diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index df5d45ec8..5a6d34cfe 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-19 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-24 01:45+0100\n" "Last-Translator: Милош Поповић \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,78 +27,177 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Управник прозорима и покретач програма" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 msgid "APPLICATIONS" msgstr "ПРОГРАМИ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +#: ../js/ui/appDisplay.js:343 msgid "PREFERENCES" msgstr "ПОСТАВКЕ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:647 +#: ../js/ui/appDisplay.js:728 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" -#: ../js/ui/appDisplay.js:651 +#: ../js/ui/appDisplay.js:732 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Уклони из омиљених" -#: ../js/ui/appDisplay.js:652 +#: ../js/ui/appDisplay.js:733 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1004 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1085 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Превуците овде како би додали у омиљене" -#: ../js/ui/dash.js:240 -msgid "Find..." -msgstr "Нађи..." +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s је додат међу омиљене" -#: ../js/ui/dash.js:493 +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s је уклоњен из омиљених" + +#: ../js/ui/dash.js:194 +#| msgid "Find..." +msgid "Find" +msgstr "Нађи" + +#: ../js/ui/dash.js:507 msgid "Searching..." msgstr "Тражим..." -#: ../js/ui/dash.js:507 +#: ../js/ui/dash.js:521 msgid "No matching results." msgstr "Ништа није пронађено." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519 +#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "МЕСТА И УРЕЂАЈИ" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:892 +#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "СКОРАШЊЕ СТАВКЕ" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 +msgid "No extensions installed" +msgstr "Нису инсталирана проширења" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 +msgid "Out of date" +msgstr "Истекао је датум" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 +msgid "View Source" +msgstr "Погледај извор" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 +msgid "Web Page" +msgstr "Интернет страница" + +#: ../js/ui/overview.js:182 +msgid "Undo" +msgstr "Опозови" + #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:336 +#: ../js/ui/panel.js:385 msgid "Activities" msgstr "Активности" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:549 +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:616 +msgid "%a %R" +msgstr "%A, %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:619 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A, %H:%M" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:103 +#, c-format +msgid "Failed to unmount '%s'" +msgstr "Не могу да демонтирам „%s“" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:106 +msgid "Retry" +msgstr "Понови" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:151 msgid "Connect to..." msgstr "Повежи се на..." -#: ../js/ui/runDialog.js:245 +#: ../js/ui/runDialog.js:232 msgid "Please enter a command:" msgstr "Унесите наредбу:" -#: ../js/ui/runDialog.js:361 +#: ../js/ui/runDialog.js:374 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Није успело покретање „%s“:" +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +msgid "Available" +msgstr "Доступан" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +msgid "Busy" +msgstr "Заузет" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидљив" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Account Information..." +msgstr "Подаци о налогу..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:132 +#| msgid "Search" +msgid "Sidebar" +msgstr "Бочна трака" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Поставке система..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Закључај екран" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +msgid "Switch User" +msgstr "Промени корисника" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +msgid "Log Out..." +msgstr "Одјави ме..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Искључи..." + #. Translators: This is a time format. #: ../js/ui/widget.js:163 msgid "%H:%M" @@ -112,11 +211,21 @@ msgstr "Програми" msgid "Recent Documents" msgstr "Скорашњи документи" -#: ../src/shell-global.c:890 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 +#, c-format +msgid "%s has finished starting" +msgstr "%s је покренут" + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49 +#, c-format +msgid "'%s' is ready" +msgstr "„%s“ је спреман" + +#: ../src/shell-global.c:967 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Пре мање од једног минута" -#: ../src/shell-global.c:894 +#: ../src/shell-global.c:971 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -125,7 +234,7 @@ msgstr[1] "Пре %d минута" msgstr[2] "Пре %d минута" msgstr[3] "Пре %d минута" -#: ../src/shell-global.c:899 +#: ../src/shell-global.c:976 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -134,7 +243,7 @@ msgstr[1] "Пре %d сата" msgstr[2] "Пре %d сата" msgstr[3] "Пре %d сата" -#: ../src/shell-global.c:904 +#: ../src/shell-global.c:981 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -143,7 +252,7 @@ msgstr[1] "Пре %d дана" msgstr[2] "Пре %d дана" msgstr[3] "Пре %d дана" -#: ../src/shell-global.c:909 +#: ../src/shell-global.c:986 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index dd212d459..ec80a2e24 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-19 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-24 01:45+0100\n" "Last-Translator: Miloš Popović \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,78 +27,177 @@ msgid "Window management and application launching" msgstr "Upravnik prozorima i pokretač