   | ||||
| @@ -7,8 +7,17 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_PERF_LOG (shell_perf_log_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellPerfLog, shell_perf_log, SHELL, PERF_LOG, GObject) | ||||
| typedef struct _ShellPerfLog ShellPerfLog; | ||||
| typedef struct _ShellPerfLogClass ShellPerfLogClass; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_PERF_LOG              (shell_perf_log_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_PERF_LOG(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLog)) | ||||
| #define SHELL_PERF_LOG_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_PERF_LOG(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG)) | ||||
| #define SHELL_IS_PERF_LOG_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG)) | ||||
| #define SHELL_PERF_LOG_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass)) | ||||
|  | ||||
| GType shell_perf_log_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellPerfLog *shell_perf_log_get_default (void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -201,7 +201,7 @@ struct _AuthRequest { | ||||
|   gchar          *cookie; | ||||
|   GList          *identities; | ||||
|  | ||||
|   GTask *simple; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *simple; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -338,29 +338,31 @@ auth_request_complete (AuthRequest *request, | ||||
|                        gboolean     dismissed) | ||||
| { | ||||
|   ShellPolkitAuthenticationAgent *agent = request->agent; | ||||
|   gboolean is_current = agent->current_request == request; | ||||
|  | ||||
|   print_debug ("COMPLETING %s %s cookie %s", is_current ? "CURRENT" : "SCHEDULED", | ||||
|                request->action_id, request->cookie); | ||||
|  | ||||
|   if (!is_current) | ||||
|     agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request); | ||||
|  | ||||
|   if (dismissed) | ||||
|     g_task_return_new_error (request->simple, | ||||
|                              POLKIT_ERROR, | ||||
|                              POLKIT_ERROR_CANCELLED, | ||||
|                              _("Authentication dialog was dismissed by the user")); | ||||
|   else | ||||
|     g_task_return_boolean (request->simple, TRUE); | ||||
|     g_simple_async_result_set_error (request->simple, | ||||
|                                      POLKIT_ERROR, | ||||
|                                      POLKIT_ERROR_CANCELLED, | ||||
|                                      _("Authentication dialog was dismissed by the user")); | ||||
|  | ||||
|   auth_request_free (request); | ||||
|  | ||||
|   if (is_current) | ||||
|   if (agent->current_request == request) | ||||
|     { | ||||
|       print_debug ("COMPLETING CURRENT %s cookie %s", request->action_id, request->cookie); | ||||
|  | ||||
|       g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple); | ||||
|       auth_request_free (request); | ||||
|  | ||||
|       agent->current_request = NULL; | ||||
|  | ||||
|       maybe_process_next_request (agent); | ||||
|     } | ||||
|   else | ||||
|     { | ||||
|       print_debug ("COMPLETING SCHEDULED %s cookie %s", request->action_id, request->cookie); | ||||
|       agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request); | ||||
|       g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple); | ||||
|       auth_request_free (request); | ||||
|     } | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| @@ -406,7 +408,10 @@ initiate_authentication (PolkitAgentListener  *listener, | ||||
|   request->cookie = g_strdup (cookie); | ||||
|   request->identities = g_list_copy (identities); | ||||
|   g_list_foreach (request->identities, (GFunc) g_object_ref, NULL); | ||||
|   request->simple = g_task_new (listener, NULL, callback, user_data); | ||||
|   request->simple = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (listener), | ||||
|                                                callback, | ||||
|                                                user_data, | ||||
|                                                initiate_authentication); | ||||
|   request->cancellable = cancellable; | ||||
|   request->handler_id = g_cancellable_connect (request->cancellable, | ||||
|                                                G_CALLBACK (on_request_cancelled), | ||||
| @@ -424,7 +429,11 @@ initiate_authentication_finish (PolkitAgentListener  *listener, | ||||
|                                 GAsyncResult         *res, | ||||
