diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index e6064d4d0..4c612eb1b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -27,4 +27,5 @@ sr sr@latin sv tr +vi zh_CN diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 000000000..b0bfd9350 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Vietnamese translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese. +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-13 21:09+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-12 21:21+0700\n" +"Last-Translator: Duy \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:252 ../js/ui/dash.js:880 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "ỨNG DỤNG" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:276 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "TUỲ THÍCH" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:649 +msgid "New Window" +msgstr "Cửa sổ mới" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:653 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Loại khỏi Ưa thích" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:654 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Thêm vào Ưa thích" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:1006 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "Kéo vào đây để thêm vào Ưa thích" + +#: ../js/ui/dash.js:241 +msgid "Find..." +msgstr "Tìm" + +#: ../js/ui/dash.js:508 +msgid "Searching..." +msgstr "Đang tìm..." + +#: ../js/ui/dash.js:522 +msgid "No matching results." +msgstr "Không tìm thấy." + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:900 ../js/ui/placeDisplay.js:529 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "ĐỊA ĐIỂM & THIẾT BỊ" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:907 +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "MỤC GẦN ĐÂY" + +#. Button on the left side of the panel. +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:336 +msgid "Activities" +msgstr "Hoạt động" + +#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:560 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format used for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:563 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:144 +msgid "Connect to..." +msgstr "Kết nối đến..." + +#: ../js/ui/runDialog.js:245 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "Vui lòng nhập lệnh:" + +#: ../js/ui/runDialog.js:361 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "Lỗi thực hiện '%s':" + +#. Translators: This is a time format. +#: ../js/ui/widget.js:163 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../js/ui/widget.js:317 +msgid "Applications" +msgstr "Ứng dụng" + +#: ../js/ui/widget.js:339 +msgid "Recent Documents" +msgstr "Tài liệu gần đây" + +#: ../src/shell-global.c:976 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "Chưa đến một phút" + +#: ../src/shell-global.c:980 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d phút trước" + +#: ../src/shell-global.c:985 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d giờ trước" + +#: ../src/shell-global.c:990 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d ngày trước" + +#: ../src/shell-global.c:995 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d tuần trước" + +#: ../src/shell-uri-util.c:89 +msgid "Home Folder" +msgstr "Thư mục chính" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:104 +msgid "File System" +msgstr "Hệ tập tin" + +#: ../src/shell-uri-util.c:250 +msgid "Search" +msgstr "Tìm" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:300 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s"