programa" #. **** Applications **** -#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:865 +#: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 msgid "APPLICATIONS" msgstr "PROGRAMI" -#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +#: ../js/ui/appDisplay.js:343 msgid "PREFERENCES" msgstr "POSTAVKE" -#: ../js/ui/appDisplay.js:647 +#: ../js/ui/appDisplay.js:728 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" -#: ../js/ui/appDisplay.js:651 +#: ../js/ui/appDisplay.js:732 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: ../js/ui/appDisplay.js:652 +#: ../js/ui/appDisplay.js:733 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u omiljene" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1004 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1085 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Prevucite ovde kako bi dodali u omiljene" -#: ../js/ui/dash.js:240 -msgid "Find..." -msgstr "Nađi..." +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s je dodat među omiljene" -#: ../js/ui/dash.js:493 +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +#| msgid "Remove from Favorites" +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s je uklonjen iz omiljenih" + +#: ../js/ui/dash.js:194 +#| msgid "Find..." +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: ../js/ui/dash.js:507 msgid "Searching..." msgstr "Tražim..." -#: ../js/ui/dash.js:507 +#: ../js/ui/dash.js:521 msgid "No matching results." msgstr "Ništa nije pronađeno." #. **** Places **** #. Translators: This is in the sense of locations for documents, #. network locations, etc. -#: ../js/ui/dash.js:885 ../js/ui/placeDisplay.js:519 +#: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:579 msgid "PLACES & DEVICES" msgstr "MESTA I UREĐAJI" #. **** Documents **** -#: ../js/ui/dash.js:892 +#: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "SKORAŠNJE STAVKE" +#: ../js/ui/lookingGlass.js:363 +msgid "No extensions installed" +msgstr "Nisu instalirana proširenja" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:400 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogućeno" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:402 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:404 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:406 +msgid "Out of date" +msgstr "Istekao je datum" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:431 +msgid "View Source" +msgstr "Pogledaj izvor" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:437 +msgid "Web Page" +msgstr "Internet stranica" + +#: ../js/ui/overview.js:182 +msgid "Undo" +msgstr "Opozovi" + #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:336 +#: ../js/ui/panel.js:385 msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" -#. Translators: This is a time format. -#: ../js/ui/panel.js:549 +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:616 +msgid "%a %R" +msgstr "%A, %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:619 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%A, %H:%M" -#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 +#: ../js/ui/placeDisplay.js:103 +#, c-format +msgid "Failed to unmount '%s'" +msgstr "Ne mogu da demontiram „%s“" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:106 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:151 msgid "Connect to..." msgstr "Poveži se na..." -#: ../js/ui/runDialog.js:245 +#: ../js/ui/runDialog.js:232 msgid "Please enter a command:" msgstr "Unesite naredbu:" -#: ../js/ui/runDialog.js:361 +#: ../js/ui/runDialog.js:374 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Nije uspelo pokretanje „%s“:" +#: ../js/ui/statusMenu.js:107 +msgid "Available" +msgstr "Dostupan" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:112 +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Invisible" +msgstr "Nevidljiv" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Account Information..." +msgstr "Podaci o nalogu..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:132 +#| msgid "Search" +msgid "Sidebar" +msgstr "Bočna traka" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:142 +msgid "System Preferences..." +msgstr "Postavke sistema..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:151 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zaključaj ekran" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:156 +msgid "Switch User" +msgstr "Promeni korisnika" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:162 +msgid "Log Out..." +msgstr "Odjavi me..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:167 +msgid "Shut Down..." +msgstr "Isključi..." + #. Translators: This is a time format. #: ../js/ui/widget.js:163 msgid "%H:%M" @@ -112,11 +211,21 @@ msgstr "Programi" msgid "Recent Documents" msgstr "Skorašnji dokumenti" -#: ../src/shell-global.c:890 +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 +#, c-format +msgid "%s has finished starting" +msgstr "%s je pokrenut" + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49 +#, c-format +msgid "'%s' is ready" +msgstr "„%s“ je spreman" + +#: ../src/shell-global.c:967 msgid "Less than a minute ago" msgstr "Pre manje od jednog minuta" -#: ../src/shell-global.c:894 +#: ../src/shell-global.c:971 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" @@ -125,7 +234,7 @@ msgstr[1] "Pre %d minuta" msgstr[2] "Pre %d minuta" msgstr[3] "Pre %d minuta" -#: ../src/shell-global.c:899 +#: ../src/shell-global.c:976 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" @@ -134,7 +243,7 @@ msgstr[1] "Pre %d sata" msgstr[2] "Pre %d sata" msgstr[3] "Pre %d sata" -#: ../src/shell-global.c:904 +#: ../src/shell-global.c:981 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" @@ -143,7 +252,7 @@ msgstr[1] "Pre %d dana" msgstr[2] "Pre %d dana" msgstr[3] "Pre %d dana" -#: ../src/shell-global.c:909 +#: ../src/shell-global.c:986 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago"