[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
This commit is contained in:
parent
408790a630
commit
fb55dd677f
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 18:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 07:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -362,13 +362,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
||||
msgstr "No hi ha res apuntat"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:491
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:500
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A %d de %B"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:494
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:503
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A %d de %B de %Y"
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Fora d'hora"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Visualitza el font"
|
||||
msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:668
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Pàgina web"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obri"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2191
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2197
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informació de l'ordinador"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Contrasenya:"
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:203
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:208
|
||||
msgid "Please enter a command:"
|
||||
msgstr "Introduïu una orde:"
|
||||
|
||||
@ -1100,22 +1100,22 @@ msgstr "Volum"
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:330
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s és en línia."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s no hi és."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:338
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s és lluny."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:341
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s està ocupat."
|
||||
@ -1123,14 +1123,14 @@ msgstr "%s està ocupat."
|
||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||
#. locale, without seconds.
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:483
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||
msgstr "Enviat a les %X del %A"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:528
|
||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:537
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "S'ha acabat d'iniciar %s"
|
||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is ready"
|
||||
msgstr "«%s» ja està apunt"
|
||||
msgstr "«%s» ja està a punt"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user