Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
f6a08472a0
commit
de95ced92c
29
po/ru.po
29
po/ru.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-10 12:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 22:44+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 14:26+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:246
|
#: js/misc/util.js:246
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%e %b., %H∶%M"
|
msgstr "%-d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
# fix даты
|
# fix даты
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
@ -578,27 +578,27 @@ msgstr "%e %b., %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:252
|
#: js/misc/util.js:252
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%e %b. %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
# по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format"
|
# по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format"
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:257
|
#: js/misc/util.js:257
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%-l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:263
|
#: js/misc/util.js:263
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Вчера, %l∶%M %p"
|
msgstr "Вчера, %-l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:269
|
#: js/misc/util.js:269
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %-l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
# fix даты
|
# fix даты
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:275
|
#: js/misc/util.js:275
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%e %b., %l∶%M %p"
|
msgstr "%-d %B, %-l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
# fix даты
|
# fix даты
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "%e %b., %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:281
|
#: js/misc/util.js:281
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%e %b. %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%-d %B %Y, %-l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:66
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
@ -820,13 +820,13 @@ msgstr "Весь день"
|
|||||||
#: js/ui/calendar.js:864
|
#: js/ui/calendar.js:864
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %b."
|
msgstr "%A, %-d %B"
|
||||||
|
|
||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:868
|
#: js/ui/calendar.js:868
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %b. %Y"
|
msgstr "%A, %-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1086
|
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Панель приложений"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:74
|
#: js/ui/dateMenu.js:74
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %b. %Y"
|
msgstr "%-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "%e %b. %Y"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:81
|
#: js/ui/dateMenu.js:81
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %b. %Y"
|
msgstr "%A, %-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
||||||
msgid "Add world clocks…"
|
msgid "Add world clocks…"
|
||||||
@ -1505,12 +1505,11 @@ msgstr "Перезапуск не доступен при использован
|
|||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Перезапуск…"
|
msgstr "Перезапуск…"
|
||||||
|
|
||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:88
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %b."
|
msgstr "%A, %-d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:146
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user