From e8cb1686b716e1c0b6a644119d4df9dd1b1c85b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org> Date: Thu, 18 Aug 2022 10:44:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation --- po/he.po | 318 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 143 insertions(+), 175 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 16eb3ff46..aee0673e7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-09 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-09 20:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-15 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:43+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "לבקר באתר ההרחבה" #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 -#: js/ui/status/network.js:1128 subprojects/extensions-app/js/main.js:173 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -553,23 +553,23 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)" msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: js/gdm/loginDialog.js:1257 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "חלון כניסה" -#: js/gdm/util.js:434 +#: js/gdm/util.js:431 msgid "Authentication error" msgstr "שגיאת אימות" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:606 +#: js/gdm/util.js:603 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(או להחליק אצבע על הקורא)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:611 +#: js/gdm/util.js:608 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(או לשים אצבע על הקורא)" @@ -836,6 +836,10 @@ msgstr "מניעת גישה" msgid "Grant Access" msgstr "אפשור גישה" +#: js/ui/appDisplay.js:1728 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "תיקייה ללא שם" + #: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format msgid "%s has been pinned to the dash." @@ -1063,8 +1067,7 @@ msgid "" "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "לחלופין ניתן להתחבר על ידי לחיצה על כפתור ה־„WPS” בנתב שלך." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:238 -#: js/ui/status/network.js:326 js/ui/status/network.js:1133 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 msgid "Connect" msgstr "התחברות" @@ -1127,7 +1130,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "נדרשת ססמה כדי להתחבר אל „%s”." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1741 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 msgid "Network Manager" msgstr "מנהל הרשתות" @@ -1515,13 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Leave On" msgstr "להשאיר פועל" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1317 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" msgstr "הפעלה" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:153 -#: js/ui/status/network.js:327 js/ui/status/network.js:1317 -#: js/ui/status/network.js:1410 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 msgid "Turn Off" msgstr "כיבוי" @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "כיבוי" msgid "Leave Off" msgstr "להשאיר כבוי" -#: js/ui/keyboard.js:258 +#: js/ui/keyboard.js:219 msgid "Region & Language Settings" msgstr "הגדרות אזור ושפה" @@ -1691,12 +1692,12 @@ msgstr "יש להקיש על מנת לצאת" msgid "Activities" msgstr "פעילויות" -#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392 +#: js/ui/panel.js:338 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: js/ui/panel.js:503 +#: js/ui/panel.js:457 msgid "Top Bar" msgstr "הסרגל העליון" @@ -1727,11 +1728,11 @@ msgstr "על GNOME לנעול את המסך" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:650 +#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652 msgid "Unable to lock" msgstr "לא ניתן לנעול" -#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:651 +#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום" @@ -1965,7 +1966,7 @@ msgstr "טקסט גדול" msgid "Auto Rotate" msgstr "סיבוב אוטומטי" -#: js/ui/status/bluetooth.js:153 +#: js/ui/status/bluetooth.js:160 msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות'" @@ -2019,143 +2020,30 @@ msgstr "היישום %s רוצה גישה למיקום שלך" msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות." -#: js/ui/status/network.js:62 +#: js/ui/status/network.js:53 msgid "<unknown>" msgstr "<לא ידוע>" -#: js/ui/status/network.js:433 -msgid "Wired Settings" -msgstr "הגדרות רשת קווית" +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:356 +#, javascript-format +#| msgid "%s Disconnecting" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "ניתוק %s" -#: js/ui/status/network.js:480 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" - -#: js/ui/status/network.js:564 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "הגדרות בלוטות'" - -#: js/ui/status/network.js:576 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "התחברות לאינטרנט" - -#: js/ui/status/network.js:1008 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "מצב טיסה מופעל" - -#: js/ui/status/network.js:1009 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." - -#: js/ui/status/network.js:1010 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "כיבוי מצב טיסה" - -#: js/ui/status/network.js:1019 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "רשת אלחוטית כבויה" - -#: js/ui/status/network.js:1020 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." - -#: js/ui/status/network.js:1021 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" - -#: js/ui/status/network.js:1049 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "רשתות אלחוטיות" - -#: js/ui/status/network.js:1053 -msgid "Select a network" -msgstr "בחירת רשת" - -#: js/ui/status/network.js:1089 -msgid "No Networks" -msgstr "אין רשתות" - -#: js/ui/status/network.js:1114 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" - -#: js/ui/status/network.js:1231 -msgid "Select Network" -msgstr "בחירת רשת" - -#: js/ui/status/network.js:1237 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:358 +#, javascript-format +#| msgid "Connect to..." +msgid "Connect to %s" +msgstr "התחברות אל %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1332 +#: js/ui/status/network.js:1107 #, javascript-format -#| msgid "%s Hotspot Active" msgid "%s Hotspot" msgstr "נקודה חמה %s" -#: js/ui/status/network.js:1444 -msgid "VPN Settings" -msgstr "הגדרות VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1461 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1471 -msgid "VPN Off" -msgstr "VPN כבוי" - -#: js/ui/status/network.js:1531 -msgid "Network Settings" -msgstr "הגדרות הרשת" - -#: js/ui/status/network.js:1565 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "%s התחברות אלחוטית" -msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות" -msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות" -msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות" - -#: js/ui/status/network.js:1582 -#, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "התחברות קווית %s" -msgstr[1] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[2] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[3] "התחברויות קויות %s" - -#: js/ui/status/network.js:1599 -#, javascript-format -#| msgid "%s Wired Connection" -#| msgid_plural "%s Wired Connections" -msgid "%s Bluetooth Connection" -msgid_plural "%s Bluetooth Connections" -msgstr[0] "התחברות קווית %s" -msgstr[1] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[2] "התחברויות קוויות %s" -msgstr[3] "התחברויות קוויות %s" - -#: js/ui/status/network.js:1616 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "התחברות מודם %s" -msgstr[1] "התחברויות מודם %s" -msgstr[2] "התחברויות מודם %s" -msgstr[3] "התחברויות מודם %s" - -#: js/ui/status/network.js:1746 -msgid "Connection failed" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: js/ui/status/network.js:1747 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" - #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "תאורת לילה" @@ -2175,9 +2063,7 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "חיסכון בחשמל" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:69 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Power Off" +#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 msgid "Power Profiles" msgstr "פרופילי חשמל" @@ -2199,8 +2085,6 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" #: js/ui/status/system.js:140 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Power Off" msgid "Power Off Menu" msgstr "תפריט כיבוי" @@ -2225,20 +2109,18 @@ msgid "Switch User…" msgstr "החלפת משתמש…" #: js/ui/status/system.js:216 -#| msgctxt "search-result" -#| msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen" msgstr "מסך נעילה" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:257 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "התקן Thunderbolt לא ידוע" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:319 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2246,20 +2128,20 @@ msgstr "" "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל " "להשתמש בו." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "התקן Thunderbolt לא מאומת" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "התקן חדש זוהה וצריך לעבור אימות על ידי מנהל." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "שיגאת אימות Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "לא ניתן לאמת את התקן ה־Thunderbolt: %s" @@ -2273,14 +2155,10 @@ msgid "Volume" msgstr "עצמה" #: js/ui/status/volume.js:269 -#| msgid "%u Output" -#| msgid_plural "%u Outputs" msgid "Sound Output" msgstr "פלט שמע" #: js/ui/status/volume.js:337 -#| msgid "%u Input" -#| msgid_plural "%u Inputs" msgid "Sound Input" msgstr "קלט שמע" @@ -3062,6 +2940,106 @@ msgstr[3] "%u ערוצי קלט" msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" +#~ msgid "Wired Settings" +#~ msgstr "הגדרות רשת קווית" + +#~ msgid "Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "הגדרות פס־רחב נייד" + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "הגדרות בלוטות'" + +#~ msgid "Connect to Internet" +#~ msgstr "התחברות לאינטרנט" + +#~ msgid "Airplane Mode is On" +#~ msgstr "מצב טיסה מופעל" + +#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +#~ msgstr "רשת אלחוטית מושבתת כאשר מצב טיסה מופעל." + +#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" +#~ msgstr "כיבוי מצב טיסה" + +#~ msgid "Wi-Fi is Off" +#~ msgstr "רשת אלחוטית כבויה" + +#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +#~ msgstr "רשת אלחוטית צריכה להיות מופעלת על מנת להתחבר לרשת." + +#~ msgid "Turn On Wi-Fi" +#~ msgstr "הפעלת רשת אלחוטית" + +#~ msgid "Wi-Fi Networks" +#~ msgstr "רשתות אלחוטיות" + +#~ msgid "Select a network" +#~ msgstr "בחירת רשת" + +#~ msgid "No Networks" +#~ msgstr "אין רשתות" + +#~ msgid "Use hardware switch to turn off" +#~ msgstr "שימוש במתג של החומרה לכיבוי" + +#~ msgid "Select Network" +#~ msgstr "בחירת רשת" + +#~ msgid "Wi-Fi Settings" +#~ msgstr "הגדרות רשת אלחוטית" + +#~ msgid "VPN Settings" +#~ msgstr "הגדרות VPN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Off" +#~ msgstr "VPN כבוי" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "הגדרות הרשת" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" +#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +#~ msgstr[0] "%s התחברות אלחוטית" +#~ msgstr[1] "שתי התחברויות אלחוטיות" +#~ msgstr[2] "%s התחברויות אלחוטיות" +#~ msgstr[3] "%s התחברויות אלחוטיות" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Wired Connection" +#~ msgid_plural "%s Wired Connections" +#~ msgstr[0] "התחברות קווית %s" +#~ msgstr[1] "התחברויות קוויות %s" +#~ msgstr[2] "התחברויות קוויות %s" +#~ msgstr[3] "התחברויות קויות %s" + +#, javascript-format +#~| msgid "%s Wired Connection" +#~| msgid_plural "%s Wired Connections" +#~ msgid "%s Bluetooth Connection" +#~ msgid_plural "%s Bluetooth Connections" +#~ msgstr[0] "התחברות קווית %s" +#~ msgstr[1] "התחברויות קוויות %s" +#~ msgstr[2] "התחברויות קוויות %s" +#~ msgstr[3] "התחברויות קוויות %s" + +#, javascript-format +#~ msgid "%s Modem Connection" +#~ msgid_plural "%s Modem Connections" +#~ msgstr[0] "התחברות מודם %s" +#~ msgstr[1] "התחברויות מודם %s" +#~ msgstr[2] "התחברויות מודם %s" +#~ msgstr[3] "התחברויות מודם %s" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#~ msgid "Activation of network connection failed" +#~ msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה" + #, javascript-format #~ msgid "%s Off" #~ msgstr "%s כבוי" @@ -3074,10 +3052,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "%s Unmanaged" #~ msgstr "%s לא מנוהל" -#, javascript-format -#~ msgid "%s Disconnecting" -#~ msgstr "%s בהליכי ניתוק" - #, javascript-format #~ msgid "%s Connecting" #~ msgstr "%s בהתחברות" @@ -3207,9 +3181,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Show screenshot UI" #~ msgstr "הצגת מנשק לכידת מסך" -#~ msgid "Unnamed Folder" -#~ msgstr "תיקייה ללא שם" - #~ msgid "Remove from Favorites" #~ msgstr "הסרה מהמועדפים" @@ -4057,9 +4028,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "%1$s: %2$s" #~ msgstr "%1$s: %2$s" -#~ msgid "Connect to..." -#~ msgstr "התחברות אל..." - #~ msgid "Passphrase" #~ msgstr "מילת צופן"