Tajik translation updated
This commit is contained in:
parent
cac1d67b75
commit
f495ce13b1
210
po/tg.po
210
po/tg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 18:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:54+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-13 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-14 13:53+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Tajik\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Суратҳои экран"
|
||||
msgid "Record a screencast"
|
||||
msgstr "Сабти рӯйдодҳои экран"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1 ../js/ui/status/system.js:48
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:142 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:376
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:218 ../js/ui/status/network.js:635
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:305
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:635
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:373
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бекор кардан"
|
||||
|
||||
@ -431,24 +431,6 @@ msgstr "Номи корбар:"
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Равзанаи воридшавӣ"
|
||||
|
||||
#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:36
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Барқ"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Таваққуф"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Бозоғозидан"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:103 ../js/ui/status/system.js:215
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:309
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:253
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Хатои санҷиши ҳаққоният"
|
||||
@ -504,7 +486,7 @@ msgstr "%s ба баргузидаҳои шумо илова шудааст."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s аз баргузидаҳои шумо тоза шудааст."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:207
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:267
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Танзимот"
|
||||
|
||||
@ -1228,23 +1210,23 @@ msgstr "Кушодани файл"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Тоза кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1547
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1550
|
||||
msgid "Clear Messages"
|
||||
msgstr "Пок кардани паёмҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1574
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1577
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти огоҳиҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1756
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1759
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "Ягон паём нест"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1828
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1822
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Қуттии паёмҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2830
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2824
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Маълумоти система"
|
||||
|
||||
@ -1276,17 +1258,22 @@ msgstr "Хулоса"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Ҷустуҷӯ кардан..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:568
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:516
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Баромад"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:619
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:568
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Фаъолиятҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:915
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:805
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Settings Menu"
|
||||
msgstr "Менюи танзимот"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:890
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Панели боло"
|
||||
|
||||
@ -1295,7 +1282,7 @@ msgstr "Панели боло"
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:450
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:325
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||
|
||||
@ -1320,11 +1307,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d огоҳии нав"
|
||||
msgstr[1] "%d огоҳии нав"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:478 ../js/ui/status/system.js:211
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:478 ../js/ui/status/system.js:275
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Қулф кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:696
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:697
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
|
||||
|
||||
@ -1335,11 +1322,11 @@ msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:821 ../js/ui/screenShield.js:1269
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:822 ../js/ui/screenShield.js:1270
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Қулф карда намешавад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:822 ../js/ui/screenShield.js:1270
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:823 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст"
|
||||
|
||||
@ -1375,118 +1362,117 @@ msgstr "Парол"
|
||||
msgid "Remember Password"
|
||||
msgstr "Ба ёд гирифтани парол"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:36
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:38
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Қобилияти дастрасӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:41
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Танзими андоза"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:48
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
|
||||
msgid "Screen Reader"
|
||||
msgstr "Хонандаи экранӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
|
||||
msgid "Screen Keyboard"
|
||||
msgstr "Клавиатураи экранӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:56
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
|
||||
msgid "Visual Alerts"
|
||||
msgstr "Огоҳиҳои намоён"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
|
||||
msgid "Sticky Keys"
|
||||
msgstr "Тугмаҳои часпак"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
|
||||
msgid "Slow Keys"
|
||||
msgstr "Тугмаҳои суст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:65
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
|
||||
msgid "Bounce Keys"
|
||||
msgstr "Тугмаҳои ҷастухез"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:68
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Тугмаҳои муш"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:126
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:137
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Контрасти баланд"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:175
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:186
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Матни бузург"
|
||||
|
||||
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
|
||||
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:21 ../js/ui/status/bluetooth.js:25
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59 ../js/ui/status/bluetooth.js:96
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:124 ../js/ui/status/bluetooth.js:160
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:191
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:978
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:978 ../js/ui/status/rfkill.js:46
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:30
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:33
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Connected Device"
|
||||
msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
msgstr[0] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
||||
msgstr[1] "%d дастгоҳи пайвастшуда"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:97 ../js/ui/status/bluetooth.js:125
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authorization request from %s"
|
||||
msgstr "Дархости санҷиши ҳаққоният аз %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/bluetooth.js:168
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:199
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||
msgstr "Дастгоҳи %s мехоҳад, ки бо ин компютер ҷуфт кунад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Иҷозат додан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109
|
||||
msgid "Deny"
|
||||
msgstr "Манъ кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:131
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||
msgstr "Дастгоҳи %s дастрасиро ба хидмати \"%s\" дархост мекунад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:133
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||
msgid "Always grant access"
|
||||
msgstr "Ҳамеша иҷозат додан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137
|
||||
msgid "Grant this time only"
|
||||
msgstr "Танҳо дар ин маротиба иҷозат додан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Рад кардан"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is the device short name
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:162
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
||||
msgstr "Тасдиқи ҷуфтсозӣ барои %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:169
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device."
