Assamese translation updated
This commit is contained in:
parent
ef69c228fd
commit
ea33193e73
109
po/as.po
109
po/as.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:42+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 17:41+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as_IN\n"
|
||||
@ -629,6 +629,14 @@ msgstr "এই সপ্তাহ"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "অহা সপ্তাহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:92
|
||||
msgid "External drive connected"
|
||||
msgstr "বহিৰ্তম ড্ৰাইভ সংযোগ কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:103
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "বহিৰ্তম ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:295
|
||||
msgid "Removable Devices"
|
||||
msgstr "আতৰাব পৰা ডিভাইচসমূহ"
|
||||
@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "একাওন্ট দৰ্শন কৰক"
|
||||
msgid "Unknown reason"
|
||||
msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:81
|
||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:82
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "উইন্ডোসমূহ"
|
||||
|
||||
@ -1175,23 +1183,23 @@ msgstr "উৎস দৰ্শন কৰক"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "ৱেব পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1090
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1118
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "খোলক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1097
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1125
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "আতৰাওক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1554
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1581
|
||||
msgid "No Messages"
|
||||
msgstr "কোনো বাৰ্তা নাই"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1572
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1599
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "বাৰ্তা ট্ৰে"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2641
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2672
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "চিস্টেম তথ্য"
|
||||
|
||||
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "ডাঙৰ লিখনী"
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:288 ../js/ui/status/bluetooth.js:319
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355 ../js/ui/status/bluetooth.js:386
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:796
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:813
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "ব্লুটুথ"
|
||||
|
||||
@ -1385,7 +1393,7 @@ msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "ব্লুটুথ সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:176
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:177
|
||||
msgid "hardware disabled"
|
||||
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ অসামৰ্থবান কৰা আছে"
|
||||
|
||||
@ -1393,12 +1401,12 @@ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ অসামৰ্থবান কৰা আছ
|
||||
msgid "Connection"
|
||||
msgstr "সংযোগ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:443
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
msgid "disconnecting..."
|
||||
msgstr "বিচ্ছিনিত কৰা হৈছে..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:449
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1475
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:465
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1533
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
|
||||
|
||||
@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "কিবৰ্ড সংহতিসমূহ"
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgstr "মাউছ আৰু টাচপেড সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:314
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:317
|
||||
msgid "Sound Settings"
|
||||
msgstr "শব্দ সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
@ -1490,117 +1498,117 @@ msgstr "অঞ্চল আৰু ভাষা সংহতিসমূহ"
|
||||
msgid "Volume, network, battery"
|
||||
msgstr "ভলিউম, নেটৱাৰ্ক, বেটাৰি"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:102
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:103
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<unknown>"
|
||||
|
||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:198
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:199
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "অসামৰ্থবান"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:441
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:457
|
||||
msgid "unmanaged"
|
||||
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:452 ../js/ui/status/network.js:1478
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:468 ../js/ui/status/network.js:1536
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
||||
msgid "cable unplugged"
|
||||
msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:474
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:490
|
||||
msgid "unavailable"
|
||||
msgstr "উপলব্ধ নাই"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:476 ../js/ui/status/network.js:1480
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:492 ../js/ui/status/network.js:1538
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:533 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1556
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:551 ../js/ui/status/network.js:1422
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1614
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "অধিক..."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:569 ../js/ui/status/network.js:1344
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:587 ../js/ui/status/network.js:1352
|
||||
msgid "Connected (private)"
|
||||
msgstr "সংযোগিত (ব্যক্তিগত)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:649
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "তাৰঁযুক্ত"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:667
|
||||
msgid "Auto Ethernet"
|
||||
msgstr "স্বচালিত ইথাৰনেট"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:677
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:694
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:698
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:715
|
||||
msgid "Auto broadband"
|
||||
msgstr "স্বচালিত ব্ৰডবেণ্ড"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:701
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:718
|
||||
msgid "Auto dial-up"
|
||||
msgstr "স্বচালিত ডায়েল-আপ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:831 ../js/ui/status/network.js:1361
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:848 ../js/ui/status/network.js:1369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto %s"
|
||||
msgstr "স্বচালিত %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:833
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:850
|
||||
msgid "Auto bluetooth"
|
||||
msgstr "স্বচালিত ব্লুটুথ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1363
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1371
|
||||
msgid "Auto wireless"
|
||||
msgstr "স্বচালিত বেতাঁৰ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1606
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1664
|
||||
msgid "Enable networking"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1638
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1706
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1657
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1725
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1703
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1784
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্ক ব্যৱস্থাপক"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1785
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1873
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1786
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1874
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:2108
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:2252
|
||||
msgid "Networking is disabled"
|
||||
msgstr "নেটৱাৰ্কিং অসামৰ্থবান কৰা আছে"
|
||||
|
||||
@ -1701,12 +1709,17 @@ msgctxt "device"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "অজ্ঞাত"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:124
|
||||
#| msgid "Volume"
|
||||
msgid "Volume changed"
|
||||
msgstr "ভলিউম পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the label for audio volume
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:247 ../js/ui/status/volume.js:295
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:250 ../js/ui/status/volume.js:298
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ভলিউম"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:256
|
||||
#: ../js/ui/status/volume.js:259
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "মাইক্ৰোফোন"
|
||||
|
||||
@ -1776,11 +1789,11 @@ msgstr ""
|
||||
"অনলাইন অৱস্থা ঠিক কৰা হৈছে যাতে আনে জানিব পাৰে যে আপুনি সিহতৰ বাৰ্তা চাব "
|
||||
"নোৱাৰিবও পাৰে।"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:85
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:86
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:89
|
||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:90
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "সন্ধান কৰক"
|
||||
|
||||
@ -1829,19 +1842,19 @@ msgstr[1] "%u ইনপুটসমূহ"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "চিস্টেম শব্দসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:332
|
||||
#: ../src/main.c:347
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "প্ৰিন্ট সংস্কৰণ"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:338
|
||||
#: ../src/main.c:353
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "লগিন স্ক্ৰিনৰ বাবে GDM দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা অৱস্থা"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:344
|
||||
#: ../src/main.c:359
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "লগিন পৰ্দাৰ বাবে এটা বিশেষ অৱস্থা, উদাহৰণস্বৰূপ \"gdm\" ব্যৱহাৰ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:350
|
||||
#: ../src/main.c:365
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "সম্ভাব্য অৱস্থাসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user