Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
cdbc99e992
commit
f1b1501f9b
54
po/hr.po
54
po/hr.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 17:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-07 22:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 14:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Dogodila se greška učitavanja dijaloga osobitosti za %s:"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "Dodaj u omiljene"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Prikaži pojedinosti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:138
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:140
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s je dodan u omiljene."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:172
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:174
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s je uklonjen iz omiljenih."
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Vanjski uređaj odspojen"
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Otvori s(a) %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
|
||||
#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Lozinka:"
|
||||
|
||||
@ -950,15 +950,15 @@ msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje s “%s”."
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Mrežni upravitelj"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:48
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Potrebna je ovjera"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:76
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:156
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Ovjeri"
|
||||
|
||||
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Ovjeri"
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
|
||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||
msgstr "Nažalost, to ne radi. Pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Dodaj satove iz svijeta…"
|
||||
msgid "World Clocks"
|
||||
msgstr "Svjetski satovi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:225
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:227
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "Vrijeme"
|
||||
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Vrijeme"
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:289
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:291
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s all day."
|
||||
msgstr "%s cijeli dan."
|
||||
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "%s cijeli dan."
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:295
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:297
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s, then %s later."
|
||||
msgstr "%s, zatim %s kasnije."
|
||||
@ -1040,30 +1040,30 @@ msgstr "%s, zatim %s kasnije."
|
||||
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||
#. the inserted conditions.
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:301
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||
msgstr "%s, zatim %s, praćena s %s kasnije."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||
msgid "Select a location…"
|
||||
msgstr "Odaberi lokaciju…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:315
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:317
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Pretraživanje…"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:321
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:323
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Feels like %s."
|
||||
msgstr "Kao da je %s."
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:324
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:326
|
||||
msgid "Go online for weather information"
|
||||
msgstr "Posjetite za opširnije vremenske informacije"
|
||||
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:326
|
||||
#: js/ui/dateMenu.js:328
|
||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Vremenske informacije su trenutno nedostupne"
|
||||
|
||||
@ -1977,16 +1977,16 @@ msgstr "Suspendiraj"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Isključivanje"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:272
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:294
|
||||
msgid "Thunderbolt"
|
||||
msgstr "Thunderbolt"
|
||||
|
||||
#. we are done
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:350
|
||||
msgid "Unknown Thunderbolt device"
|
||||
msgstr "Nepoznati Thunderbolt uređaj"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:351
|
||||
msgid ""
|
||||
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
|
||||
"reconnect the device to start using it."
|
||||
@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Otkriven je novi uređaj dok ste bili odsutni. Odspojite i ponovno spojite "
|
||||
"uređaj kako bi ga mogli koristiti."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:334
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:356
|
||||
msgid "Thunderbolt authorization error"
|
||||
msgstr "Greška Thunderbolt ovjere"
|
||||
msgstr "Greška Thunderbolt odobravanja"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:357
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguća ovjera Thunderbolt uređaja: %s"
|
||||
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće odobravanje Thunderbolt uređaja: %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/volume.js:128
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user