diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c789af4a..e76a7ddf0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-04 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-09 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-10 13:25+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -363,35 +363,35 @@ msgid "S" msgstr "S" #. Translators: Text to show if there are no events -#: ../js/ui/calendar.js:701 +#: ../js/ui/calendar.js:678 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Nada programado" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: ../js/ui/calendar.js:717 +#: ../js/ui/calendar.js:694 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d de %B" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: ../js/ui/calendar.js:720 +#: ../js/ui/calendar.js:697 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B de %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:730 +#: ../js/ui/calendar.js:707 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../js/ui/calendar.js:734 +#: ../js/ui/calendar.js:711 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: ../js/ui/calendar.js:743 +#: ../js/ui/calendar.js:720 msgid "This week" msgstr "Esta semana" -#: ../js/ui/calendar.js:751 +#: ../js/ui/calendar.js:728 msgid "Next week" msgstr "La semana que viene" @@ -532,29 +532,29 @@ msgstr "Cancelar" msgid "No extensions installed" msgstr "No hay extensiones instaladas" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:677 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:686 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:679 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:688 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:681 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:690 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:683 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:692 msgid "Out of date" msgstr "Caducado" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:708 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:717 msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:714 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:723 msgid "Web Page" msgstr "Página web" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Conceder acceso siempre" msgid "Grant this time only" msgstr "Conceder sólo esta vez" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:954 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409 ../js/ui/telepathyClient.js:953 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" @@ -1152,36 +1152,35 @@ msgstr "%s está ocupado/a." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:741 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:738 #, no-c-format -#| msgid "Sent at %X on %A" msgid "Sent at %X on %A" msgstr "Enviado el %A a las %H:%M" #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25", #. shown when you get a chat message in the same year. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:747 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:744 #, no-c-format msgid "Sent on %A, %B %d" msgstr "Enviado el %A, %d de %B" #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012", #. shown when you get a chat message in a different year. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:752 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:749 #, no-c-format msgid "Sent on %A, %B %d, %Y" msgstr "Enviado el %A, %d de %B de %Y" #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:791 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:790 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Ahora %s se llama %s" #. translators: argument is a room name like #. * room@jabber.org for example. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:898 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:897 #, c-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitación a %s" @@ -1189,32 +1188,32 @@ msgstr "Invitación a %s" #. translators: first argument is the name of a contact and the second #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room@jabber.org #. * for example. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:906 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:905 #, c-format msgid "%s is inviting you to join %s" msgstr "%s le está invitando a unirse a %s" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:908 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:907 msgid "Decline" msgstr "Rechazar" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:909 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:908 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. translators: argument is a contact name like Alice for example. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:942 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:941 #, c-format msgid "Video call from %s" msgstr "Videollamada de %s" #. translators: argument is a contact name like Alice for example. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:945 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:944 #, c-format msgid "Call from %s" msgstr "Llamada de %s" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:955 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:954 msgid "Answer" msgstr "Responder" @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Responder" msgid "Type to search..." msgstr "Teclear para buscar…" -#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:257 +#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1283,13 +1282,13 @@ msgstr "Predeterminada" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación" -#: ../src/shell-util.c:96 +#: ../src/shell-util.c:100 msgid "Home Folder" msgstr "Carpeta personal" #. Translators: this is the same string as the one found in #. * nautilus -#: ../src/shell-util.c:111 +#: ../src/shell-util.c:115 msgid "File System" msgstr "Sistema de archivos" @@ -1298,11 +1297,15 @@ msgstr "Sistema de archivos" #. * example, "Trash: some-directory". It means that the #. * directory called "some-directory" is in the trash. #. -#: ../src/shell-util.c:307 +#: ../src/shell-util.c:311 #, c-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#: ../src/shell-util.c:586 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:1" + #~ msgid "Localization Settings" #~ msgstr "Configuración regional"