diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6dd7ca2e8..dcdb8a40e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-28 17:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:06+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -279,9 +279,9 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas." #: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 -#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:347 +#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:351 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 -#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679 +#: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:686 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -303,20 +303,16 @@ msgstr "Masuk" msgid "Choose Session" msgstr "Pilih Sesi" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:312 -msgid "Session" -msgstr "Sesi" - #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:458 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:454 msgid "Not listed?" msgstr "Tak masuk daftar?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: ../js/gdm/loginDialog.js:625 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:622 #, c-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(cth., pengguna dari %s)" @@ -324,12 +320,12 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:630 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 msgid "Username: " msgstr "Nama pengguna: " -#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:891 msgid "Login Window" msgstr "Jendela Log Masuk" @@ -361,23 +357,27 @@ msgstr "Tidak dapat mengurai perintah:" msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Eksekusi '%s' gagal:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:386 +#: ../js/ui/appDisplay.js:578 +msgid "Frequently used applications will appear here" +msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:694 msgid "Frequent" msgstr "Sering" -#: ../js/ui/appDisplay.js:393 +#: ../js/ui/appDisplay.js:701 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../js/ui/appDisplay.js:991 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1488 msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" -#: ../js/ui/appDisplay.js:994 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hapus dari Favorit" -#: ../js/ui/appDisplay.js:995 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1492 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah ke Favorit" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:323 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/status/system.js:325 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Type again:" msgstr "Ketik lagi:" #: ../js/ui/components/networkAgent.js:127 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:268 ../js/ui/status/network.js:682 +#: ../js/ui/status/network.js:275 ../js/ui/status/network.js:689 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Tampilkan Aplikasi" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/dash.js:439 +#: ../js/ui/dash.js:442 msgid "Dash" msgstr "Dash" @@ -983,44 +983,44 @@ msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "Matikan" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83 #, c-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sistem ini akan otomatis dimatikan dalam %d detik." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87 ../js/ui/endSessionDialog.js:102 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88 ../js/ui/endSessionDialog.js:104 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "Nyalakan Ulang" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "Matikan" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:95 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "Nyalakan Ulang" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99 #, c-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "Sistem ini akan otomatis dimulai ulang dalam %d detik." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:109 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:112 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Start Ulang & Pasang Pemutakhiran" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:111 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:114 #, c-format msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" @@ -1029,27 +1029,27 @@ msgstr[0] "" "Sistem ini akan otomatis dimulai ulang dan memasang pemutakhiran dalam %d " "detik." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:116 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:119 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "Start Ulang & Pasang" -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:267 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:271 msgid "Some applications are busy or have unsaved work." msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya." -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:273 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:277 msgid "Other users are logged in." msgstr "Pengguna lain sedang log masuk." #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:475 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:479 #, c-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (jarak jauh)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: ../js/ui/endSessionDialog.js:478 +#: ../js/ui/endSessionDialog.js:482 #, c-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (konsol)" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d pemberitahuan baru" -#: ../js/ui/screenShield.js:477 ../js/ui/status/system.js:331 +#: ../js/ui/screenShield.js:477 ../js/ui/status/system.js:333 msgid "Lock" msgstr "Kunci" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "Tak bisa mengunci" msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:445 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:447 msgid "Searching…" msgstr "Mencari…" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:489 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:491 msgid "No results." msgstr "Tidak ada yang cocok." @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../js/ui/status/bluetooth.js:30 ../js/ui/status/network.js:112 -#: ../js/ui/status/network.js:1027 ../js/ui/status/rfkill.js:46 +#: ../js/ui/status/network.js:1034 ../js/ui/status/rfkill.js:46 msgid "Turn Off" msgstr "Matikan" @@ -1427,83 +1427,83 @@ msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik" msgid "" msgstr "" -#: ../js/ui/status/network.js:196 ../js/ui/status/network.js:1042 +#: ../js/ui/status/network.js:203 ../js/ui/status/network.js:1049 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../js/ui/status/network.js:269 ../js/ui/status/network.js:948 +#: ../js/ui/status/network.js:276 ../js/ui/status/network.js:955 #: ../js/ui/status/rfkill.js:49 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) -#: ../js/ui/status/network.js:357 +#: ../js/ui/status/network.js:364 msgid "unmanaged" msgstr "tak dikelola" -#: ../js/ui/status/network.js:359 +#: ../js/ui/status/network.js:366 msgid "disconnecting..." msgstr "memutus..." -#: ../js/ui/status/network.js:365 ../js/ui/status/network.js:1093 +#: ../js/ui/status/network.js:372 ../js/ui/status/network.js:1100 msgid "connecting..." msgstr "menghubungi..." #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: ../js/ui/status/network.js:368 ../js/ui/status/network.js:1096 +#: ../js/ui/status/network.js:375 ../js/ui/status/network.js:1103 msgid "authentication required" msgstr "diperlukan otentikasi" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing -#: ../js/ui/status/network.js:376 +#: ../js/ui/status/network.js:383 msgid "firmware missing" msgstr "firmware hilang" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage -#: ../js/ui/status/network.js:380 +#: ../js/ui/status/network.js:387 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" -#: ../js/ui/status/network.js:382 ../js/ui/status/network.js:1098 +#: ../js/ui/status/network.js:389 ../js/ui/status/network.js:1105 msgid "connection failed" msgstr "koneksi gagal" -#: ../js/ui/status/network.js:647 +#: ../js/ui/status/network.js:654 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi" -#: ../js/ui/status/network.js:649 +#: ../js/ui/status/network.js:656 msgid "Select a network" msgstr "Pilih jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:673 +#: ../js/ui/status/network.js:680 msgid "No Networks" msgstr "Tiada Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:942 +#: ../js/ui/status/network.js:949 msgid "Select Network" msgstr "Pilih Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:1027 +#: ../js/ui/status/network.js:1034 msgid "Turn On" msgstr "Nyalakan" -#: ../js/ui/status/network.js:1160 +#: ../js/ui/status/network.js:1167 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../js/ui/status/network.js:1296 +#: ../js/ui/status/network.js:1306 msgid "Network Manager" msgstr "Manajer Jaringan" -#: ../js/ui/status/network.js:1338 +#: ../js/ui/status/network.js:1345 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" -#: ../js/ui/status/network.js:1339 +#: ../js/ui/status/network.js:1346 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" @@ -1549,23 +1549,23 @@ msgstr "Mode Pesawat Terbang" msgid "On" msgstr "Nyala" -#: ../js/ui/status/system.js:303 +#: ../js/ui/status/system.js:305 msgid "Switch User" msgstr "Ganti Pengguna" -#: ../js/ui/status/system.js:308 +#: ../js/ui/status/system.js:310 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: ../js/ui/status/system.js:327 +#: ../js/ui/status/system.js:329 msgid "Orientation Lock" msgstr "Kunci Orientasi" -#: ../js/ui/status/system.js:335 +#: ../js/ui/status/system.js:337 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" -#: ../js/ui/status/system.js:338 +#: ../js/ui/status/system.js:340 msgid "Power Off" msgstr "Matikan"