Fixes to Catalan translation
This commit is contained in:
parent
82435450b9
commit
e90d6dceab
16
po/ca.po
16
po/ca.po
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2009 Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>
|
# Copyright (C) 2009 Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2009.
|
# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2009.
|
||||||
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012, 2017.
|
||||||
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
|
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
|
||||||
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2017
|
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2017
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-23 08:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
@ -199,7 +199,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
"devices associated to it."
|
"devices associated to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El Shell només mostrà una entrada de menú Bluetooth si un adaptador Bluetooh "
|
"El Shell només mostrà una entrada de menú Bluetooth si un adaptador Bluetooth "
|
||||||
"està engegat, o si hi ha dispositius configurats associats a l'adaptador "
|
"està engegat, o si hi ha dispositius configurats associats a l'adaptador "
|
||||||
"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat té "
|
"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat té "
|
||||||
"dispositius associats."
|
"dispositius associats."
|
||||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
"Habilita la tessel·lització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
||||||
"vores de la pantalla"
|
"vores de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Cancel·la"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Denega l'accés"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398
|
#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Permetre l'accés"
|
msgstr "Permet l'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:809
|
#: js/ui/appDisplay.js:809
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
@ -1852,13 +1852,13 @@ msgstr "S'està estimant la durada…"
|
|||||||
#: js/ui/status/power.js:98
|
#: js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d queda (%d %%)"
|
msgstr "Queden %d∶%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: js/ui/status/power.js:103
|
#: js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d per completar la carrega (%d %%)"
|
msgstr "%d∶%02d per completar la càrrega (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
|
#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user