[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
3f6165799f
commit
ed8884e192
23
po/et.po
23
po/et.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 00:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 15:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 08:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "Kui määratud, kuvatakse kalendris kuupäeva ISO nädalavormingus."
|
||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||
msgstr "Lemmikrakenduste töölauafailide ID-de loend"
|
||||
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
|
||||
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
|
||||
@ -78,7 +79,9 @@ msgid ""
|
||||
"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
|
||||
"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
|
||||
"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
|
||||
"'videorate ! theoraenc ! oggmux' and records to Ogg Theora."
|
||||
"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
|
||||
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
|
||||
"at the optimal thread count on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show date in clock"
|
||||
@ -126,6 +129,9 @@ msgstr "Keelatavate laienduste UUID-d"
|
||||
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clip the crosshairs at the center"
|
||||
msgstr "Niitristi keskel on auk"
|
||||
|
||||
@ -293,24 +299,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sind logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja."
|
||||
|
||||
msgid "Logging out of the system."
|
||||
msgstr "Süsteemist väljalogimine"
|
||||
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgstr "Lülita välja"
|
||||
msgstr "Seiska"
|
||||
|
||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süsteem seisatakse automaatselt %d sekundi pärast."
|
||||
|
||||
msgid "Shutting down the system."
|
||||
msgstr "Süsteemi seiskamine."
|
||||
@ -585,6 +591,9 @@ msgstr "Palun sisesta seadme poolt öeldav PIN-kood."
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Olgu"
|
||||
|
||||
msgid "Localization Settings"
|
||||
msgstr "Lokaliseerimissätted"
|
||||
|
||||
msgid "Power Settings"
|
||||
msgstr "Toitesätted..."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user