Update Slovak translation
(cherry picked from commit 5d18bb8a70f5b4bfbcf49ffc99569e6a5a5d2186)
This commit is contained in:
parent
14ba1c2ffa
commit
decb1d542b
104
po/sk.po
104
po/sk.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-13 14:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 16:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-08 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 00:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Zachytenie snímky obrazovky okna"
|
||||
msgid "Record a screencast interactively"
|
||||
msgstr "Interaktívny záznam obrazovky"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1294
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Sieťové prihlásenie"
|
||||
|
||||
#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:277
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:275
|
||||
msgid "Something’s gone wrong"
|
||||
msgstr "Niečo sa pokazilo"
|
||||
|
||||
@ -615,17 +615,17 @@ msgid "Visit extension homepage"
|
||||
msgstr "Navštíviť domovskú stránku rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/gdm/loginDialog.js:466
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:114
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:115
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 js/ui/endSessionDialog.js:438
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:278 js/ui/shellMountOperation.js:384
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:394
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:214
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:266
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:299 js/ui/components/networkAgent.js:338
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:351 js/ui/components/polkitAgent.js:288
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:215
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:235 js/ui/components/networkAgent.js:267
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:300 js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:352 js/ui/components/polkitAgent.js:288
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:334
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
@ -709,8 +709,8 @@ msgstr "Nie ste v zozname?"
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:258
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:259
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:328
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Používateľské meno"
|
||||
|
||||
@ -1246,39 +1246,39 @@ msgstr "Nainštalovaná verzia programu udisks nepodporuje nastavenie PIM"
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Otvoriť pomocou aplikácie %s"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:96
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pripojiť sa môžete taktiež stlačením tlačidla „WPS“ na vašom smerovači."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:108 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/status/bluetooth.js:246
|
||||
#: js/ui/status/network.js:360 js/ui/status/network.js:444
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Pripojiť"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:223
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:224
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Kľúč"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:274 js/ui/components/networkAgent.js:313
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:275 js/ui/components/networkAgent.js:314
|
||||
msgid "Private key password"
|
||||
msgstr "Heslo k súkromnému kľúču"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:307
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:308
|
||||
msgid "Identity"
|
||||
msgstr "Identita"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:334
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Služba"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:407
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:750 js/ui/components/networkAgent.js:771
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:408
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:751 js/ui/components/networkAgent.js:772
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "Požaduje sa overenie totožnosti"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:372 js/ui/components/networkAgent.js:751
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:373 js/ui/components/networkAgent.js:752
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
@ -1287,38 +1287,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Na prístup do bezdrôtovej siete „%s“ sú vyžadované heslá alebo šifrovacie "
|
||||
"kľúče."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:376 js/ui/components/networkAgent.js:755
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:377 js/ui/components/networkAgent.js:756
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti k drôtovej sieti 802.1X"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:379
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:380
|
||||
msgid "Network name"
|
||||
msgstr "Názov siete"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:387 js/ui/components/networkAgent.js:759
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:388 js/ui/components/networkAgent.js:760
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti k DSL"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:394 js/ui/components/networkAgent.js:764
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:765
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Požaduje sa kód PIN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:395 js/ui/components/networkAgent.js:765
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:396 js/ui/components/networkAgent.js:766
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "Pre zariadenie mobilnej širokopásmovej siete je potrebný kód PIN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:397
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:398
|
||||
msgid "PIN"
|
||||
msgstr "PIN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:408 js/ui/components/networkAgent.js:756
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:760 js/ui/components/networkAgent.js:772
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:776
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:409 js/ui/components/networkAgent.js:757
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:761 js/ui/components/networkAgent.js:773
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:777
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:775
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:776
|
||||
msgid "VPN password"
|
||||
msgstr "Heslo siete VPN"
|
||||
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Záznamy obrazovky"
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2003
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Screencast from %d %t"
|
||||
msgstr "Záznam obrazovky zo dňa %d %t"
|
||||
msgstr "Záznam obrazovky z dňa %d %t"
|
||||
|
||||
#. Translators: notification title.
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2049
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Zobraziť v aplikácii Súbory"
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2289
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Screenshot from %s"
|
||||
msgstr "Snímka obrazovky zo dňa %s"
|
||||
msgstr "Snímka obrazovky z dňa %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: notification title.
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2335
|
||||
@ -2802,15 +2802,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Rozšírenia prostredia GNOME spravujú aktualizácie rozšírení, konfiguráciu "
|
||||
"predvolieb rozšírení a odstraňovanie alebo zakázanie nechcených rozšírení."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:76
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Hlavné okno"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:80
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Dostupné aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:84
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Zobrazenie vyhľadávania"
|
||||
|
||||
@ -2888,33 +2888,33 @@ msgstr[0] "%d rozšírení bude aktualizovaných po najbližšom prihlásení."
|
||||
msgstr[1] "%d rozšírenie bude aktualizované po najbližšom prihlásení."
|
||||
msgstr[2] "%d rozšírenia budú aktualizované po najbližšom prihlásení."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:21
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:22
|
||||
msgid "Error Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o chybe"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:61
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62
|
||||
msgid "Updates Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:71
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new version of this extension is ready and will be loaded on next login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nová verzia tohto rozšírenia je pripravená a načíta sa pri ďalšom prihlásení."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:107
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:104
|
||||
msgid "Extension Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti o rozšírení"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:193
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:192
|
||||
msgid "_Website"
|
||||
msgstr "_Webová stránka"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:220
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:219
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "_Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:247
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:246
|
||||
msgid "_Remove…"
|
||||
msgstr "O_dstrániť…"
|
||||
|
||||
@ -2940,11 +2940,11 @@ msgstr "Hľadať rozšírenia"
|
||||
msgid "_Extensions"
|
||||
msgstr "_Rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:143
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:139
|
||||
msgid "More Information"
|
||||
msgstr "Viac informácií"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:153
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extensions can cause performance and stability issues. It is recommended to "
|
||||
"disable all extensions if you experience problems with your system."
|
||||
@ -2952,33 +2952,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Rozšírenia môžu spôsobiť problémy s výkonom a stabilitou. Ak narazíte na "
|
||||
"problémy s vaším systémom, všetky rozšírenia vypnite."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:180
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:178
|
||||
msgid "User Extensions"
|
||||
msgstr "Používateľské rozšírenia"
|
||||
|
||||
# summary
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:200
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:198
|
||||
msgid "System Extensions"
|
||||
msgstr "Systémové rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:235
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:233
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Výsledky hľadania"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:254
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:252
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:255
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:253
|
||||
msgid "Try a different search."
|
||||
msgstr "Skúste zmeniť hľadaný reťazec."
|
||||
|
||||
# dialog title
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:266
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:264
|
||||
msgid "No Installed Extensions"
|
||||
msgstr "Žiadne nainštalované rozšírenia"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:267
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome."
|
||||
"org\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ak chcete nájsť a pridať rozšírenia, navštívte adresu <a href=\"https://"
|
||||
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:278
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
|
||||
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user