|                                 GError              **error) | ||||
| { | ||||
|   return g_task_propagate_boolean (G_TASK (res), error); | ||||
|   GSimpleAsyncResult *simple = G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (res); | ||||
|   if (g_simple_async_result_propagate_error (simple, error)) | ||||
|     return FALSE; | ||||
|   else | ||||
|     return TRUE; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| void | ||||
|   | ||||
| @@ -156,17 +156,17 @@ shell_recorder_src_send_event (GstElement * element, GstEvent * event) | ||||
|   ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (element); | ||||
|   gboolean res; | ||||
|  | ||||
|   if (GST_EVENT_TYPE (event) == GST_EVENT_EOS) | ||||
|     { | ||||
|   switch (GST_EVENT_TYPE (event)) { | ||||
|     case GST_EVENT_EOS: | ||||
|       shell_recorder_src_close (src); | ||||
|       gst_event_unref (event); | ||||
|       res = TRUE; | ||||
|     } | ||||
|   else | ||||
|     { | ||||
|       break; | ||||
|     default: | ||||
|       res = GST_CALL_PARENT_WITH_DEFAULT (GST_ELEMENT_CLASS, send_event, (element, | ||||
|               event), FALSE); | ||||
|     } | ||||
|       break; | ||||
|   } | ||||
|   return res; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -33,6 +33,11 @@ typedef enum { | ||||
|  | ||||
| typedef struct _RecorderPipeline RecorderPipeline; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellRecorderClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellRecorder { | ||||
|   GObject parent; | ||||
|  | ||||
| @@ -1177,20 +1182,23 @@ recorder_pipeline_bus_watch (GstBus     *bus, | ||||
| { | ||||
|   RecorderPipeline *pipeline = data; | ||||
|  | ||||
|   if (message->type == GST_MESSAGE_EOS) | ||||
|   switch (message->type) | ||||
|     { | ||||
|     case GST_MESSAGE_EOS: | ||||
|       recorder_pipeline_closed (pipeline); | ||||
|       return FALSE; /* remove watch */ | ||||
|     } | ||||
|   else if (message->type == GST_MESSAGE_ERROR) | ||||
|     { | ||||
|       GError *error; | ||||
|     case GST_MESSAGE_ERROR: | ||||
|       { | ||||
|         GError *error; | ||||
|  | ||||
|       gst_message_parse_error (message, &error, NULL); | ||||
|       g_warning ("Error in recording pipeline: %s\n", error->message); | ||||
|       g_error_free (error); | ||||
|       recorder_pipeline_closed (pipeline); | ||||
|       return FALSE; /* remove watch */ | ||||
|         gst_message_parse_error (message, &error, NULL); | ||||
|         g_warning ("Error in recording pipeline: %s\n", error->message); | ||||
|         g_error_free (error); | ||||
|         recorder_pipeline_closed (pipeline); | ||||
|         return FALSE; /* remove watch */ | ||||
|       } | ||||
|     default: | ||||
|       break; | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|   /* Leave the watch in place */ | ||||
|   | ||||
| @@ -16,8 +16,17 @@ G_BEGIN_DECLS | ||||
|  * directory named after the date, but the encoding and output can | ||||
|  * be configured. | ||||
|  */ | ||||
| #define SHELL_TYPE_RECORDER (shell_recorder_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellRecorder, shell_recorder, SHELL, RECORDER, GObject) | ||||
| typedef struct _ShellRecorder      ShellRecorder; | ||||
| typedef struct _ShellRecorderClass ShellRecorderClass; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_RECORDER              (shell_recorder_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_RECORDER(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorder)) | ||||
| #define SHELL_RECORDER_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorderClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_RECORDER(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_RECORDER)) | ||||
| #define SHELL_IS_RECORDER_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_RECORDER)) | ||||
| #define SHELL_RECORDER_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_RECORDER, ShellRecorderClass)) | ||||
|  | ||||
| GType              shell_recorder_get_type     (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellRecorder     *shell_recorder_new (ClutterStage  *stage); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -14,7 +14,10 @@ | ||||
| #define A11Y_APPS_SCHEMA "org.gnome.desktop.a11y.applications" | ||||
| #define MAGNIFIER_ACTIVE_KEY "screen-magnifier-enabled" | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellScreenshotPrivate  ShellScreenshotPrivate; | ||||
| struct _ShellScreenshotClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellScreenshot | ||||
