diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e65ed75ce..2759a4157 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-13 11:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-18 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:25+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Цео дан" #: ../js/ui/calendar.js:68 msgctxt "event list time" msgid "%H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%H∶%M" #. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format, #. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../js/ui/calendar.js:77 msgctxt "event list time" msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. #. * @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Суб" #: ../js/ui/calendar.js:389 msgid "calendar:MY" -msgstr "" +msgstr "календар:MY" #. Translators: Text to show if there are no events */ #: ../js/ui/calendar.js:720 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Кликните на „Одјави“ да напустите ове програме и да се одјавите са система." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%s will be logged out automatically in %d second." #| msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgid "%s will be logged out automatically in %d second." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "%s ће бити одјављен за %d секунди." msgstr[3] "%s ће бити одјављен за %d секунду." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "You will be logged out automatically in %d second." #| msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgid "You will be logged out automatically in %d second." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Кликните на „Искључи“ да напустите ове програме и да искључите рачунар." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "The system will power off automatically in %d second." #| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgid "The system will power off automatically in %d second." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "систем." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "The system will restart automatically in %d second." #| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "The system will restart automatically in %d second." @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #: ../js/ui/overviewControls.js:463 ../js/ui/screenShield.js:149 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d new message" #| msgid_plural "%d new messages" msgid "%d new message" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d. %B" #: ../js/ui/screenShield.js:151 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d new notification" #| msgid_plural "%d new notifications" msgid "%d new notification" @@ -1592,10 +1592,9 @@ msgid "Auto wireless" msgstr "Самостална бежична веза" #: ../js/ui/status/network.js:1667 -#, fuzzy #| msgid "Network error" msgid "Network" -msgstr "Грешка мреже" +msgstr "Мрежа" #: ../js/ui/status/network.js:1729 msgid "Enable networking" @@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid "Estimating…" msgstr "Приближно…" #: ../js/ui/status/power.js:106 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d hour remaining" #| msgid_plural "%d hours remaining" msgid "%d hour remaining" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr[2] "минута" msgstr[3] "минут" #: ../js/ui/status/power.js:114 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d minute remaining" #| msgid_plural "%d minutes remaining" msgid "%d minute remaining" @@ -1916,12 +1915,6 @@ msgstr "Лозинка не може бити празна" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета" -#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" -#~ msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за %s:" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Проширење" - #~ msgctxt "event list time" #~ msgid "%H\\u2236%M" #~ msgstr "%H\\u2236%M" @@ -1929,9 +1922,3 @@ msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђ #~ msgctxt "event list time" #~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p" #~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p" - -#~ msgid "Show Keyboard Layout" -#~ msgstr "Прикажи распоред тастатуре" - -#~ msgid "Region & Language Settings" -#~ msgstr "Подешавања региона и језика" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 250c11076..adde24576 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-13 11:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-18 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-25 22:25+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Ceo dan" #: ../js/ui/calendar.js:68 msgctxt "event list time" msgid "%H∶%M" -msgstr "" +msgstr "%H∶%M" #. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format, #. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../js/ui/calendar.js:77 msgctxt "event list time" msgid "%l∶%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. #. * @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Sub" #: ../js/ui/calendar.js:389 msgid "calendar:MY" -msgstr "" +msgstr "kalendar:MY" #. Translators: Text to show if there are no events */ #: ../js/ui/calendar.js:720 @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Kliknite na „Odjavi“ da napustite ove programe i da se odjavite sa sistema." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:67 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%s will be logged out automatically in %d second." #| msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgid "%s will be logged out automatically in %d second." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "%s će biti odjavljen za %d sekundi." msgstr[3] "%s će biti odjavljen za %d sekundu." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:72 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "You will be logged out automatically in %d second." #| msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgid "You will be logged out automatically in %d second." @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Kliknite na „Isključi“ da napustite ove programe i da isključite računar." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "The system will power off automatically in %d second." #| msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgid "The system will power off automatically in %d second." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "sistem." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:103 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "The system will restart automatically in %d second." #| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "The system will restart automatically in %d second." @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #: ../js/ui/overviewControls.js:463 ../js/ui/screenShield.js:149 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d new message" #| msgid_plural "%d new messages" msgid "%d new message" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d. %B" #: ../js/ui/screenShield.js:151 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d new notification" #| msgid_plural "%d new notifications" msgid "%d new notification" @@ -1592,10 +1592,9 @@ msgid "Auto wireless" msgstr "Samostalna bežična veza" #: ../js/ui/status/network.js:1667 -#, fuzzy #| msgid "Network error" msgid "Network" -msgstr "Greška mreže" +msgstr "Mreža" #: ../js/ui/status/network.js:1729 msgid "Enable networking" @@ -1638,7 +1637,7 @@ msgid "Estimating…" msgstr "Približno…" #: ../js/ui/status/power.js:106 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d hour remaining" #| msgid_plural "%d hours remaining" msgid "%d hour remaining" @@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr[2] "minuta" msgstr[3] "minut" #: ../js/ui/status/power.js:114 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format #| msgid "%d minute remaining" #| msgid_plural "%d minutes remaining" msgid "%d minute remaining" @@ -1916,12 +1915,6 @@ msgstr "Lozinka ne može biti prazna" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta" -#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" -#~ msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za %s:" - -#~ msgid "Extension" -#~ msgstr "Proširenje" - #~ msgctxt "event list time" #~ msgid "%H\\u2236%M" #~ msgstr "%H\\u2236%M" @@ -1929,9 +1922,3 @@ msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta" #~ msgctxt "event list time" #~ msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p" #~ msgstr "%l\\u2236%M\\u2009%p" - -#~ msgid "Show Keyboard Layout" -#~ msgstr "Prikaži raspored tastature" - -#~ msgid "Region & Language Settings" -#~ msgstr "Podešavanja regiona i jezika"