From f411724064132cb49650f79feb3cdcc0d554b2dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Cernocky Date: Tue, 24 Apr 2018 17:33:14 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 62 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9b7aa795e..7a2e6f8d0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:32+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:" #: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 +#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919 msgid "Cancel" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Přidat mezi oblíbené" msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: js/ui/appFavorites.js:138 +#: js/ui/appFavorites.js:140 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené." -#: js/ui/appFavorites.js:172 +#: js/ui/appFavorites.js:174 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených." @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Externí svazek odpojen" msgid "Open with %s" msgstr "Otevřít pomocí %s" -#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 +#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo." msgid "Network Manager" msgstr "Network Manager" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:48 msgid "Authentication Required" msgstr "Je vyžadováno ověření" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:76 msgid "Administrator" msgstr "Správce" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:156 msgid "Authenticate" msgstr "Ověřit" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ověřit" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu." @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Přidat světový čas…" msgid "World Clocks" msgstr "Světové hodiny" -#: js/ui/dateMenu.js:225 +#: js/ui/dateMenu.js:227 msgid "Weather" msgstr "Počasí" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Počasí" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:289 +#: js/ui/dateMenu.js:291 #, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "%s celý den." @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "%s celý den." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:295 +#: js/ui/dateMenu.js:297 #, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, později %s." @@ -1047,30 +1047,30 @@ msgstr "%s, později %s." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:301 +#: js/ui/dateMenu.js:303 #, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, pak %s a později %s." -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:314 msgid "Select a location…" msgstr "Vybrat místo…" -#: js/ui/dateMenu.js:315 +#: js/ui/dateMenu.js:317 msgid "Loading…" msgstr "Načítá se…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:323 #, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Pocitově jako %s." -#: js/ui/dateMenu.js:324 +#: js/ui/dateMenu.js:326 msgid "Go online for weather information" msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí" -#: js/ui/dateMenu.js:326 +#: js/ui/dateMenu.js:328 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné" @@ -1986,16 +1986,16 @@ msgstr "Uspat do paměti" msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:272 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:294 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" #. we are done -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:350 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Neznámé zařízení Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:351 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2003,13 +2003,13 @@ msgstr "" "Zatímco jste byli pryč, bylo nalezeno nové zařízení. Odpojte jej prosím a " "znovu připojte, abyste jej mohli používat." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:356 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Chyba ověření Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:357 #, javascript-format -msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Nezdařilo se provést ověření zařízení Thunderbolt: %s" #: js/ui/status/volume.js:128 @@ -2233,15 +2233,3 @@ msgstr[2] "%u vstupů" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" - -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Power off" -#~ msgstr "Vypnout" - -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Log out" -#~ msgstr "Odhlásit se" - -#~ msgctxt "search-result" -#~ msgid "Switch user" -#~ msgstr "Přepnout uživatele"