From d66207bc68fce03ec07f9a843144a43b4315a31c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Fri, 17 Dec 2010 14:19:35 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index a8afe8c23..18e0e0a5b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-06 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-17 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-17 14:19+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: \n" @@ -393,10 +393,18 @@ msgstr "Vis kildekode" msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../js/ui/overview.js:112 +#: ../js/ui/overview.js:96 msgid "Undo" msgstr "Angre" +#: ../js/ui/overview.js:158 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: ../js/ui/overview.js:161 +msgid "Applications" +msgstr "Programmer" + #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet #: ../js/ui/panel.js:470 #, c-format @@ -568,15 +576,15 @@ msgstr "Høy kontrast" msgid "Large Text" msgstr "Stor tekst" -#: ../js/ui/status/power.js:87 +#: ../js/ui/status/power.js:85 msgid "What's using power..." msgstr "Hva bruker strøm..." -#: ../js/ui/status/power.js:90 +#: ../js/ui/status/power.js:88 msgid "Power Settings" msgstr "Innstillinger for strøm" -#: ../js/ui/status/power.js:117 +#: ../js/ui/status/power.js:115 #, c-format msgid "%d hour remaining" msgid_plural "%d hours remaining" @@ -584,75 +592,75 @@ msgstr[0] "%d time gjenstår" msgstr[1] "%d timer gjenstår" #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining" -#: ../js/ui/status/power.js:120 +#: ../js/ui/status/power.js:118 #, c-format msgid "%d %s %d %s remaining" msgstr "%d %s %d %s gjenstår" -#: ../js/ui/status/power.js:122 +#: ../js/ui/status/power.js:120 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: ../js/ui/status/power.js:122 +#: ../js/ui/status/power.js:120 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minutter" -#: ../js/ui/status/power.js:125 +#: ../js/ui/status/power.js:123 #, c-format msgid "%d minute remaining" msgid_plural "%d minutes remaining" msgstr[0] "%d minutt gjenstår" msgstr[1] "%d minutter gjenstår" -#: ../js/ui/status/power.js:244 +#: ../js/ui/status/power.js:240 msgid "AC adapter" msgstr "Strømadapter" -#: ../js/ui/status/power.js:246 +#: ../js/ui/status/power.js:242 msgid "Laptop battery" msgstr "Batteri på bærbar" -#: ../js/ui/status/power.js:248 +#: ../js/ui/status/power.js:244 msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../js/ui/status/power.js:250 +#: ../js/ui/status/power.js:246 msgid "Monitor" msgstr "Skjerm" -#: ../js/ui/status/power.js:252 +#: ../js/ui/status/power.js:248 msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../js/ui/status/power.js:254 +#: ../js/ui/status/power.js:250 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../js/ui/status/power.js:256 +#: ../js/ui/status/power.js:252 msgid "PDA" msgstr "PDA" -#: ../js/ui/status/power.js:258 +#: ../js/ui/status/power.js:254 msgid "Cell phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: ../js/ui/status/power.js:260 +#: ../js/ui/status/power.js:256 msgid "Media player" msgstr "Medieavspiller" -#: ../js/ui/status/power.js:262 +#: ../js/ui/status/power.js:258 msgid "Tablet" msgstr "Nettbrett" -#: ../js/ui/status/power.js:264 +#: ../js/ui/status/power.js:260 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: ../js/ui/status/power.js:266 ../src/shell-app-system.c:1012 +#: ../js/ui/status/power.js:262 ../src/shell-app-system.c:1012 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -668,6 +676,34 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Sound Settings" msgstr "Innstillinger for lyd" +#: ../js/ui/telepathyClient.js:560 +#, c-format +msgid "%s is online." +msgstr "%s er tilkoblet." + +#: ../js/ui/telepathyClient.js:565 +#, c-format +msgid "%s is offline." +msgstr "%s er frakoblet." + +#: ../js/ui/telepathyClient.js:568 +#, c-format +msgid "%s is away." +msgstr "«%s» er borte." + +#: ../js/ui/telepathyClient.js:571 +#, c-format +msgid "%s is busy." +msgstr "%s er opptatt." + +#. Translators: this is a time format string followed by a date. +#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your +#. locale, without seconds. +#: ../js/ui/telepathyClient.js:664 +#, no-c-format +msgid "Sent at %X on %A" +msgstr "Sendt %X på %A" + #: ../js/ui/viewSelector.js:26 msgid "Search your computer" msgstr "Søk på din datamaskin" @@ -715,32 +751,32 @@ msgstr[1] "%u innganger" msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyder" -#: ../src/shell-global.c:1163 +#: ../src/shell-global.c:1155 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Mindre enn ett minutt siden" -#: ../src/shell-global.c:1167 +#: ../src/shell-global.c:1159 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minutt siden" msgstr[1] "%d minutter siden" -#: ../src/shell-global.c:1172 +#: ../src/shell-global.c:1164 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d time siden" msgstr[1] "%d timer siden" -#: ../src/shell-global.c:1177 +#: ../src/shell-global.c:1169 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d dag siden" msgstr[1] "%d dager siden" -#: ../src/shell-global.c:1182 +#: ../src/shell-global.c:1174 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago"