Updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
1dd12d2d78
commit
fc90833475
317
po/lt.po
317
po/lt.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 03:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Open the application menu"
|
||||
msgstr "Atverti programų meniu"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||
#: js/extensionPrefs/main.js:152
|
||||
msgid "Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Shell plėtiniai"
|
||||
|
||||
@ -329,15 +329,15 @@ msgstr "Tinklo prisijungimas"
|
||||
msgid "network-workgroup"
|
||||
msgstr "network-workgroup"
|
||||
|
||||
#: js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||
#: js/extensionPrefs/main.js:120
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nuostatų dialogą:"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:947
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Atsisakyti"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348
|
||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Atrakinti"
|
||||
@ -355,20 +355,20 @@ msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:308
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Pasirinkite seansą"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:458
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nėra sąraše?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:888
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
|
||||
@ -376,16 +376,16 @@ msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas: "
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1236
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Prisijungimo langas"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/util.js:342
|
||||
#: js/gdm/util.js:346
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
||||
|
||||
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: js/gdm/util.js:474
|
||||
#: js/gdm/util.js:478
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
||||
|
||||
@ -470,20 +470,20 @@ msgstr[1] "Prieš %d metus"
|
||||
msgstr[2] "Prieš %d metų"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: js/misc/util.js:229
|
||||
#: js/misc/util.js:228
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: js/misc/util.js:235
|
||||
#: js/misc/util.js:234
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Vakar, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: js/misc/util.js:241
|
||||
#: js/misc/util.js:240
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: js/misc/util.js:247
|
||||
#: js/misc/util.js:246
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||
@ -499,26 +499,26 @@ msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: js/misc/util.js:253
|
||||
#: js/misc/util.js:252
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%Y %m %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: js/misc/util.js:258
|
||||
#: js/misc/util.js:257
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: js/misc/util.js:264
|
||||
#: js/misc/util.js:263
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Vakar, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: js/misc/util.js:270
|
||||
#: js/misc/util.js:269
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: js/misc/util.js:276
|
||||
#: js/misc/util.js:275
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
@ -534,17 +534,17 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: js/misc/util.js:282
|
||||
#: js/misc/util.js:281
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%Y %B %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||
msgid "Hotspot Login"
|
||||
msgstr "Prisijungimas prie prieigos taško"
|
||||
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||
@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395
|
||||
msgid "Deny Access"
|
||||
msgstr "Atmesti prieigą"
|
||||
|
||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398
|
||||
msgid "Grant Access"
|
||||
msgstr "Suteikti prieigą"
|
||||
|
||||
@ -574,32 +574,32 @@ msgstr "Dažnai naudojamos"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Visos"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1892
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1895
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Naujas langas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1906
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1909
|
||||
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||
msgstr "Paleisti naudojant dedikuotą grafikos kortą"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1936 js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1939
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1942
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1949
|
||||
#: js/ui/appDisplay.js:1952
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Rodyti detalią informaciją"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:138
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:140
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s pridėta prie jūsų mėgstamų."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:172
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:174
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s pašalinta iš jūsų mėgstamų."
|
||||
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Ausinės"
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Ausinės su mikrofonu"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonas"
|
||||
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Keisti foną…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ekrano nustatymai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
|
||||
#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:407
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
@ -736,6 +736,29 @@ msgstr "Nėra įvykių"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Viską išvalyti"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:44
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ neatsiliepia."
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galite dar palaukti ir duoti programai laiko arba galite priverstinai "
|
||||
"išjungti programą."