| { | ||||
| @@ -55,16 +58,16 @@ shell_screenshot_init (ShellScreenshot *screenshot) | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| on_screenshot_written (GObject      *source, | ||||
| on_screenshot_written (GObject *source, | ||||
|                        GAsyncResult *result, | ||||
|                        gpointer      user_data) | ||||
|                        gpointer user_data) | ||||
| { | ||||
|   ShellScreenshot *screenshot = SHELL_SCREENSHOT (source); | ||||
|   ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv; | ||||
|  | ||||
|   if (priv->callback) | ||||
|     priv->callback (screenshot, | ||||
|                     g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), NULL), | ||||
|                     g_simple_async_result_get_op_res_gboolean (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result)), | ||||
|                     &priv->screenshot_area, | ||||
|                     priv->filename_used); | ||||
|  | ||||
| @@ -165,9 +168,8 @@ prepare_write_stream (const gchar *filename, | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| write_screenshot_thread (GTask        *result, | ||||
|                          gpointer      object, | ||||
|                          gpointer      task_data, | ||||
| write_screenshot_thread (GSimpleAsyncResult *result, | ||||
|                          GObject *object, | ||||
|                          GCancellable *cancellable) | ||||
| { | ||||
|   cairo_status_t status; | ||||
| @@ -203,7 +205,7 @@ write_screenshot_thread (GTask        *result, | ||||
|     } | ||||
|  | ||||
|  | ||||
|   g_task_return_boolean (result, status == CAIRO_STATUS_SUCCESS); | ||||
|   g_simple_async_result_set_op_res_gboolean (result, status == CAIRO_STATUS_SUCCESS); | ||||
|  | ||||
|   g_clear_object (&stream); | ||||
| } | ||||
| @@ -305,7 +307,7 @@ grab_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|   MetaScreen *screen; | ||||
|   MetaCursorTracker *tracker; | ||||
|   int width, height; | ||||
|   GTask *result; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *result; | ||||
|   GSettings *settings; | ||||
|   ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv; | ||||
|  | ||||
| @@ -368,8 +370,8 @@ grab_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|  | ||||
|   g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_screenshot, (gpointer)screenshot); | ||||
|  | ||||
|   result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL); | ||||
|   g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread); | ||||
|   result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_screenshot); | ||||
|   g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL); | ||||
|   g_object_unref (result); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -377,7 +379,7 @@ static void | ||||
| grab_area_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|                       ShellScreenshot *screenshot) | ||||
| { | ||||
|   GTask *result; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *result; | ||||
|   ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv; | ||||
|  | ||||
|   do_grab_screenshot (screenshot, | ||||
| @@ -387,8 +389,8 @@ grab_area_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|                       priv->screenshot_area.height); | ||||
|  | ||||
|   g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_area_screenshot, (gpointer)screenshot); | ||||
|   result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL); | ||||
|   g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread); | ||||
|   result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_area_screenshot); | ||||
|   g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL); | ||||
|   g_object_unref (result); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| @@ -397,7 +399,7 @@ grab_window_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|                         ShellScreenshot *screenshot) | ||||
| { | ||||
|   ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv; | ||||
|   GTask *result; | ||||
|   GSimpleAsyncResult *result; | ||||
|   GSettings *settings; | ||||
|   MetaScreen *screen = shell_global_get_screen (priv->global); | ||||
|   MetaCursorTracker *tracker; | ||||
| @@ -437,8 +439,8 @@ grab_window_screenshot (ClutterActor *stage, | ||||
|   g_object_unref (settings); | ||||
|  | ||||
|   g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage, (void *)grab_window_screenshot, (gpointer)screenshot); | ||||
