Assamese translation updated

This commit is contained in:
Nilamdyuti Goswami 2013-01-25 17:42:40 +05:30
parent ef69c228fd
commit ea33193e73

109
po/as.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:42+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 17:41+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as_IN\n"
@ -629,6 +629,14 @@ msgstr "এই সপ্তাহ"
msgid "Next week"
msgstr "অহা সপ্তাহ"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:92
msgid "External drive connected"
msgstr "বহিৰ্তম ড্ৰাইভ সংযোগ কৰা হৈছে"
#: ../js/ui/components/automountManager.js:103
msgid "External drive disconnected"
msgstr "বহিৰ্তম ড্ৰাইভ বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:295
msgid "Removable Devices"
msgstr "আতৰাব পৰা ডিভাইচসমূহ"
@ -992,7 +1000,7 @@ msgstr "একাওন্ট দৰ্শন কৰক"
msgid "Unknown reason"
msgstr "অজ্ঞাত কাৰণ"
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:81
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:82
msgid "Windows"
msgstr "উইন্ডোসমূহ"
@ -1175,23 +1183,23 @@ msgstr "উৎস দৰ্শন কৰক"
msgid "Web Page"
msgstr "ৱেব পৃষ্ঠা"
#: ../js/ui/messageTray.js:1090
#: ../js/ui/messageTray.js:1118
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
#: ../js/ui/messageTray.js:1097
#: ../js/ui/messageTray.js:1125
msgid "Remove"
msgstr "আতৰাওক"
#: ../js/ui/messageTray.js:1554
#: ../js/ui/messageTray.js:1581
msgid "No Messages"
msgstr "কোনো বাৰ্তা নাই"
#: ../js/ui/messageTray.js:1572
#: ../js/ui/messageTray.js:1599
msgid "Message Tray"
msgstr "বাৰ্তা ট্ৰে"
#: ../js/ui/messageTray.js:2641
#: ../js/ui/messageTray.js:2672
msgid "System Information"
msgstr "চিস্টেম তথ্য"
@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "ডাঙৰ লিখনী"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:288 ../js/ui/status/bluetooth.js:319
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:355 ../js/ui/status/bluetooth.js:386
#: ../js/ui/status/network.js:796
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Bluetooth"
msgstr "ব্লুটুথ"
@ -1385,7 +1393,7 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ব্লুটুথ সংহতিসমূহ"
#. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:176
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:177
msgid "hardware disabled"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ অসামৰ্থবান কৰা আছে"
@ -1393,12 +1401,12 @@ msgstr "হাৰ্ডৱেৰ অসামৰ্থবান কৰা আছ
msgid "Connection"
msgstr "সংযোগ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:443
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:459
msgid "disconnecting..."
msgstr "বিচ্ছিনিত কৰা হৈছে..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:449
#: ../js/ui/status/network.js:1475
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:465
#: ../js/ui/status/network.js:1533
msgid "connecting..."
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..."
@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "কিবৰ্ড সংহতিসমূহ"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "মাউছ আৰু টাচপেড সংহতিসমূহ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:314
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253 ../js/ui/status/volume.js:317
msgid "Sound Settings"
msgstr "শব্দ সংহতিসমূহ"
@ -1490,117 +1498,117 @@ msgstr "অঞ্চল আৰু ভাষা সংহতিসমূহ"
msgid "Volume, network, battery"
msgstr "ভলিউম, নেটৱাৰ্ক, বেটাৰি"
#: ../js/ui/status/network.js:102
#: ../js/ui/status/network.js:103
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
#: ../js/ui/status/network.js:198
#: ../js/ui/status/network.js:199
msgid "disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
#: ../js/ui/status/network.js:441
#: ../js/ui/status/network.js:457
msgid "unmanaged"
msgstr "অব্যৱস্থাপিত"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:452 ../js/ui/status/network.js:1478
#: ../js/ui/status/network.js:468 ../js/ui/status/network.js:1536
msgid "authentication required"
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:462
#: ../js/ui/status/network.js:478
msgid "firmware missing"
msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহীন"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
#: ../js/ui/status/network.js:469
#: ../js/ui/status/network.js:485
msgid "cable unplugged"
msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:474
#: ../js/ui/status/network.js:490
msgid "unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নাই"
#: ../js/ui/status/network.js:476 ../js/ui/status/network.js:1480
#: ../js/ui/status/network.js:492 ../js/ui/status/network.js:1538
msgid "connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
#: ../js/ui/status/network.js:533 ../js/ui/status/network.js:1414
#: ../js/ui/status/network.js:1556
#: ../js/ui/status/network.js:551 ../js/ui/status/network.js:1422
#: ../js/ui/status/network.js:1614
msgid "More..."
msgstr "অধিক..."
