From ea26bd30031e52dae79f34af9f8964b6a5c68ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Thu, 26 Sep 2013 23:30:59 +0300 Subject: [PATCH] Updated Latvian translation --- po/lv.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index de4e16843..2d1ec3e03 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-14 18:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 21:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-26 23:29+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "Darbvirsmas tiek pārvaldītas dinamiski" msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora" +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties" + #: ../js/extensionPrefs/main.js:125 #, c-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" @@ -275,10 +279,10 @@ msgstr "Paplašinājums" msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Izvēlieties konfigurējamo paplašinājumu no saraksta." -#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:136 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:222 ../js/ui/status/network.js:686 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -317,8 +321,8 @@ msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:259 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 msgid "Username: " msgstr "Lietotājvārds: " @@ -354,27 +358,27 @@ msgstr "Neizdevās apstrādāt komandu:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "“%s” izpilde neizdevās:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:598 +#: ../js/ui/appDisplay.js:596 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Šeit parādīsies biežāk izmantotās lietotnes" -#: ../js/ui/appDisplay.js:714 +#: ../js/ui/appDisplay.js:712 msgid "Frequent" msgstr "Biežāk izmantotās" -#: ../js/ui/appDisplay.js:721 +#: ../js/ui/appDisplay.js:719 msgid "All" msgstr "Visas" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1516 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1514 msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1519 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1517 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Izņemt no izlases" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1520 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1518 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pievienot izlasei" @@ -575,50 +579,50 @@ msgstr "Atvērt ar %s" msgid "Eject" msgstr "Izgrūst" -#: ../js/ui/components/keyring.js:88 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 +#: ../js/ui/components/keyring.js:91 ../js/ui/components/polkitAgent.js:280 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../js/ui/components/keyring.js:107 +#: ../js/ui/components/keyring.js:110 msgid "Type again:" msgstr "Ierakstiet vēlreiz:" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:131 ../js/ui/status/network.js:112 #: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689 msgid "Connect" msgstr "Savienot" #. Cisco LEAP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:218 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:230 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:257 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277 -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:222 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:234 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:281 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291 msgid "Password: " msgstr "Parole: " #. static WEP -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:223 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:227 msgid "Key: " msgstr "Atslēga: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:261 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:265 msgid "Identity: " msgstr "Identitāte: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:263 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:267 msgid "Private key password: " msgstr "Privātās atslēgas parole: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279 msgid "Service: " msgstr "Serviss: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:304 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:308 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "Bezvadu tīkls pieprasa autentifikāciju" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:305 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -627,35 +631,35 @@ msgstr "" "Lai piekļūtu bezvadu tīklam “%s”, ir nepieciešamas paroles vai šifrēšanas " "atslēgas." -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:309 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:313 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "Vadu 802.1X autentifikācija" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:311 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:315 msgid "Network name: " msgstr "Tīkla nosaukums: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:316 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL autentifikācija" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327 msgid "PIN code required" msgstr "Nepieciešams PIN kods" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:324 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:328 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Mobilā platjoslas tīkla ierīcei ir vajadzīgs PIN kods" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:329 msgid "PIN: " msgstr "PIN: " -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:331 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:335 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole" -#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 +#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole." @@ -1152,11 +1156,11 @@ msgstr "Paplātes izvēlne" msgid "No Messages" msgstr "Nav ziņojumu" -#: ../js/ui/messageTray.js:1812 +#: ../js/ui/messageTray.js:1813 msgid "Message Tray" msgstr "Ziņojumu paplāte" -#: ../js/ui/messageTray.js:2787 +#: ../js/ui/messageTray.js:2788 msgid "System Information" msgstr "Sistēmas informācija" @@ -1335,9 +1339,9 @@ msgstr "Liels teksts" #. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use, #. so just statically build it with a "Turn Off" menu item. -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:62 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:99 ../js/ui/status/bluetooth.js:127 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:163 ../js/ui/status/bluetooth.js:194 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:28 ../js/ui/status/bluetooth.js:63 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:164 ../js/ui/status/bluetooth.js:195 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Izslēgt" msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Bluetooth iestatījumi" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:57 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:58 #, c-format msgid "%d Connected Device" msgid_plural "%d Connected Devices" @@ -1358,73 +1362,73 @@ msgstr[0] "%d savienota ierīce" msgstr[1] "%d savienotas ierīces" msgstr[2] "%d savienotu ierīču" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:100 ../js/ui/status/bluetooth.js:128 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:101 ../js/ui/status/bluetooth.js:129 #, c-format msgid "Authorization request from %s" msgstr "Autorizācijas pieprasījums no %s" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:106 ../js/ui/status/bluetooth.js:171 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:202 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107 ../js/ui/status/bluetooth.js:172 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203 #, c-format msgid "Device %s wants to pair with this computer" msgstr "Ierīce %s prasa sapārošanu ar šo datoru" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:108 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109 msgid "Allow" msgstr "Atļaut" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:109 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:110 msgid "Deny" msgstr "Liegt" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:134 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:135 #, c-format msgid "Device %s wants access to the service '%s'" msgstr "Ierīce %s prasa pieeju “%s” servisam" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137 msgid "Always grant access" msgstr "Vienmēr piešķirt pieeju" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:137 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 msgid "Grant this time only" msgstr "Piešķirt tikai šoreiz" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139 msgid "Reject" msgstr "Noraidīt" #. Translators: argument is the device short name -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:165 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:166 #, c-format msgid "Pairing confirmation for %s" msgstr "%s pārošanas apstiprinājums" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:172 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:173 #, c-format msgid "" "Please confirm whether the Passkey '%06d' matches the one on the device." msgstr "Lūdzu, pārliecinieties, vai parole “%06d” sakrīt ar ierīces doto." #. Translators: this is the verb, not the noun -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:175 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176 msgid "Matches" msgstr "Sakrīt" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:176 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:177 msgid "Does not match" msgstr "Nesakrīt" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:195 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:196 #, c-format msgid "Pairing request for %s" msgstr "%s pārošanas pieprasījums" -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:204 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device." msgstr "Lūdzu, ievadiet PIN, kas redzams uz ierīces." -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 msgid "OK" msgstr "Labi" @@ -1508,15 +1512,15 @@ msgstr "Ieslēgt" msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1306 +#: ../js/ui/status/network.js:1307 msgid "Network Manager" msgstr "Tīkla pārvaldnieks" -#: ../js/ui/status/network.js:1345 +#: ../js/ui/status/network.js:1346 msgid "Connection failed" msgstr "Neizdevās savienoties" -#: ../js/ui/status/network.js:1346 +#: ../js/ui/status/network.js:1347 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"