|   result = g_task_new (screenshot, NULL, on_screenshot_written, NULL); | ||||
|   g_task_run_in_thread (result, write_screenshot_thread); | ||||
|   result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (screenshot), on_screenshot_written, NULL, grab_window_screenshot); | ||||
|   g_simple_async_result_run_in_thread (result, write_screenshot_thread, G_PRIORITY_DEFAULT, NULL); | ||||
|   g_object_unref (result); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -10,9 +10,19 @@ | ||||
|  * areas or windows and write them out as png files. | ||||
|  * | ||||
|  */ | ||||
| #define SHELL_TYPE_SCREENSHOT (shell_screenshot_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellScreenshot, shell_screenshot, | ||||
|                       SHELL, SCREENSHOT, GObject) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellScreenshot         ShellScreenshot; | ||||
| typedef struct _ShellScreenshotPrivate  ShellScreenshotPrivate; | ||||
| typedef struct _ShellScreenshotClass    ShellScreenshotClass; | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_SCREENSHOT              (shell_screenshot_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_SCREENSHOT(object)           (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshot)) | ||||
| #define SHELL_SCREENSHOT_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshotClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_SCREENSHOT(object)        (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_SCREENSHOT)) | ||||
| #define SHELL_IS_SCREENSHOT_CLASS(klass)   (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_SCREENSHOT)) | ||||
| #define SHELL_SCREENSHOT_GET_CLASS(obj)    (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_SCREENSHOT, ShellScreenshotClass)) | ||||
|  | ||||
| GType shell_screenshot_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ShellScreenshot *shell_screenshot_new (void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -30,6 +30,9 @@ | ||||
|  | ||||
| #include <string.h> | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellSecureTextBuffer            ShellSecureTextBuffer; | ||||
| typedef struct _ShellSecureTextBufferClass       ShellSecureTextBufferClass; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellSecureTextBuffer { | ||||
|   ClutterTextBuffer parent; | ||||
|   gchar *text; | ||||
| @@ -38,6 +41,10 @@ struct _ShellSecureTextBuffer { | ||||
|   guint text_chars; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellSecureTextBufferClass { | ||||
|   ClutterTextBufferClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| /* Initial size of buffer, in bytes */ | ||||
| #define MIN_SIZE 16 | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -28,9 +28,11 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER (shell_secure_text_buffer_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellSecureTextBuffer, shell_secure_text_buffer, | ||||
|                       SHELL, SECURE_TEXT_BUFFER, ClutterTextBuffer) | ||||
| #define SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER            (shell_secure_text_buffer_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_SECURE_TEXT_BUFFER(obj)            (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER, ShellSecureTextBuffer)) | ||||
| #define SHELL_IS_SECURE_TEXT_BUFFER(obj)         (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_SECURE_TEXT_BUFFER)) | ||||
|  | ||||
| GType                     shell_secure_text_buffer_get_type               (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| ClutterTextBuffer *       shell_secure_text_buffer_new                    (void); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -16,12 +16,9 @@ | ||||
|  | ||||
| #include "shell-stack.h" | ||||
|  | ||||
| struct _ShellStack | ||||
| { | ||||
|     StWidget parent; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellStack, shell_stack, ST_TYPE_WIDGET); | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellStack, | ||||
|                shell_stack, | ||||
|                ST_TYPE_WIDGET); | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_stack_allocate (ClutterActor           *self, | ||||
|   | ||||
| @@ -5,7 +5,30 @@ | ||||
| #include "st.h" | ||||
| #include <gtk/gtk.h> | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_STACK (shell_stack_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellStack, shell_stack, SHELL, STACK, StWidget) | ||||
| #define SHELL_TYPE_STACK                 (shell_stack_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_STACK(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_STACK, ShellStack)) | ||||