|
||||
@ -1495,35 +1481,31 @@ msgstr ""
|
||||
"мавҷудбуда мувофиқат мекунад."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the verb, not the noun
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175
|
||||
msgid "Matches"
|
||||
msgstr "Мутобиқаткунанда"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176
|
||||
msgid "Does not match"
|
||||
msgstr "Мувофиқат намекунад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pairing request for %s"
|
||||
msgstr "Дархости ҷуфтсозӣ барои %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:200
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
|
||||
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||
msgstr "Лутфан, рамзи PIN-ро, ки дар дастгоҳ гуфта шудааст, ворид кунед."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:397
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:404
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:43
|
||||
msgid "Volume, network, battery"
|
||||
msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:72
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<номаълум>"
|
||||
@ -1533,6 +1515,7 @@ msgid "Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:899
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:49
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти шабака"
|
||||
|
||||
@ -1591,87 +1574,101 @@ msgstr "Фаъол кардан"
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1249
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1247
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Мудири шабака"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1289
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Пайваст қатъ шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1292
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1290
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Фаъолсозии пайвасти шабака қатъ шудааст."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:31 ../js/ui/status/power.js:44
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:46
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Батарея"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:45
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:47
|
||||
msgid "Power Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти барқ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:63
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Пуррагӣ заряд гирифтааст"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#. state is one of PENDING_CHARGING, PENDING_DISCHARGING
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:67 ../js/ui/status/power.js:84
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:69 ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Ҳисоб шуда истодааст..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:75
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%d\\u2236%d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgid "%d\\u2236%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d\\u2236%02d Боқӣ мондааст (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:80
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:82
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%d\\u2236%d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d\\u2236%02d То пур шудан (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:188
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:43
|
||||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Ҳолати ҳавопаймо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:45
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Фаъол"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:247
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Таъвизи корбар"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:252
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Баромад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:255
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:271
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Қулфи самт"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:279 ../js/ui/status/system.js:377
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:323
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Корбарони дигар ворид шудаанд."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:260
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:328
|
||||
msgid "Shutting down might cause them to lose unsaved work."
|
||||
msgstr "Анҷоми кор метавонад сабаби гум шудани кори захиранашуда гардад."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:288
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (дурдаст)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:291
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (консол)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:126
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:124
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "Ҳаҷм тағйир ёфт"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:302
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Баландии садо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:63
|
||||
msgid "Log in as another user"
|
||||
msgstr "Ворид шудан бо корбари дигар"
|
||||
@ -1767,6 +1764,21 @@ msgstr "Парол бояд холӣ набошад"
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо корбар бекор карда шуд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Power"
|
||||
#~ msgstr "Барқ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suspend"
|
||||
#~ msgstr "Таваққуф"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart"
|
||||
#~ msgstr "Бозоғозидан"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume, network, battery"
|
||||
#~ msgstr "Ҳаҷм, шабака, батарея"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Баландии садо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wi-Fi"
|
||||
#~ msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user