From da5e10d073b0cf22761836f97df99c3a905fb43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Thu, 11 Aug 2022 03:50:36 +0000 Subject: [PATCH] Update Indonesian translation --- po/id.po | 472 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 211 insertions(+), 261 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 45fe71ea2..9967bf890 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 06:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:15+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-11 10:49+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Kunjungi halaman web ekstensi" #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 -#: js/ui/status/network.js:960 subprojects/extensions-app/js/main.js:173 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -567,23 +567,23 @@ msgstr "(cth., pengguna dari %s)" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: js/gdm/loginDialog.js:1257 +#: js/gdm/loginDialog.js:1258 msgid "Login Window" msgstr "Jendela Log Masuk" -#: js/gdm/util.js:434 +#: js/gdm/util.js:431 msgid "Authentication error" msgstr "Galat autentikasi" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:606 +#: js/gdm/util.js:603 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "(atau usap jari melintasi pembaca)" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:611 +#: js/gdm/util.js:608 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "(atau letakkan jari pada pembaca)" @@ -833,6 +833,10 @@ msgstr "Tolak Akses" msgid "Grant Access" msgstr "Beri Akses" +#: js/ui/appDisplay.js:1728 +msgid "Unnamed Folder" +msgstr "Folder Tanpa Nama" + #: js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format msgid "%s has been pinned to the dash." @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Diskrit" msgid "Select Audio Device" msgstr "Pilih Perangkat Audio" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:103 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63 msgid "Sound Settings" msgstr "Pengaturan Suara" @@ -892,7 +896,7 @@ msgstr "Headphone" msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:359 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:319 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1064,8 +1068,7 @@ msgstr "" "Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada " "router Anda." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:247 -#: js/ui/status/network.js:337 js/ui/status/network.js:965 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:443 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -1130,7 +1133,7 @@ msgstr "PIN" msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1823 +#: js/ui/components/networkAgent.js:736 msgid "Network Manager" msgstr "Manajer Jaringan" @@ -1507,13 +1510,11 @@ msgstr "" msgid "Leave On" msgstr "Biarkan Menyala" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/network.js:1347 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Turn On" msgstr "Nyalakan" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:162 -#: js/ui/status/network.js:338 js/ui/status/network.js:1347 -#: js/ui/status/network.js:1454 js/ui/status/network.js:1525 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:454 msgid "Turn Off" msgstr "Matikan" @@ -1683,12 +1684,12 @@ msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar" msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" -#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:409 +#: js/ui/panel.js:367 js/ui/panel.js:392 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: js/ui/panel.js:510 +#: js/ui/panel.js:503 msgid "Top Bar" msgstr "Bar Atas" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "Putar Otomatis" msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/brightness.js:37 +#: js/ui/status/brightness.js:34 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -2010,237 +2011,32 @@ msgstr "Aplikasi %s ingin mengakses lokasi Anda" msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi." -#: js/ui/status/network.js:71 +#: js/ui/status/network.js:49 msgid "" msgstr "" -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:438 js/ui/status/network.js:1376 +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:363 #, javascript-format -msgid "%s Off" -msgstr "%s Mati" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Memutus %s" + +#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" +#: js/ui/status/network.js:365 +#, javascript-format +msgid "Connect to %s" +msgstr "Sambung ke %s" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:441 +#: js/ui/status/network.js:1087 #, javascript-format -msgid "%s Connected" -msgstr "%s Tersambung" - -#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not -#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); -#. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:446 -#, javascript-format -msgid "%s Unmanaged" -msgstr "%s Tak Dikelola" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:449 -#, javascript-format -msgid "%s Disconnecting" -msgstr "%s Memutus" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:456 js/ui/status/network.js:1368 -#, javascript-format -msgid "%s Connecting" -msgstr "%s Menyambung" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:459 -#, javascript-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "%s Memerlukan Autentikasi" - -#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel -#. