Updated German translation

This commit is contained in:
Benjamin Steinwender 2015-07-03 17:25:53 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 248a3e6b7e
commit ef7541291b

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -355,17 +355,17 @@ msgstr "Sitzung wählen"
msgid "Not listed?"
msgstr "Nicht aufgeführt?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
msgid "Login Window"
msgstr "Anmeldefenster"
@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen werden hier erscheinen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
@ -506,7 +506,7 @@ msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
#: ../js/ui/status/system.js:357
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Quelle zeigen"
msgid "Web Page"
msgstr "Webseite"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung"
msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
@ -1398,23 +1398,23 @@ msgstr "Flugzeugmodus"
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../js/ui/status/system.js:314
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: ../js/ui/status/system.js:319
#: ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: ../js/ui/status/system.js:338
#: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Hoch-/Querformats-Fixierung"
#: ../js/ui/status/system.js:346
#: ../js/ui/status/system.js:369
msgid "Suspend"
msgstr "In Bereitschaft versetzen"
#: ../js/ui/status/system.js:349
#: ../js/ui/status/system.js:372
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "»%s« ist bereit"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr[1] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetz
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1512,27 +1512,35 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Auf den Bildschirm nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Auf den Bildschirm nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Auf den Bildschirm nach links verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
@ -1589,11 +1597,11 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"