| #define SHELL_STACK_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_STACK, ShellStackClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_STACK(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_STACK)) | ||||
| #define SHELL_IS_STACK_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_STACK)) | ||||
| #define SHELL_STACK_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_STACK, ShellStackClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellStack        ShellStack; | ||||
| typedef struct _ShellStackClass   ShellStackClass; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellStackPrivate ShellStackPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellStack | ||||
| { | ||||
|     StWidget parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellStackPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellStackClass | ||||
| { | ||||
|     StWidgetClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType shell_stack_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
|  | ||||
| #endif /* __SHELL_STACK_H__ */ | ||||
|   | ||||
| @@ -6,6 +6,8 @@ | ||||
|  | ||||
| #include <telepathy-glib/telepathy-glib.h> | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE(ShellTpClient, shell_tp_client, TP_TYPE_BASE_CLIENT) | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTpClientPrivate | ||||
| { | ||||
|   ShellTpClientObserveChannelsImpl observe_impl; | ||||
| @@ -21,8 +23,6 @@ struct _ShellTpClientPrivate | ||||
|   GDestroyNotify destroy_handle_channels; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTpClient, shell_tp_client, TP_TYPE_BASE_CLIENT) | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * ShellTpClientObserveChannelsImpl: | ||||
|  * @client: a #ShellTpClient instance | ||||
| @@ -84,7 +84,8 @@ shell_tp_client_init (ShellTpClient *self) | ||||
| { | ||||
|   GHashTable *filter; | ||||
|  | ||||
|   self->priv = shell_tp_client_get_instance_private (self); | ||||
|   self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_TP_CLIENT, | ||||
|       ShellTpClientPrivate); | ||||
|  | ||||
|   /* We only care about single-user text-based chats */ | ||||
|   filter = tp_asv_new ( | ||||
| @@ -197,6 +198,8 @@ shell_tp_client_class_init (ShellTpClientClass *cls) | ||||
|   GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (cls); | ||||
|   TpBaseClientClass *base_clt_cls = TP_BASE_CLIENT_CLASS (cls); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (cls, sizeof (ShellTpClientPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   object_class->dispose = shell_tp_client_dispose; | ||||
|  | ||||
|   base_clt_cls->observe_channels = observe_channels; | ||||
|   | ||||
| @@ -17,15 +17,6 @@ enum { | ||||
|    PROP_WM_CLASS | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellTrayIconPrivate ShellTrayIconPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayIcon | ||||
| { | ||||
|     ShellGtkEmbed parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellTrayIconPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayIconPrivate | ||||
| { | ||||
|   NaTrayChild *socket; | ||||
| @@ -34,7 +25,7 @@ struct _ShellTrayIconPrivate | ||||
|   char *title, *wm_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon, SHELL_TYPE_GTK_EMBED); | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon, SHELL_TYPE_GTK_EMBED); | ||||
|  | ||||
| static void | ||||
| shell_tray_icon_finalize (GObject *object) | ||||
| @@ -126,6 +117,8 @@ shell_tray_icon_class_init (ShellTrayIconClass *klass) | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellTrayIconPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   object_class->get_property = shell_tray_icon_get_property; | ||||
|   object_class->constructed  = shell_tray_icon_constructed; | ||||
|   object_class->finalize     = shell_tray_icon_finalize; | ||||
| @@ -156,7 +149,8 @@ shell_tray_icon_class_init (ShellTrayIconClass *klass) | ||||
| static void | ||||
| shell_tray_icon_init (ShellTrayIcon *icon) | ||||
| { | ||||
|   icon->priv = shell_tray_icon_get_instance_private (icon); | ||||
|   icon->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (icon, SHELL_TYPE_TRAY_ICON, | ||||
|                                             ShellTrayIconPrivate); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /* | ||||
|   | ||||
| @@ -4,10 +4,31 @@ | ||||
|  | ||||
| #include "shell-gtk-embed.h" | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_TRAY_ICON (shell_tray_icon_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellTrayIcon, shell_tray_icon, | ||||
