Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2025-02-17 07:21:24 +01:00
parent 375566c7fd
commit e7ddd0c036

View File

@ -202,11 +202,11 @@ msgid ""
"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-"
"extensions” setting."
msgstr ""
"Les extensions del GNOME Shell tenen un identificador universal. Aquesta "
"clau conté una llista de les extensions que s'han de carregar. Qualsevol "
"extensió que s'hagi de carregar ha de ser a la llista. Podeu modificar "
"aquesta llista amb els mètodes de D-Bus «EnableExtension» (activa una "
"extensió) i «DisableExtension» (desactiva una extensió) a org.gnome.Shell."
"Les extensions del GNOME Shell tenen una propietat UUID. Aquesta "
"clau conté una llista de les extensions que s'han d'inhabilitar, "
"fins i tot si es carreguen com a part del mode actual."
"Podeu modificar aquesta llista amb els mètodes de D-Bus «EnableExtension» (activa "
"una extensió) i «DisableExtension» (desactiva una extensió) a org.gnome.Shell."
"Aquesta clau té preferència sobre el paràmetre «enabled-extensions»."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Historial de les ordres utilitzades en el diàleg de l'Alt+F2"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/main/docs/looking-glass.md
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historial del depurador del GNOME Shell"
msgstr "Historial del diàleg del depurador"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:84
msgid "Always show the “Log Out” action in the system menu"
@ -363,18 +363,18 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:152
msgid "Keybinding to shift between overview states"
msgstr "Vinculació de tecla per a desplaçar entre els estats de resum"
msgstr "Vinculació de tecles per a desplaçar entre els estats de resum"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:146
msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
msgstr ""
"Vinculació de tecla per a desplaçar entre sessió, selector de finestres i "
"Vinculació de tecles per a desplaçar entre sessió, selector de finestres i "
"graella d'aplicacions"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:153
msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
msgstr ""
"Vinculació de tecla per a desplaçar entre la graella d'aplicació, el "
"Vinculació de tecles per a desplaçar entre la graella d'aplicació, el "
"selector de finestres i la sessió"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159
@ -390,11 +390,11 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:167
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Vinculació per a obrir la vista general"
msgstr "Vinculació de tecles per a obrir la vista general"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Vinculació per a obrir la vista general d'activitats."
msgstr "Vinculació de tecles per a obrir la vista general d'activitats."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:175
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"La vinculació per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions."
"La vinculació de tecles per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:181
msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Vinculació de tecles per a commutar el menú de configuració ràpida."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Vinculació per a posar el focus a la notificació activa"
msgstr "Vinculació de tecles per a posar el focus a la notificació activa"
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
msgid "Keybinding to focus the active notification."