Updated Arabic translation
This commit is contained in:
parent
12fad6f05f
commit
e1df2f8ff5
74
po/ar.po
74
po/ar.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:58+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:03+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 20:58+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "التطبيقات"
|
|||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "الإعدادات"
|
msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "نافذة جديدة"
|
msgstr "نافذة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:623
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
msgstr "أزِل من المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:624
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "العناصر الحديثة"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "اخرج%.0s"
|
msgstr "اخرج%.0s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "اخرج"
|
msgstr "اخرج"
|
||||||
|
|
||||||
@ -430,45 +430,42 @@ msgstr "ستُخرج تلقائيا بعد %d ثوان."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "يخرج من النظام."
|
msgstr "يخرج من النظام."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "أطفئ"
|
msgstr "أطفئ الحاسوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr "انقر على \"أطفئ\" لغلق هذه التطبيقات وإطفاء النظام."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr "انقر على \"أطفئ الحاسوب\" لغلق هذه التطبيقات وإطفاء النظام."
|
||||||
msgstr "سيُطفأ النظام تلقائيا خلال %d ثوان."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "يُغلق النظام."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "سيُطفأ النظام تلقائيا خلال %d ثوان."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "يُطفأ النظام."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "أعِد التشغيل"
|
msgstr "أعِد التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "انقر على \"أعِد التشغيل\" لغلق هذه التطبيقات إعادة تشغيل النظام."
|
msgstr "انقر على \"أعِد التشغيل\" لغلق هذه التطبيقات إعادة تشغيل النظام."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "سيُعاد تشغيل النظام تلقائيا خلال %d ثوان."
|
msgstr "سيُعاد تشغيل النظام تلقائيا خلال %d ثوان."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "يُعيد تشغيل النظام."
|
msgstr "يُعيد تشغيل النظام."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "أكّد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -536,11 +533,11 @@ msgstr "أغلق %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:876
|
#: ../js/ui/panel.js:878
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:977
|
#: ../js/ui/panel.js:979
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "الشريط العلوي"
|
msgstr "الشريط العلوي"
|
||||||
|
|
||||||
@ -566,7 +563,7 @@ msgstr "الأماكن والأجهزة"
|
|||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1105,7 +1102,7 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "أصوات النظام"
|
msgstr "أصوات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:438
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1194,6 +1191,21 @@ msgstr "نظام الملفات"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "أطفئ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "انقر على \"أطفئ\" لغلق هذه التطبيقات وإطفاء النظام."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "سيُطفأ النظام تلقائيا خلال %d ثوان."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "يُغلق النظام."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "أكّد"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Panel"
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
#~ msgstr "اللوحة"
|
#~ msgstr "اللوحة"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user