From d84d1f79a02bb0e8a4631c17d308ee5e89dc0374 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tr=E1=BA=A7n=20Ng=E1=BB=8Dc=20Qu=C3=A2n?= Date: Sat, 14 Mar 2015 07:53:45 +0700 Subject: [PATCH] Updated Vietnamese translation MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Trần Ngọc Quân --- po/vi.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7b132dd2c..c28184b1d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 07:48+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-13 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 07:52+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view" -msgstr "Phím hiện ứng dụng" +msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”" #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "" "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview." -msgstr "Phím hiện ứng dụng trong tổng quan “Hoạt động”." +msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong tổng quan “Hoạt động”." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Keybinding to open the overview" @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " "Otherwise, all windows are included." msgstr "" -"Nếu đúng, chỉ những cửa sổ từ không gian làm việc hiện hành được hiện thị ở " -"bộ chuyển. Nếu không, tất cả các cửa sổ sẽ được gộp vào." +"Nếu được đặt, chỉ những cửa sổ từ không gian làm việc hiện hành được hiện " +"thị ở bộ chuyển. Nếu không, tất cả các cửa sổ sẽ được gộp vào." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37 msgid "Attach modal dialog to the parent window" @@ -533,53 +533,53 @@ msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "7" -#: ../js/ui/calendar.js:561 +#: ../js/ui/calendar.js:563 msgid "Previous month" msgstr "Tháng trước" -#: ../js/ui/calendar.js:571 +#: ../js/ui/calendar.js:573 msgid "Next month" msgstr "Tháng tới" -#: ../js/ui/calendar.js:778 +#: ../js/ui/calendar.js:780 msgid "Week %V" msgstr "Tuần %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. */ -#: ../js/ui/calendar.js:1180 +#: ../js/ui/calendar.js:1182 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Cả ngày" -#: ../js/ui/calendar.js:1286 +#: ../js/ui/calendar.js:1288 msgid "Clear section" msgstr "Xóa phần" -#: ../js/ui/calendar.js:1498 +#: ../js/ui/calendar.js:1515 msgid "Events" msgstr "Sự kiện" -#: ../js/ui/calendar.js:1507 +#: ../js/ui/calendar.js:1524 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %d %B" -#: ../js/ui/calendar.js:1511 +#: ../js/ui/calendar.js:1528 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:1588 +#: ../js/ui/calendar.js:1613 msgid "Notifications" msgstr "Thông báo" -#: ../js/ui/calendar.js:1739 +#: ../js/ui/calendar.js:1764 msgid "No Notifications" msgstr "Không có thông báo nào" -#: ../js/ui/calendar.js:1742 +#: ../js/ui/calendar.js:1767 msgid "No Events" msgstr "Không có sự kiện" @@ -886,10 +886,19 @@ msgstr "Cài đặt" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Tải và cài đặt “%s” từ extensions.gnome.org chứ?" -#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:580 +#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580 msgid "Keyboard" msgstr "Bàn phím" +#. translators: 'Hide' is a verb */ +#: ../js/ui/legacyTray.js:59 +msgid "Hide tray" +msgstr "Ẩn khay" + +#: ../js/ui/legacyTray.js:91 +msgid "Status Icons" +msgstr "Biểu tượng trạng thái" + #: ../js/ui/lookingGlass.js:643 msgid "No extensions installed" msgstr "Chưa cài phần mở rộng"