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:467 -#, javascript-format -msgid "Firmware Missing For %s" -msgstr "Firmware Hilang Untuk %s" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it -#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:471 -#, javascript-format -msgid "%s Unavailable" -msgstr "%s Tak tersedia" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:474 -#, javascript-format -msgid "%s Connection Failed" -msgstr "Koneksi %s Gagal" - -#: js/ui/status/network.js:486 -msgid "Wired Settings" -msgstr "Pengaturan Kabel" - -#: js/ui/status/network.js:533 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "Pengaturan Data Seluler" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1373 -#, javascript-format -msgid "%s Hardware Disabled" -msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" - -#. Translators: this is for a network device that cannot be activated -#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:593 -#, javascript-format -msgid "%s Disabled" -msgstr "%s Dinonaktifkan" - -#: js/ui/status/network.js:628 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "Pengaturan Bluetooth" - -#: js/ui/status/network.js:640 -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Sambungkan ke Internet" - -#: js/ui/status/network.js:840 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" - -#: js/ui/status/network.js:841 -msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." -msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." - -#: js/ui/status/network.js:842 -msgid "Turn Off Airplane Mode" -msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" - -#: js/ui/status/network.js:851 -msgid "Wi-Fi is Off" -msgstr "Wi-Fi Mati" - -#: js/ui/status/network.js:852 -msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." -msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." - -#: js/ui/status/network.js:853 -msgid "Turn On Wi-Fi" -msgstr "Nyalakan Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:881 -msgid "Wi-Fi Networks" -msgstr "Jaringan Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:885 -msgid "Select a network" -msgstr "Pilih jaringan" - -#: js/ui/status/network.js:921 -msgid "No Networks" -msgstr "Tiada Jaringan" - -#: js/ui/status/network.js:946 -msgid "Use hardware switch to turn off" -msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" - -#: js/ui/status/network.js:1259 -msgid "Select Network" -msgstr "Pilih Jaringan" - -#: js/ui/status/network.js:1265 -msgid "Wi-Fi Settings" -msgstr "Pengaturan Wi-Fi" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1364 -#, javascript-format -msgid "%s Hotspot Active" -msgstr "%s Hotspot Aktif" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1379 -#, javascript-format -msgid "%s Not Connected" -msgstr "%s Tak Tersambung" - -#: js/ui/status/network.js:1466 -msgid "unknown" -msgstr "tidak dikenal" - -#: js/ui/status/network.js:1468 -msgid "activating…" -msgstr "mengaktifkan…" - -#: js/ui/status/network.js:1472 -msgid "deactivating…" -msgstr "menonaktifkan…" - -#: js/ui/status/network.js:1474 -msgid "deactivated" -msgstr "dinonaktifkan" - -#: js/ui/status/network.js:1542 -msgid "connecting…" -msgstr "menyambung…" - -#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1545 -msgid "authentication required" -msgstr "diperlukan autentikasi" - -#: js/ui/status/network.js:1547 -msgid "connection failed" -msgstr "koneksi gagal" - -#: js/ui/status/network.js:1593 -msgid "VPN Settings" -msgstr "Pengaturan VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1610 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1620 -msgid "VPN Off" -msgstr "VPN Mati" - -#: js/ui/status/network.js:1683 -msgid "Network Settings" -msgstr "Pengaturan Jaringan" - -#: js/ui/status/network.js:1711 -#, javascript-format -msgid "%s Wired Connection" -msgid_plural "%s Wired Connections" -msgstr[0] "%s Koneksi Kabel" - -#: js/ui/status/network.js:1715 -#, javascript-format -msgid "%s Wi-Fi Connection" -msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" -msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" - -#: js/ui/status/network.js:1719 -#, javascript-format -msgid "%s Modem Connection" -msgid_plural "%s Modem Connections" -msgstr[0] "%s Koneksi Modem" - -#: js/ui/status/network.js:1864 -msgid "Connection failed" -msgstr "Koneksi gagal" - -#: js/ui/status/network.js:1865 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" +msgid "%s Hotspot" +msgstr "%s Hotspot" #: js/ui/status/nightLight.js:20 msgid "Night Light" msgstr "Cahaya Malam" -#: js/ui/status/power.js:85 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - #: js/ui/status/powerProfiles.js:20 msgctxt "Power profile" msgid "Performance" @@ -2256,9 +2052,9 @@ msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "Penghemat Daya" -#: js/ui/status/powerProfiles.js:66 -msgid "Power Settings" -msgstr "Pengaturan Daya" +#: js/ui/status/powerProfiles.js:68 +msgid "Power Profiles" +msgstr "Profil Daya" #: js/ui/status/remoteAccess.js:74 msgid "Stop Screencast" @@ -2272,43 +2068,48 @@ msgstr "Hentikan Berbagi Layar" msgid "Airplane Mode" msgstr "Mode Pesawat Terbang" -#: js/ui/status/system.js:83 -msgid "Lock" -msgstr "Kunci" +#: js/ui/status/system.js:89 +#, javascript-format +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" -#: js/ui/status/system.js:95 -msgid "Power Off / Log Out" -msgstr "Matikan / Log Keluar" +#: js/ui/status/system.js:140 +msgid "Power Off Menu" +msgstr "Menu Matikan" -#: js/ui/status/system.js:98 +#: js/ui/status/system.js:148 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" -#: js/ui/status/system.js:109 +#: js/ui/status/system.js:153 msgid "Restart…" msgstr "Mulai ulang…" -#: js/ui/status/system.js:120 +#: js/ui/status/system.js:158 msgid "Power Off…" msgstr "Matikan…" -#: js/ui/status/system.js:133 +#: js/ui/status/system.js:165 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: js/ui/status/system.js:144 +#: js/ui/status/system.js:170 msgid "Switch User…" msgstr "Beralih Pengguna…" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:257 +#: js/ui/status/system.js:216 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Kunci Layar" + +#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 msgid "Thunderbolt" msgstr "Thunderbolt" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "Perangkat Thunderbolt tak dikenal" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:319 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." @@ -2316,33 +2117,41 @@ msgstr "" "Perangkat baru telah terdeteksi saat Anda pergi. Harap lepaskan dan " "sambungkan kembali perangkat untuk mulai menggunakannya." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "Perangkat Thunderbolt tak dikenal" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" "Perangkat baru telah terdeteksi dan perlu diautorisasi oleh administrator." -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "Autorisasi Thunderbolt galat" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:330 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:235 +#: js/ui/status/volume.js:191 msgid "Volume changed" msgstr "Volume diubah" -#: js/ui/status/volume.js:296 +#: js/ui/status/volume.js:253 msgid "Volume" msgstr "Volume" +#: js/ui/status/volume.js:269 +msgid "Sound Output" +msgstr "Keluaran Suara" + +#: js/ui/status/volume.js:337 +msgid "Sound Input" +msgstr "Masukan Suara" + #. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. #. * Try to keep it under around 15 characters. #. @@ -3115,6 +2924,147 @@ msgstr[0] "%u Masukan" msgid "System Sounds" msgstr "Suara Sistem" +#~ msgid "%s Off" +#~ msgstr "%s Mati" + +#~ msgid "%s Connected" +#~ msgstr "%s Tersambung" + +#~ msgid "%s Unmanaged" +#~ msgstr "%s Tak Dikelola" + +#~ msgid "%s Connecting" +#~ msgstr "%s Menyambung" + +#~ msgid "%s Requires Authentication" +#~ msgstr "%s Memerlukan Autentikasi" + +#~ msgid "Firmware Missing For %s" +#~ msgstr "Firmware Hilang Untuk %s" + +#~ msgid "%s Unavailable" +#~ msgstr "%s Tak tersedia" + +#~ msgid "%s Connection Failed" +#~ msgstr "Koneksi %s Gagal" + +#~ msgid "Wired Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Kabel" + +#~ msgid "Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Data Seluler" + +#~ msgid "%s Hardware Disabled" +#~ msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" + +#~ msgid "%s Disabled" +#~ msgstr "%s Dinonaktifkan" + +#~ msgid "Bluetooth Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Bluetooth" + +#~ msgid "Connect to Internet" +#~ msgstr "Sambungkan ke Internet" + +#~ msgid "Airplane Mode is On" +#~ msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" + +#~ msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." +#~ msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." + +#~ msgid "Turn Off Airplane Mode" +#~ msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" + +#~ msgid "Wi-Fi is Off" +#~ msgstr "Wi-Fi Mati" + +#~ msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." +#~ msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." + +#~ msgid "Turn On Wi-Fi" +#~ msgstr "Nyalakan Wi-Fi" + +#~ msgid "Wi-Fi Networks" +#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi" + +#~ msgid "Select a network" +#~ msgstr "Pilih jaringan" + +#~ msgid "No Networks" +#~ msgstr "Tiada Jaringan" + +#~ msgid "Use hardware switch to turn off" +#~ msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" + +#~ msgid "Select Network" +#~ msgstr "Pilih Jaringan" + +#~ msgid "Wi-Fi Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Wi-Fi" + +#~ msgid "%s Not Connected" +#~ msgstr "%s Tak Tersambung" + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "tidak dikenal" + +#~ msgid "activating…" +#~ msgstr "mengaktifkan…" + +#~ msgid "deactivating…" +#~ msgstr "menonaktifkan…" + +#~ msgid "deactivated" +#~ msgstr "dinonaktifkan" + +#~ msgid "connecting…" +#~ msgstr "menyambung…" + +#~ msgid "authentication required" +#~ msgstr "diperlukan autentikasi" + +#~ msgid "connection failed" +#~ msgstr "koneksi gagal" + +#~ msgid "VPN Settings" +#~ msgstr "Pengaturan VPN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "VPN Off" +#~ msgstr "VPN Mati" + +#~ msgid "Network Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Jaringan" + +#~ msgid "%s Wired Connection" +#~ msgid_plural "%s Wired Connections" +#~ msgstr[0] "%s Koneksi Kabel" + +#~ msgid "%s Wi-Fi Connection" +#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" +#~ msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" + +#~ msgid "%s Modem Connection" +#~ msgid_plural "%s Modem Connections" +#~ msgstr[0] "%s Koneksi Modem" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Koneksi gagal" + +#~ msgid "Activation of network connection failed" +#~ msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" + +#~ msgid "Power Settings" +#~ msgstr "Pengaturan Daya" + +#~ msgid "Lock" +#~ msgstr "Kunci" + +#~ msgid "Power Off / Log Out" +#~ msgstr "Matikan / Log Keluar" + #~ msgid "%d Connected" #~ msgid_plural "%d Connected" #~ msgstr[0] "%d Tersambung"