|                       SHELL, TRAY_ICON, ShellGtkEmbed) | ||||
| #define SHELL_TYPE_TRAY_ICON                 (shell_tray_icon_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_TRAY_ICON(obj)                 (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIcon)) | ||||
| #define SHELL_TRAY_ICON_CLASS(klass)         (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIconClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_TRAY_ICON(obj)              (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON)) | ||||
| #define SHELL_IS_TRAY_ICON_CLASS(klass)      (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_ICON)) | ||||
| #define SHELL_TRAY_ICON_GET_CLASS(obj)       (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_ICON, ShellTrayIconClass)) | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellTrayIcon        ShellTrayIcon; | ||||
| typedef struct _ShellTrayIconClass   ShellTrayIconClass; | ||||
| typedef struct _ShellTrayIconPrivate ShellTrayIconPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayIcon | ||||
| { | ||||
|     ShellGtkEmbed parent; | ||||
|  | ||||
|     ShellTrayIconPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayIconClass | ||||
| { | ||||
|     ShellGtkEmbedClass parent_class; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
|  | ||||
| GType         shell_tray_icon_get_type (void) G_GNUC_CONST; | ||||
| ClutterActor *shell_tray_icon_new      (ShellEmbeddedWindow *window); | ||||
|  | ||||
| void          shell_tray_icon_click    (ShellTrayIcon       *icon, | ||||
|   | ||||
| @@ -15,15 +15,6 @@ | ||||
| #include "shell-embedded-window.h" | ||||
| #include "shell-global.h" | ||||
|  | ||||
| typedef struct _ShellTrayManagerPrivate ShellTrayManagerPrivate; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayManager | ||||
| { | ||||
|   GObject parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellTrayManagerPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayManagerPrivate { | ||||
|   NaTrayManager *na_manager; | ||||
|   ClutterColor bg_color; | ||||
| @@ -52,7 +43,7 @@ enum | ||||
|   LAST_SIGNAL | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellTrayManager, shell_tray_manager, G_TYPE_OBJECT); | ||||
| G_DEFINE_TYPE (ShellTrayManager, shell_tray_manager, G_TYPE_OBJECT); | ||||
|  | ||||
| static guint shell_tray_manager_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 }; | ||||
|  | ||||
| @@ -123,8 +114,8 @@ shell_tray_manager_get_property(GObject         *object, | ||||
| static void | ||||
| shell_tray_manager_init (ShellTrayManager *manager) | ||||
| { | ||||
|   manager->priv = shell_tray_manager_get_instance_private (manager); | ||||
|  | ||||
|   manager->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (manager, SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, | ||||
|                                                ShellTrayManagerPrivate); | ||||
|   manager->priv->na_manager = na_tray_manager_new (); | ||||
|  | ||||
|   manager->priv->icons = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, | ||||
| @@ -153,6 +144,8 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass) | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); | ||||
|  | ||||
|   g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellTrayManagerPrivate)); | ||||
|  | ||||
|   gobject_class->finalize = shell_tray_manager_finalize; | ||||
|   gobject_class->set_property = shell_tray_manager_set_property; | ||||
|   gobject_class->get_property = shell_tray_manager_get_property; | ||||
| @@ -161,7 +154,7 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass) | ||||
|     g_signal_new ("tray-icon-added", | ||||
|                   G_TYPE_FROM_CLASS (klass), | ||||
|                   G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
|                   0, | ||||
|                   G_STRUCT_OFFSET (ShellTrayManagerClass, tray_icon_added), | ||||
|                   NULL, NULL, NULL, | ||||
|                   G_TYPE_NONE, 1, | ||||
|                   CLUTTER_TYPE_ACTOR); | ||||
| @@ -169,7 +162,7 @@ shell_tray_manager_class_init (ShellTrayManagerClass *klass) | ||||
|     g_signal_new ("tray-icon-removed", | ||||
|                   G_TYPE_FROM_CLASS (klass), | ||||
|                   G_SIGNAL_RUN_LAST, | ||||
|                   0, | ||||
|                   G_STRUCT_OFFSET (ShellTrayManagerClass, tray_icon_removed), | ||||
