Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
bcc3eccdab
commit
d2c0ade880
159
po/hu.po
159
po/hu.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 15:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 11:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-15 15:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
||||
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Web hitelesítés átirányítás"
|
||||
|
||||
@ -524,12 +524,12 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Részletek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:134
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:137
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé."
|
||||
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:168
|
||||
#: js/ui/appFavorites.js:171
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
|
||||
@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Jelszó:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Írja be újra:"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás"
|
||||
|
||||
@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "Személyes kulcs jelszava: "
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Szolgáltatás: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "A vezeték nélküli hálózat hitelesítést igényel"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jelszavak vagy titkosítási kulcsok szükségesek a(z) „%s” vezeték nélküli "
|
||||
"hálózat eléréséhez."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés"
|
||||
|
||||
@ -741,15 +741,15 @@ msgstr "Vezetékes 802.1X hitelesítés"
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Hálózat neve: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "DSL hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "PIN kód szükséges"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz"
|
||||
|
||||
@ -757,17 +757,17 @@ msgstr "PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz"
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Mobil széles sávú hálózat jelszava"
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1670
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "Hálózatkezelő"
|
||||
|
||||
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
|
||||
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ablakok"
|
||||
|
||||
@ -1173,6 +1173,10 @@ msgstr "Adjon meg egy parancsot"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||
msgstr "Az újraindítás nem érhető el Wayland alatt"
|
||||
|
||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Újraindítás…"
|
||||
@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr "Nagy szöveg"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth-beállítások"
|
||||
|
||||
@ -1320,13 +1324,13 @@ msgstr "Ki"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Bekapcsolás"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||
@ -1374,18 +1378,18 @@ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<ismeretlen>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s ki"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s kapcsolódva"
|
||||
@ -1393,168 +1397,190 @@ msgstr "%s kapcsolódva"
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s felügyeletlen"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s leválasztása"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s kapcsolódás"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s hitelesítést igényel"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Hiányzó firmware ennél: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s nem érhető el"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "%s kapcsolódás meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Vezetékes beállítások"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Mobil széles sáv beállításai"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s hardver letiltva"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s letiltva"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||
msgid "Connect to Internet"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás az internetre"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgstr "Repülőgép üzemmód be"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||
msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Repülőgép üzemmód kikapcsolása"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr "Wi-Fi ki"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr "A Wi-Fi-t be kell kapcsolni a hálózatra kapcsolódáshoz."
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi bekapcsolása"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
msgstr "Wi-Fi hálózatok"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||
msgid "Select a network"
|
||||
msgstr "Válasszon egy hálózatot"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||
msgid "No Networks"
|
||||
msgstr "Nincs hálózat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
msgstr "A hardveres kapcsolóval kapcsolja ki"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||
msgid "Select Network"
|
||||
msgstr "Válasszon hálózatot"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Wi-Fi beállítások"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s hotspot aktív"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s nincs kapcsolódva"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "kapcsolódás…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "hitelesítés szükséges"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||
msgid "connection failed"
|
||||
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Hálózati beállítások"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN beállítások"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN ki"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wired Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s vezetékes kapcsolat"
|
||||
msgstr[1] "%s vezetékes kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Wi-Fi kapcsolat"
|
||||
msgstr[1] "%s Wi-Fi kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Modem Connection"
|
||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
msgstr[0] "%s Modem kapcsolat"
|
||||
msgstr[1] "%s Modem kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult"
|
||||
|
||||
@ -1636,11 +1662,11 @@ msgstr "Bejelentkezés másik felhasználóként"
|
||||
msgid "Unlock Window"
|
||||
msgstr "Ablak feloldása"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Oldalsáv"
|
||||
|
||||
@ -1924,9 +1950,6 @@ msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||
#~ msgstr "Az állapot beállítva kilépettre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
||||
#~ msgstr "A titkosítás nem érhető el"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||
#~ msgstr "A tanúsítvány érvénytelen"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user