From fb46bad6656ac3a41649162683ba0ec4ea4a8c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Young-Ho Cha Date: Sun, 23 Aug 2009 04:51:56 +0900 Subject: [PATCH] Add Korean translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ko.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 167 insertions(+) create mode 100644 po/ko.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 347d91146..0f1f6e125 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,6 +7,7 @@ ga gl hu it +ko nb nl pl diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..4e8d53b0d --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# gnome-shell korean translation. +# Copyright (C) 2009 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Young-Ho Cha , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-21 10:09+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-21 10:10+0900\n" +"Last-Translator: Young-Ho Cha \n" +"Language-Team: GNOME Korea \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "그놈 쉘" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "창 관리와 프로그램 시작" + +#. left side +#: ../js/ui/panel.js:266 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/panel.js:433 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%A %p %l:%M" + +#: ../js/ui/dash.js:250 +msgid "Find apps or documents" +msgstr "프로그램과 문서를 찾습니다" + +#: ../js/ui/dash.js:368 +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/dash.js:504 ../js/ui/dash.js:577 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "프로그램" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:509 ../js/ui/dash.js:604 +msgid "RECENT DOCUMENTS" +msgstr "최근 문서" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:597 +msgid "PLACES" +msgstr "위치" + +#: ../js/ui/runDialog.js:75 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "명령을 입력하십시오:" + +#: ../src/shell-global.c:841 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "1분 이내" + +#: ../src/shell-global.c:844 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d분 전" + +#: ../src/shell-global.c:847 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d시간 전" + +#: ../src/shell-global.c:850 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d일 전" + +#: ../src/shell-global.c:853 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d주 전" + +#: ../src/shell-status-menu.c:156 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ../src/shell-status-menu.c:212 +#, c-format +msgid "Can't lock screen: %s" +msgstr "화면을 잠글 수 없습니다: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:227 +#, c-format +msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" +msgstr "임시로 화면보호기를 빈 화면으로 설정할 수 없습니다: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:351 +#, c-format +msgid "Can't logout: %s" +msgstr "로그아웃 할 수 없습니다: %s" + +#: ../src/shell-status-menu.c:492 +msgid "Account Information..." +msgstr "계정 정보..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:502 +msgid "Sidebar" +msgstr "사이드바" + +#: ../src/shell-status-menu.c:510 +msgid "System Preferences..." +msgstr "시스템 설정..." + +#: ../src/shell-status-menu.c:525 +msgid "Lock Screen" +msgstr "화면 잠그기" + +#: ../src/shell-status-menu.c:535 +msgid "Switch User" +msgstr "사용자 바꾸기" + +#. Only show switch user if there are other users +#. Log Out +#: ../src/shell-status-menu.c:546 +msgid "Log Out..." +msgstr "로그아웃..." + +#. Shut down +#: ../src/shell-status-menu.c:557 +msgid "Shut Down..." +msgstr "컴퓨터 끄기..." + +#: ../src/shell-uri-util.c:87 +msgid "Home Folder" +msgstr "내 폴더" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:102 +msgid "File System" +msgstr "파일시스템" + +#: ../src/shell-uri-util.c:248 +msgid "Search" +msgstr "찾기" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:298 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%s: %s"