|                   NULL, NULL, NULL, | ||||
|                   G_TYPE_NONE, 1, | ||||
|                   CLUTTER_TYPE_ACTOR); | ||||
| @@ -200,12 +193,27 @@ shell_tray_manager_style_changed (StWidget *theme_widget, | ||||
|   ShellTrayManager *manager = user_data; | ||||
|   StThemeNode *theme_node; | ||||
|   StIconColors *icon_colors; | ||||
|   GdkColor foreground, warning, error, success; | ||||
|  | ||||
|   theme_node = st_widget_get_theme_node (theme_widget); | ||||
|   icon_colors = st_theme_node_get_icon_colors (theme_node); | ||||
|  | ||||
|   foreground.red = icon_colors->foreground.red * 0x101; | ||||
|   foreground.green = icon_colors->foreground.green * 0x101; | ||||
|   foreground.blue = icon_colors->foreground.blue * 0x101; | ||||
|   warning.red = icon_colors->warning.red * 0x101; | ||||
|   warning.green = icon_colors->warning.green * 0x101; | ||||
|   warning.blue = icon_colors->warning.blue * 0x101; | ||||
|   error.red = icon_colors->error.red * 0x101; | ||||
|   error.green = icon_colors->error.green * 0x101; | ||||
|   error.blue = icon_colors->error.blue * 0x101; | ||||
|   success.red = icon_colors->success.red * 0x101; | ||||
|   success.green = icon_colors->success.green * 0x101; | ||||
|   success.blue = icon_colors->success.blue * 0x101; | ||||
|  | ||||
|   na_tray_manager_set_colors (manager->priv->na_manager, | ||||
|                               &icon_colors->foreground, &icon_colors->warning, | ||||
|                               &icon_colors->error, &icon_colors->success); | ||||
|                               &foreground, &warning, | ||||
|                               &error, &success); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| void | ||||
| @@ -279,6 +287,14 @@ na_tray_icon_added (NaTrayManager *na_manager, GtkWidget *socket, | ||||
|   GtkWidget *win; | ||||
|   ShellTrayManagerChild *child; | ||||
|  | ||||
|   /* We don't need the NaTrayIcon to be composited on the window we | ||||
|    * put it in: the window is the same size as the tray icon | ||||
|    * and transparent. We can just use the default X handling of | ||||
|    * subwindows as mode of SOURCE (replace the parent with the | ||||
|    * child) and then composite the parent onto the stage. | ||||
|    */ | ||||
|   na_tray_child_set_composited (NA_TRAY_CHILD (socket), FALSE); | ||||
|  | ||||
|   win = shell_embedded_window_new (); | ||||
|   gtk_container_add (GTK_CONTAINER (win), socket); | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,9 +8,37 @@ | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| #define SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER (shell_tray_manager_get_type ()) | ||||
| G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellTrayManager, shell_tray_manager, | ||||
|                       SHELL, TRAY_MANAGER, GObject) | ||||
| #define SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER			(shell_tray_manager_get_type ()) | ||||
| #define SHELL_TRAY_MANAGER(obj)			(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManager)) | ||||
| #define SHELL_TRAY_MANAGER_CLASS(klass)		(G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManagerClass)) | ||||
| #define SHELL_IS_TRAY_MANAGER(obj)		(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER)) | ||||
| #define SHELL_IS_TRAY_MANAGER_CLASS(klass)	(G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER)) | ||||
| #define SHELL_TRAY_MANAGER_GET_CLASS(obj)	(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_TRAY_MANAGER, ShellTrayManagerClass)) | ||||
| 	 | ||||
| typedef struct _ShellTrayManager        ShellTrayManager; | ||||
| typedef struct _ShellTrayManagerPrivate ShellTrayManagerPrivate; | ||||
| typedef struct _ShellTrayManagerClass   ShellTrayManagerClass; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayManager | ||||
| { | ||||
|   GObject parent_instance; | ||||
|  | ||||
|   ShellTrayManagerPrivate *priv; | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| struct _ShellTrayManagerClass | ||||
| { | ||||
|   GObjectClass parent_class; | ||||
|  | ||||
|   void (* tray_icon_added)   (ShellTrayManager *manager, | ||||
| 			      ClutterActor     *icon, | ||||
| 			      const char       *lowercase_wm_class); | ||||
|   void (* tray_icon_removed) (ShellTrayManager *manager, | ||||
| 			      ClutterActor     *icon); | ||||
|  | ||||
| }; | ||||
|  | ||||
| GType             shell_tray_manager_get_type     (void); | ||||
|  | ||||
| ShellTrayManager *shell_tray_manager_new          (void); | ||||
