Updated Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
18eedbc02d
commit
c9fa00cce1
73
po/pt.po
73
po/pt.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 07:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -246,11 +246,11 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione uma extensão a configurar utilizando a caixa de selecção acima."
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
|
||||
msgid "Session..."
|
||||
msgstr "Sessão..."
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Iniciar Sessão"
|
||||
@ -258,37 +258,42 @@ msgstr "Iniciar Sessão"
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Não está listada?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Iniciar Sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Janela de Início de Sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:773
|
||||
#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:778
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:772
|
||||
#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:777
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
@ -1003,11 +1008,11 @@ msgstr "Instalar"
|
||||
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Realizar download de extensions.gnome.org e instalar '%s'?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:327
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:337
|
||||
msgid "tray"
|
||||
msgstr "área de notificação"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:205
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
@ -1060,19 +1065,19 @@ msgstr "Visualizar o Código Fonte"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Página Web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1080
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1081
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1087
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1088
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2050
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2088
|
||||
msgid "Message Tray"
|
||||
msgstr "Zona de Notificações"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2506
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2551
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informação do Sistema"
|
||||
|
||||
@ -1597,64 +1602,64 @@ msgstr "Microfone"
|
||||
msgid "Log in as another user"
|
||||
msgstr "Iniciar sessão como outro utilizador"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:175
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:180
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:178
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:183
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:181
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:186
|
||||
msgid "Invisible"
|
||||
msgstr "Invisível"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:184
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:189
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Ausente"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:187
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:192
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "Inactivo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:190
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:195
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Indisponível"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Alternar Utilizador"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:614
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:619
|
||||
msgid "Switch Session"
|
||||
msgstr "Alternar Sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:738
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:743
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:746
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:751
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Definições de Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:759
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:764
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Terminar Sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:764
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:769
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Trancar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:779
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:784
|
||||
msgid "Install Updates & Restart"
|
||||
msgstr "Instalar Actualizações & Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:797
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:802
|
||||
msgid "Your chat status will be set to busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu estado de disponibilidade para diálogo será definido como ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:798
|
||||
#: ../js/ui/userMenu.js:803
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
|
||||
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user