Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
019dd2e1b0
commit
d446b657f3
18
po/es.po
18
po/es.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 11:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-10 10:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 17:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -29,7 +29,6 @@ msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||||
#| msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell"
|
msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1562,22 +1561,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"certificado del servidor exceden los límites impuestos por la biblioteca de "
|
"certificado del servidor exceden los límites impuestos por la biblioteca de "
|
||||||
"criptografía"
|
"criptografía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1340
|
||||||
|
#| msgid "Connection error"
|
||||||
|
msgid "Internal error"
|
||||||
|
msgstr "Error interno"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: argument is the account name, like
|
#. translators: argument is the account name, like
|
||||||
#. * name@jabber.org for example.
|
#. * name@jabber.org for example.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1350
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Connection to %s failed"
|
msgid "Connection to %s failed"
|
||||||
msgstr "Falló la conexión a %s"
|
msgstr "Falló la conexión a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1357
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1359
|
||||||
msgid "Reconnect"
|
msgid "Reconnect"
|
||||||
msgstr "Reconectar"
|
msgstr "Reconectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1358
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1360
|
||||||
msgid "Edit account"
|
msgid "Edit account"
|
||||||
msgstr "Editar cuenta"
|
msgstr "Editar cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1404
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1406
|
||||||
msgid "Unknown reason"
|
msgid "Unknown reason"
|
||||||
msgstr "Razón desconocida"
|
msgstr "Razón desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user