| void              shell_tray_manager_manage_screen (ShellTrayManager *manager, | ||||
|   | ||||
| @@ -13,7 +13,6 @@ | ||||
| #include <gtk/gtk.h> | ||||
| #include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h> | ||||
| #include <gdk/gdkx.h> | ||||
| #include <meta/meta-shaped-texture.h> | ||||
|  | ||||
| #include <locale.h> | ||||
| #ifdef HAVE__NL_TIME_FIRST_WEEKDAY | ||||
| @@ -85,7 +84,7 @@ shell_util_get_transformed_allocation (ClutterActor    *actor, | ||||
|    */ | ||||
|   ClutterVertex v[4]; | ||||
|   gfloat x_min, x_max, y_min, y_max; | ||||
|   guint i; | ||||
|   gint i; | ||||
|  | ||||
|   g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (actor)); | ||||
|  | ||||
| @@ -166,7 +165,7 @@ shell_util_format_date (const char *format, | ||||
|  */ | ||||
| /* Copied from gtkcalendar.c */ | ||||
| int | ||||
| shell_util_get_week_start (void) | ||||
| shell_util_get_week_start () | ||||
| { | ||||
|   int week_start; | ||||
| #ifdef HAVE__NL_TIME_FIRST_WEEKDAY | ||||
| @@ -404,57 +403,3 @@ shell_util_text_insert_keyval (ClutterActor *actor, | ||||
|  | ||||
|   clutter_actor_event (actor, &event, FALSE); | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| static gboolean | ||||
| canvas_draw_cb (ClutterContent *content, | ||||
|                 cairo_t        *cr, | ||||
|                 gint            width, | ||||
|                 gint            height, | ||||
|                 gpointer        user_data) | ||||
| { | ||||
|   cairo_surface_t *surface = user_data; | ||||
|  | ||||
|   cairo_set_source_surface (cr, surface, 0, 0); | ||||
|   cairo_paint (cr); | ||||
|  | ||||
|   return FALSE; | ||||
| } | ||||
|  | ||||
| /** | ||||
|  * shell_util_get_content_for_window_actor: | ||||
|  * @window_actor: a #MetaWindowActor | ||||
|  * @window_rect: a #MetaRectangle | ||||
|  * | ||||
|  * Returns: (transfer full): a new #ClutterContent | ||||
|  */ | ||||
| ClutterContent * | ||||
| shell_util_get_content_for_window_actor (MetaWindowActor *window_actor, | ||||
|                                          MetaRectangle   *window_rect) | ||||
| { | ||||
|   ClutterActor *texture; | ||||
|   ClutterContent *content; | ||||
|   cairo_surface_t *surface; | ||||
|   cairo_rectangle_int_t clip; | ||||
|   gfloat actor_x, actor_y; | ||||
|  | ||||
|   texture = meta_window_actor_get_texture (window_actor); | ||||
|   clutter_actor_get_position (CLUTTER_ACTOR (window_actor), &actor_x, &actor_y); | ||||
|  | ||||
|   clip.x = window_rect->x - (gint) actor_x; | ||||
|   clip.y = window_rect->y - (gint) actor_y; | ||||
|   clip.width = window_rect->width; | ||||
|   clip.height = window_rect->height; | ||||
|  | ||||
|   surface = meta_shaped_texture_get_image (META_SHAPED_TEXTURE (texture), | ||||
|                                            &clip); | ||||
|  | ||||
|   content = clutter_canvas_new (); | ||||
|   clutter_canvas_set_size (CLUTTER_CANVAS (content), | ||||
|                            clip.width, clip.height); | ||||
|   g_signal_connect (content, "draw", | ||||
|                     G_CALLBACK (canvas_draw_cb), surface); | ||||
|   clutter_content_invalidate (content); | ||||
|   cairo_surface_destroy (surface); | ||||
|  | ||||
|   return content; | ||||
| } | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,6 @@ | ||||
| #include <libsoup/soup.h> | ||||
| #include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h> | ||||
| #include <meta/meta-cursor-tracker.h> | ||||
| #include <meta/meta-window-actor.h> | ||||
|  | ||||
| G_BEGIN_DECLS | ||||
|  | ||||
| @@ -51,9 +50,6 @@ gboolean shell_util_need_background_refresh (void); | ||||
| void shell_util_text_insert_keyval (ClutterActor *actor, | ||||
|                                     guint         keyval); | ||||
|  | ||||
| ClutterContent * shell_util_get_content_for_window_actor (MetaWindowActor *window_actor, | ||||
|                                                           MetaRectangle   *window_rect); | ||||
|  | ||||
| G_END_DECLS | ||||
|  | ||||
| #endif /* __SHELL_UTIL_H__ */ | ||||
|   | ||||
| @@ -865,7 +865,7 @@ shell_startup_sequence_create_icon (ShellStartupSequence *sequence, guint size) | ||||
|  * Return Value: (transfer none): The global #ShellWindowTracker instance | ||||
|  */ | ||||
| ShellWindowTracker * | ||||
| shell_window_tracker_get_default (void) | ||||
| shell_window_tracker_get_default () | ||||
| { | ||||
|   static ShellWindowTracker *instance; | ||||
|  | ||||
|   | ||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user