Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2011-08-04 09:31:13 +02:00
parent 31915cdc93
commit cda279f5c2

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 21:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -246,7 +246,6 @@ msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
#: ../js/ui/autorunManager.js:617
#| msgid "Reject"
msgid "Eject"
msgstr "Expulsar"
@ -369,13 +368,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
msgstr "Nada programado"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
#: ../js/ui/calendar.js:717 ../js/ui/telepathyClient.js:749
#: ../js/ui/calendar.js:717
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:752
#: ../js/ui/calendar.js:720
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Esta semana"
msgid "Next week"
msgstr "La semana que viene"
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1127
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1123
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@ -529,46 +528,46 @@ msgstr "Reiniciando el sistema."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
#: ../js/ui/lookingGlass.js:640
msgid "No extensions installed"
msgstr "No hay extensiones instaladas"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:678
#: ../js/ui/lookingGlass.js:677
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:680 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
#: ../js/ui/lookingGlass.js:679 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:682
#: ../js/ui/lookingGlass.js:681
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:684
#: ../js/ui/lookingGlass.js:683
msgid "Out of date"
msgstr "Caducado"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:709
#: ../js/ui/lookingGlass.js:708
msgid "View Source"
msgstr "Ver fuente"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:715
#: ../js/ui/lookingGlass.js:714
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1120
#: ../js/ui/messageTray.js:1116
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: ../js/ui/messageTray.js:2291
#: ../js/ui/messageTray.js:2277
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
#: ../js/ui/notificationDaemon.js:419 ../js/ui/status/power.js:238
#: ../src/shell-app-system.c:1088
#: ../js/ui/notificationDaemon.js:426 ../js/ui/status/power.js:238
#: ../src/shell-app-system.c:1115
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -591,18 +590,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "Tablero"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:532
#: ../js/ui/panel.js:531
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Salir de %s"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:568
#: ../js/ui/panel.js:567
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
#: ../js/ui/panel.js:951
#: ../js/ui/panel.js:876
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@ -841,12 +840,10 @@ msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:71
#| msgid "Show Keyboard Layout..."
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:75
#| msgid "Date and Time Settings"
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "Configuración de región e idioma"
@ -1157,8 +1154,23 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
#. locale, without seconds.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
msgstr "Enviado a las %X el %A"
#| msgid "Sent at %X on %A"
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "Enviado el <b>%A</b> a las <b>%H:%M</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:747
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "Enviado el <b>%A</b>, <b>%d de %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:752
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "Enviado el <b>%A</b>, <b>%d de %B</b> de %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
@ -1218,12 +1230,12 @@ msgstr "Teclear para buscar…"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:40
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:39
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s finalizó su lanzamiento"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:41
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "«%s» está preparado"