diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8f66f4331..2b0c6e052 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-05 07:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:10+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: Korean\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "\"프로그램 보기\" 뷰를 여는 키 바인딩" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -msgstr "현재 활동 보기의 \"프로그램 보기\" 뷰를 여는 키 바인딩." +msgstr "현재 활동 요약의 \"프로그램 보기\" 뷰를 여는 키 바인딩." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to open the overview" -msgstr "요약을 여는 키 바인딩" +msgstr "현재 활동 요약을 여는 키 바인딩" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "Keybinding to open the Activities Overview." @@ -220,7 +220,8 @@ msgstr "현재 알림에 포커스하는 키 바인딩." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "" "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes" -msgstr "실행 중인 모든 하위 프로세스를 일시 중지하고 계속 하는 키 바인딩, 디버깅 목적" +msgstr "" +"실행 중인 모든 하위 프로세스를 일시 중지하고 계속 하는 키 바인딩, 디버깅 목적" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30 msgid "Which keyboard to use" @@ -238,7 +239,9 @@ msgstr "프로그램 전환을 현재 작업 공간에만 한정." msgid "" "If true, only applications that have windows on the current workspace are " "shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." -msgstr "참이면, 현재 작업 공간에 창이 있는 프로그램만 프로그램 전환 창에 표시합니다. 참이 아니면 모든 프로그램을 표시합니다." +msgstr "" +"참이면, 현재 작업 공간에 창이 있는 프로그램만 프로그램 전환 창에 표시합니다. " +"참이 아니면 모든 프로그램을 표시합니다." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34 msgid "The application icon mode." @@ -257,7 +260,9 @@ msgstr "" msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." -msgstr "참이면, 현재 작업 공간에 창이 있는 창만 창 전환 창에 표시합니다. 거짓이면 모든 창을 표시합니다." +msgstr "" +"참이면, 현재 작업 공간에 창이 있는 창만 창 전환 창에 표시합니다. 거짓이면 모" +"든 창을 표시합니다." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Attach modal dialog to the parent window" @@ -289,17 +294,17 @@ msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을 msgid "Captive Portal" msgstr "캡티브 포털" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:127 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "%s에 대한 기본 설정 대화상자를 불러오는데 오류가 발생했습니다:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:159 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "그놈 셸 확장" #: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143 -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:429 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/status/network.js:915 msgid "Cancel" @@ -378,20 +383,20 @@ msgstr "자주" msgid "All" msgstr "모두" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1788 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1789 msgid "New Window" msgstr "새 창" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1814 ../js/ui/dash.js:285 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1815 ../js/ui/dash.js:285 msgid "Remove from Favorites" msgstr "즐겨찾기에서 제거" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1820 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1821 msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" # 주의: "Show ..." 형태지만 보이기로 번역하지 않는다 -#: ../js/ui/appDisplay.js:1829 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1830 msgid "Show Details" msgstr "자세히 보기" @@ -592,11 +597,11 @@ msgstr "%s 프로그램으로 열기" msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: ../js/ui/components/keyring.js:93 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 +#: ../js/ui/components/keyring.js:94 ../js/ui/components/polkitAgent.js:285 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:113 +#: ../js/ui/components/keyring.js:120 msgid "Type again:" msgstr "다시 입력하십시오:" @@ -964,7 +969,7 @@ msgstr "계정 보기" msgid "Unknown reason" msgstr "알 수 없는 이유" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:159 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:154 msgid "Windows" msgstr "창" @@ -995,123 +1000,123 @@ msgstr "날짜 및 시각 설정" msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%Y년 %B %e일 %A" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "%s 로그아웃" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s 사용자가 %d초 뒤에 자동으로 로그아웃합니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%d초 뒤에 자동으로 로그아웃합니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "업데이트 설치 및 컴퓨터 끄기" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "시스템이 %d초 뒤에 자동으로 꺼집니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "대기 중인 소프트웨어 업데이트 설치" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 ../js/ui/endSessionDialog.js:113 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "시스템이 %d초 뒤에 자동으로 다시 시작합니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "다시 시작 및 업데이트 설치" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:123 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121 #, javascript-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." msgstr[0] "시스템이 %d초 뒤에 자동으로 다시 시작하고 업데이트를 설치합니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "다시 시작 및 설치" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:130 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:128 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "설치 및 컴퓨터 끄기" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:131 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "업데이트를 설치한 다음 컴퓨터를 끕니다" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:315 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338 msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates." msgstr "배터리 전원으로 동작 중: 업데이트 설치하려면 AC 전원을 연결하십시오." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:332 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "일부 프로그램이 동작 중이거나 저장하지 않은 작업이 남아 있습니다." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:339 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:362 msgid "Other users are logged in." msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:619 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (원격)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */ -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:622 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (콘솔)" @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "" "extensions.gnome.org 사이트에서 “%s” 확장을 다운로드해 설치하시겠습니까?" -#: ../js/ui/keyboard.js:692 ../js/ui/status/keyboard.js:339 +#: ../js/ui/keyboard.js:692 ../js/ui/status/keyboard.js:523 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" @@ -1148,8 +1153,8 @@ msgstr "오류 숨기기" msgid "Show Errors" msgstr "오류 보이기" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:62 -#: ../js/ui/status/location.js:166 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 +#: ../js/ui/status/location.js:176 msgid "Enabled" msgstr "사용" @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr "사용" #. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */ #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:169 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 #: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 msgid "Disabled" msgstr "사용 않음" @@ -1303,27 +1308,27 @@ msgstr "잠글 수 없습니다" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다" -#: ../js/ui/search.js:557 +#: ../js/ui/search.js:594 msgid "Searching…" msgstr "검색하는 중…" -#: ../js/ui/search.js:598 +#: ../js/ui/search.js:596 msgid "No results." msgstr "결과가 없습니다." -#: ../js/ui/shellEntry.js:27 +#: ../js/ui/shellEntry.js:25 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: ../js/ui/shellEntry.js:32 +#: ../js/ui/shellEntry.js:30 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: ../js/ui/shellEntry.js:99 +#: ../js/ui/shellEntry.js:97 msgid "Show Text" msgstr "텍스트 보이기" -#: ../js/ui/shellEntry.js:101 +#: ../js/ui/shellEntry.js:99 msgid "Hide Text" msgstr "텍스트 숨기기" @@ -1408,23 +1413,27 @@ msgstr "연결되지 않음" msgid "Brightness" msgstr "밝기" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:406 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:547 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "키보드 배치 표시" -#: ../js/ui/status/location.js:56 +#: ../js/ui/status/location.js:65 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../js/ui/status/location.js:63 ../js/ui/status/location.js:167 +#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:177 msgid "Disable" msgstr "사용 않기" -#: ../js/ui/status/location.js:166 +#: ../js/ui/status/location.js:73 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "사생활 보호 설정" + +#: ../js/ui/status/location.js:176 msgid "In Use" msgstr "사용 중" -#: ../js/ui/status/location.js:170 +#: ../js/ui/status/location.js:180 msgid "Enable" msgstr "사용" @@ -1661,11 +1670,11 @@ msgstr "다른 사용자로 로그인" msgid "Unlock Window" msgstr "창 잠금 풀기" -#: ../js/ui/viewSelector.js:163 +#: ../js/ui/viewSelector.js:158 msgid "Applications" msgstr "프로그램" -#: ../js/ui/viewSelector.js:167 +#: ../js/ui/viewSelector.js:162 msgid "Search" msgstr "검색"