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
#. and we cannot access its settings (including the name)
#: ../js/ui/status/network.js:569 ../js/ui/status/network.js:1344
#: ../js/ui/status/network.js:587 ../js/ui/status/network.js:1352
msgid "Connected (private)"
msgstr "সংযোগিত (ব্যক্তিগত)"
#: ../js/ui/status/network.js:649
#: ../js/ui/status/network.js:666
msgid "Wired"
msgstr "তাৰঁযুক্ত"
#: ../js/ui/status/network.js:650
#: ../js/ui/status/network.js:667
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "স্বচালিত ইথাৰনেট"
#: ../js/ui/status/network.js:677
#: ../js/ui/status/network.js:694
msgid "Mobile broadband"
msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড"
#: ../js/ui/status/network.js:698
#: ../js/ui/status/network.js:715
msgid "Auto broadband"
msgstr "স্বচালিত ব্ৰডবেণ্ড"
#: ../js/ui/status/network.js:701
#: ../js/ui/status/network.js:718
msgid "Auto dial-up"
msgstr "স্বচালিত ডায়েল-আপ"
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
#: ../js/ui/status/network.js:831 ../js/ui/status/network.js:1361
#: ../js/ui/status/network.js:848 ../js/ui/status/network.js:1369
#, c-format
msgid "Auto %s"
msgstr "স্বচালিত %s"
#: ../js/ui/status/network.js:833
#: ../js/ui/status/network.js:850
msgid "Auto bluetooth"
msgstr "স্বচালিত ব্লুটুথ"
#: ../js/ui/status/network.js:1363
#: ../js/ui/status/network.js:1371
msgid "Auto wireless"
msgstr "স্বচালিত বেতাঁৰ"
#: ../js/ui/status/network.js:1606
#: ../js/ui/status/network.js:1664
msgid "Enable networking"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং সামৰ্থবান কৰক"
#: ../js/ui/status/network.js:1638
#: ../js/ui/status/network.js:1706
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1657
#: ../js/ui/status/network.js:1725
msgid "Network Settings"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংহতিসমূহ"
#: ../js/ui/status/network.js:1703
#: ../js/ui/status/network.js:1784
msgid "Network Manager"
msgstr "নেটৱাৰ্ক ব্যৱস্থাপক"
#: ../js/ui/status/network.js:1785
#: ../js/ui/status/network.js:1873
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ"
#: ../js/ui/status/network.js:1786
#: ../js/ui/status/network.js:1874
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগ সক্ৰিয়কৰণ ব্যৰ্থ হল"
#: ../js/ui/status/network.js:2108
#: ../js/ui/status/network.js:2252
msgid "Networking is disabled"
msgstr "নেটৱাৰ্কিং অসামৰ্থবান কৰা আছে"
@ -1701,12 +1709,17 @@ msgctxt "device"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#: ../js/ui/status/volume.js:124
#| msgid "Volume"
msgid "Volume changed"
msgstr "ভলিউম পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে"
#. Translators: This is the label for audio volume
#: ../js/ui/status/volume.js:247 ../js/ui/status/volume.js:295
#: ../js/ui/status/volume.js:250 ../js/ui/status/volume.js:298
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
#: ../js/ui/status/volume.js:256
#: ../js/ui/status/volume.js:259
msgid "Microphone"
msgstr "মাইক্ৰোফোন"
@ -1776,11 +1789,11 @@ msgstr ""
"অনলাইন অৱস্থা ঠিক কৰা হৈছে যাতে আনে জানিব পাৰে যে আপুনি সিহতৰ বাৰ্তা চাব "
"নোৱাৰিবও পাৰে।"
#: ../js/ui/viewSelector.js:85
#: ../js/ui/viewSelector.js:86
msgid "Applications"
msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ"
#: ../js/ui/viewSelector.js:89
#: ../js/ui/viewSelector.js:90
msgid "Search"
msgstr "সন্ধান কৰক"
@ -1829,19 +1842,19 @@ msgstr[1] "%u ইনপুটসমূহ"
msgid "System Sounds"
msgstr "চিস্টেম শব্দসমূহ"
#: ../src/main.c:332
#: ../src/main.c:347
msgid "Print version"
msgstr "প্ৰিন্ট সংস্কৰণ"
#: ../src/main.c:338
#: ../src/main.c:353
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "লগিন স্ক্ৰিনৰ বাবে GDM দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা অৱস্থা"
#: ../src/main.c:344
#: ../src/main.c:359
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "লগিন পৰ্দাৰ বাবে এটা বিশেষ অৱস্থা, উদাহৰণস্বৰূপ \"gdm\" ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../src/main.c:350
#: ../src/main.c:365
msgid "List possible modes"
msgstr "সম্ভাব্য অৱস্থাসমূহ তালিকাভুক্ত কৰক"