diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a35328491..6a70b2af2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-16 16:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-17 16:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:03+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -174,21 +174,17 @@ msgstr "" msgid "disabled OpenSearch providers" msgstr "Fornitori OpenSearch disabilitati" -#: ../js/misc/util.js:86 +#: ../js/misc/util.js:71 msgid "Command not found" msgstr "Comando non trovato" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: ../js/misc/util.js:113 +#: ../js/misc/util.js:98 msgid "Could not parse command:" msgstr "Impossibile analizzare il comando:" -#: ../js/misc/util.js:135 -msgid "No such application" -msgstr "Applicazione inesistente" - -#: ../js/misc/util.js:148 +#: ../js/misc/util.js:106 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:" @@ -376,7 +372,7 @@ msgstr "Questa settimana" msgid "Next week" msgstr "Prossima settimana" -#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:935 +#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -548,11 +544,11 @@ msgstr "Visualizza sorgente" msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" -#: ../js/ui/messageTray.js:928 +#: ../js/ui/messageTray.js:926 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../js/ui/messageTray.js:1988 +#: ../js/ui/messageTray.js:1986 msgid "System Information" msgstr "Informazione di sistema" @@ -682,15 +678,15 @@ msgstr "Allerte visive" #: ../js/ui/status/accessibility.js:80 msgid "Sticky Keys" -msgstr "Permanenza tasti" +msgstr "Tasti singoli" #: ../js/ui/status/accessibility.js:83 msgid "Slow Keys" -msgstr "Rallentamento tasti" +msgstr "Tasti lenti" #: ../js/ui/status/accessibility.js:86 msgid "Bounce Keys" -msgstr "Pressione ravvicinata tasti" +msgstr "Tasti rimbalzati" #: ../js/ui/status/accessibility.js:89 msgid "Mouse Keys" @@ -700,11 +696,11 @@ msgstr "Mouse da tastiera" msgid "Universal Access Settings" msgstr "Impostazioni accesso universale" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:145 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:146 msgid "High Contrast" msgstr "Contrasto elevato" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:182 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:183 msgid "Large Text" msgstr "Caratteri grandi" @@ -968,11 +964,11 @@ msgstr "Impostazioni alimentazione" #. 0 is reported when UPower does not have enough data #. to estimate battery life -#: ../js/ui/status/power.js:110 +#: ../js/ui/status/power.js:111 msgid "Estimating..." msgstr "In stima..." -#: ../js/ui/status/power.js:117 +#: ../js/ui/status/power.js:118 #, c-format msgid "%d hour remaining" msgid_plural "%d hours remaining" @@ -980,76 +976,76 @@ msgstr[0] "%d ora rimanente" msgstr[1] "%d ore rimanenti" #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining" -#: ../js/ui/status/power.js:120 +#: ../js/ui/status/power.js:121 #, c-format msgid "%d %s %d %s remaining" msgstr "%d %s e %d %s rimanenti" -#: ../js/ui/status/power.js:122 +#: ../js/ui/status/power.js:123 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" -#: ../js/ui/status/power.js:122 +#: ../js/ui/status/power.js:123 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: ../js/ui/status/power.js:125 +#: ../js/ui/status/power.js:126 #, c-format msgid "%d minute remaining" msgid_plural "%d minutes remaining" msgstr[0] "%d minuto rimanente" msgstr[1] "%d minuti rimanenti" -#: ../js/ui/status/power.js:227 +#: ../js/ui/status/power.js:228 msgid "AC adapter" msgstr "Alimentatore di corrente" -#: ../js/ui/status/power.js:229 +#: ../js/ui/status/power.js:230 msgid "Laptop battery" msgstr "Batteria del portatile" -#: ../js/ui/status/power.js:231 +#: ../js/ui/status/power.js:232 msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../js/ui/status/power.js:233 +#: ../js/ui/status/power.js:234 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../js/ui/status/power.js:235 +#: ../js/ui/status/power.js:236 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: ../js/ui/status/power.js:237 +#: ../js/ui/status/power.js:238 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: ../js/ui/status/power.js:239 +#: ../js/ui/status/power.js:240 msgid "PDA" msgstr "PDS" # c'era una discussione su tp... -#: ../js/ui/status/power.js:241 +#: ../js/ui/status/power.js:242 msgid "Cell phone" msgstr "Cellulare" -#: ../js/ui/status/power.js:243 +#: ../js/ui/status/power.js:244 msgid "Media player" msgstr "Lettore multimediale" -#: ../js/ui/status/power.js:245 +#: ../js/ui/status/power.js:246 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: ../js/ui/status/power.js:247 +#: ../js/ui/status/power.js:248 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013 +#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -1134,36 +1130,41 @@ msgstr[1] "%u ingressi" msgid "System Sounds" msgstr "Audio di sistema" -#: ../src/main.c:395 +#: ../src/main.c:397 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: ../src/shell-global.c:1308 +#: ../src/shell-app.c:442 +#, c-format +msgid "Failed to launch '%s'" +msgstr "Avvio di «%s» non riuscito" + +#: ../src/shell-global.c:1340 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Meno di un minuto fa" -#: ../src/shell-global.c:1312 +#: ../src/shell-global.c:1344 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minuto fa" msgstr[1] "%d minuti fa" -#: ../src/shell-global.c:1317 +#: ../src/shell-global.c:1349 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ora fa" msgstr[1] "%d ore fa" -#: ../src/shell-global.c:1322 +#: ../src/shell-global.c:1354 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" -#: ../src/shell-global.c:1327 +#: ../src/shell-global.c:1359 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" @@ -1205,6 +1206,9 @@ msgstr "File system" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" +#~ msgid "No such application" +#~ msgstr "Applicazione inesistente" + #~ msgid "Screen Reader" #~ msgstr "Lettore schermo"