From e01d867e694e077f02d8a8a9a53240f84114aa7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Sun, 20 Mar 2016 23:45:33 +0100 Subject: [PATCH] Updated Danish translation --- po/da.po | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c704c0227..3c638af7a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of gnome-shell -# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2015 gnome-shell +# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2016 gnome-shell # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # # Kenneth Nielsen , 2012. @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-06 19:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:13+0100\n" "Last-Translator: Kris Thomsen\n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Netværksindlogning" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:121 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:117 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "Der opstod in fejl ved indlæsning af indstillingsdialogen for %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:153 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:149 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Udvidelsesmoduler til GNOME Shell" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Beklager, godkendelse mislykkedes. Prøv igen." #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s kalder sig nu %s" @@ -1315,11 +1315,10 @@ msgstr "Giv adgang" msgid "Give %s access to your location?" msgstr "Giv %s adgang til din placering?" -#. Translators: %s is an application name -#: ../js/ui/status/location.js:438 -#, javascript-format -msgid "%s is requesting access to your location." -msgstr "%s spørger efter adgang til din placering." +#: ../js/ui/status/location.js:437 +msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." +msgstr "" +"Placeringsadgang kan ændres når som helst via privatlivsindstillingerne." #: ../js/ui/status/network.js:101 msgid "" @@ -1753,6 +1752,9 @@ msgstr "Adgangskode må ikke være tom" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren" +#~ msgid "%s is requesting access to your location." +#~ msgstr "%s spørger efter adgang til din placering." + #~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" #~ msgstr "GNOME Shell (wayland-sammensætter)"