Remove obsolete strings causing validation errors in Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
427ec6834d
commit
d7c532daee
48
po/he.po
48
po/he.po
@ -2319,33 +2319,9 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgid "Networking is disabled"
|
#~ msgid "Networking is disabled"
|
||||||
#~ msgstr "תכונת הרשת מנוטרלת"
|
#~ msgstr "תכונת הרשת מנוטרלת"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d hour remaining"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d hours remaining"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "נותרה שעה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "נותרו %d שעות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "נותרו שעתיים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d %s %d %s remaining"
|
#~ msgid "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
#~ msgstr "%d %s %d %s נותרו"
|
#~ msgstr "%d %s %d %s נותרו"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "hour"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "hours"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "שעה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "שעות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "שעתיים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "minute"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "minutes"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "דקה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "דקות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "דקות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d minute remaining"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2611,30 +2587,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgid "Less than a minute ago"
|
#~ msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
#~ msgstr "לפני פחות מדקה"
|
#~ msgstr "לפני פחות מדקה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d minute ago"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "לפני דקה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "לפני %d דקות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "לפני 2 דקות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d hour ago"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d hours ago"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "לפני שעה"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "לפני %d שעות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "לפני שעתיים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d day ago"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d days ago"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "לפני יום"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "לפני %d ימים"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "לפני יומיים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d week ago"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "%d weeks ago"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "לפני שבוע"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "לפני %d שבועות"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "לפני שבועיים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Shut Down"
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
#~ msgstr "כיבוי"
|
#~ msgstr "כיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user