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:61
|
||||
msgid "Force Quit"
|
||||
msgstr "Priverstinai išjungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/closeDialog.js:64
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Laukti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/automountManager.js:91
|
||||
msgid "External drive connected"
|
||||
msgstr "Prijungta išorinė laikmena"
|
||||
@ -744,53 +767,53 @@ msgstr "Prijungta išorinė laikmena"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Atjungta išorinė laikmena"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Atverti su %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:153
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:140
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Įveskite dar kartą:"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:272
|
||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:275
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Slaptažodis: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:210
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Raktas: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:249
|
||||
msgid "Identity: "
|
||||
msgstr "Tapatybė: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:279
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:251
|
||||
msgid "Private key password: "
|
||||
msgstr "Privataus rakto slaptažodis: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:263
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Tarnyba: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "Belaidžiam tinklui reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
@ -799,53 +822,53 @@ msgstr ""
|
||||
"Slaptažodžiai arba šifravimo raktai yra būtini priėjimui prie belaidžio "
|
||||
"tinklo „%s“."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Laidinis 802.1X tapatybės patvirtinimas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:299
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Tinklo vardas: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "DSL tapatybės patvirtinimas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Reikalingas PIN kodas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Reikalingas PIN kodas mobiliajam plačiajuosčiam įrenginiui"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:341
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:313
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Būtinas slaptažodis norint prisijungti prie „%s“."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1760
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Tinklo tvarkymas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:60
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:102
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administratorius"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:182
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
@ -853,7 +876,7 @@ msgstr "Patvirtinti tapatybę"
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328
|
||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||
msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
@ -864,7 +887,7 @@ msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Langai"
|
||||
|
||||
@ -933,7 +956,6 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||
msgstr "%s, tuomet %s, o po to vėliau %s."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||
#| msgid "Select a network"
|
||||
msgid "Select a location…"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vietą…"
|
||||
|
||||
@ -1109,16 +1131,16 @@ msgstr "%s (nutolęs)"
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (komandų eilutė)"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:199
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:201
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Įdiegti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:206
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
|
||||
#: js/ui/keyboard.js:740 js/ui/status/keyboard.js:782
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klaviatūra"
|
||||
|
||||
@ -1155,7 +1177,7 @@ msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||
#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
@ -1229,27 +1251,27 @@ msgstr "Keisti monitorių"
|
||||
msgid "Assign keystroke"
|
||||
msgstr "Priskirti klavišų kombinaciją"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:220
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Atlikta"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:734
|
||||
msgid "Edit…"
|
||||
msgstr "Keisti…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:833
|
||||
msgid "Press a button to configure"
|
||||
msgstr "Spauskite mygtuką konfigūravimui"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:834
|
||||
msgid "Press Esc to exit"
|
||||
msgstr "Spauskit Esc išėjimui"
|
||||
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||
#: js/ui/padOsd.js:837
|
||||
msgid "Press any key to exit"
|
||||
msgstr "Išėjimui spauskite bet kurį klavišą"
|
||||
|
||||
@ -1268,7 +1290,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: js/ui/panel.js:810
|
||||
#: js/ui/panel.js:812
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Viršutinė juosta"
|
||||
|
||||
@ -1277,7 +1299,7 @@ msgstr "Viršutinė juosta"
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
#: js/ui/popupMenu.js:291
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
@ -1319,7 +1341,7 @@ msgstr[0] "%d naujas pranešimas"
|
||||
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
|
||||
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:415
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Užrakinti"
|
||||
|
||||
@ -1342,14 +1364,19 @@ msgstr "Nepavyksta užrakinti"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Programa užblokavo užrakinimą"
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:617
|
||||
#: js/ui/search.js:651
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Ieškoma…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:619
|
||||
#: js/ui/search.js:653
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Nerasta atitikmenų."
|
||||
|
||||
#: js/ui/search.js:768
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgstr "dar %d"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellEntry.js:25
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
@ -1366,11 +1393,11 @@ msgstr "Rodyti tekstą"
|
||||
msgid "Hide Text"
|
||||
msgstr "Slėpti tekstą"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:370
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:315
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:391
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:336
|
||||
msgid "Remember Password"
|
||||
msgstr "Atsiminti slaptažodį"
|
||||
|
||||
@ -1449,7 +1476,7 @@ msgstr "Įjungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
@ -1462,37 +1489,37 @@ msgstr "Ryškumas"
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||
msgid "Location Enabled"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas įjungtas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||
#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||
#: js/ui/status/location.js:91
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Privatumo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||
#: js/ui/status/location.js:196
|
||||
msgid "Location In Use"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas naudojamas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||
msgid "Location Disabled"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas išjungtas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||
#: js/ui/status/location.js:201
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Įjungti"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is an application name
|
||||
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||
#: js/ui/status/location.js:388
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||
msgstr "Suteikti %s prieigą prie jūsų būvimo vietos?"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||
#: js/ui/status/location.js:389
|
||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||
msgstr "Prieigą prie vietos bet kada galima pakeisti privatumo nustatymuose."
|
||||
|
||||
@ -1643,37 +1670,37 @@ msgstr "Prieigos taškas %s aktyvus"
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "Neprisijungta prie %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||
msgid "connecting…"
|
||||
msgstr "jungiamasi…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN nustatymai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN išjungtas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
@ -1681,7 +1708,7 @@ msgstr[0] "%s laidinis ryšys"
|
||||
msgstr[1] "%s laidiniai ryšiai"
|
||||
msgstr[2] "%s laidinių ryšių"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
@ -1689,7 +1716,7 @@ msgstr[0] "%s belaidis ryšys"
|
||||
msgstr[1] "%s belaidžiai ryšiai"
|
||||
msgstr[2] "%s belaidžių ryšių"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
@ -1697,11 +1724,11 @@ msgstr[0] "%s modemo ryšys"
|
||||
msgstr[1] "%s modemo ryšiai"
|
||||
msgstr[2] "%s modemo ryšių"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko prisijungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1800
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti"
|
||||
|
||||
@ -1759,35 +1786,35 @@ msgstr "%d %%"
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:378
|
||||
#: js/ui/status/system.js:384
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Keisti naudotoją"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:383
|
||||
#: js/ui/status/system.js:389
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:388
|
||||
#: js/ui/status/system.js:394
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paskyros nustatymai"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:405
|
||||
#: js/ui/status/system.js:411
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Padėties užrakinimas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:413
|
||||
#: js/ui/status/system.js:419
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Pristabdyti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:416
|
||||
#: js/ui/status/system.js:422
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Išjungti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:127
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:128
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Garsumas pakeistas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:162
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:170
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Garsumas"
|
||||
|
||||
@ -1799,11 +1826,11 @@ msgstr "Prisijungti kitu naudotoju"
|
||||
msgid "Unlock Window"
|
||||
msgstr "Atrakinimo langas"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
|
||||
@ -1812,22 +1839,22 @@ msgstr "Ieškoti"
|
||||
msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgstr "„%s“ yra pasirengusi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:71
|
||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||
msgstr "Ar norite įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Grąžinti nustatymus"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||
msgid "Keep Changes"
|
||||
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
||||
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
@ -1837,7 +1864,7 @@ msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
@ -1915,30 +1942,6 @@ msgstr "Evolution kalendorius"
|
||||
msgid "evolution"
|
||||
msgstr "evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
msgstr[0] "%u išvestis"
|
||||
msgstr[1] "%u išvestys"
|
||||
msgstr[2] "%u išvesčių"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u įvestis"
|
||||
msgstr[1] "%u įvestys"
|
||||
msgstr[2] "%u įvesčių"
|
||||
|
||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:372
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Išvesti versijos numerį"
|
||||
@ -1977,6 +1980,30 @@ msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias"
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
msgstr[0] "%u išvestis"
|
||||
msgstr[1] "%u išvestys"
|
||||
msgstr[2] "%u išvesčių"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u įvestis"
|
||||
msgstr[1] "%u įvestys"
|
||||
msgstr[2] "%u įvesčių"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Events"
|
||||
#~ msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user