From c65d820390c18ea89098db1837f1b30f95351b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Wed, 12 Feb 2020 20:34:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po/fi.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c91cbd60d..b8a9c9e64 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-06 19:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 23:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-12 22:33+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" "Ota huomioon jos poistat laajennuksen; sinun tulee palata ja ladata se " "uudelleen, jos haluat sen uudelleen käyttöön" -#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:170 -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107 -#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374 -#: js/ui/extensionDownloader.js:166 js/ui/shellMountOperation.js:376 -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:910 +#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:57 +#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139 +#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:166 +#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 +#: js/ui/status/network.js:910 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -536,9 +536,6 @@ msgid "About Extensions" msgstr "Tietoja - Laajennukset" #: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27 -#| msgid "" -#| "Extensions can be installed through Software or extensions.gnome.org." msgid "" "To find and add extensions, visit extensions.gnome.org." @@ -584,44 +581,26 @@ msgstr "" msgid "Log Out…" msgstr "Kirjaudu ulos…" -#: js/gdm/authPrompt.js:184 js/gdm/authPrompt.js:237 js/gdm/authPrompt.js:468 -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - -#: js/gdm/authPrompt.js:233 js/ui/shellMountOperation.js:380 -#: js/ui/unlockDialog.js:44 -msgid "Unlock" -msgstr "Avaa lukitus" - -#: js/gdm/authPrompt.js:235 -msgctxt "button" -msgid "Sign In" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -#: js/gdm/loginDialog.js:319 +#: js/gdm/loginDialog.js:318 msgid "Choose Session" msgstr "Valitse istunto" -#: js/gdm/loginDialog.js:461 +#: js/gdm/loginDialog.js:457 msgid "Not listed?" msgstr "Ei luettelossa?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:895 +#: js/gdm/loginDialog.js:912 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)" -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. (and don't even care of which one) -#: js/gdm/loginDialog.js:899 js/ui/components/networkAgent.js:234 -#: js/ui/components/networkAgent.js:257 js/ui/components/networkAgent.js:275 -msgid "Username: " -msgstr "Käyttäjänimi: " +#: js/gdm/loginDialog.js:917 +msgid "Username…" +msgstr "Käyttäjänimi…" -#: js/gdm/loginDialog.js:1230 +#: js/gdm/loginDialog.js:1252 msgid "Login Window" msgstr "Kirjautumisikkuna" @@ -696,7 +675,6 @@ msgstr "switch user" #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons #: js/misc/systemActions.js:131 -#| msgid "lock orientation;screen;rotation" msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" msgstr "" "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation;lukitse kierto;lukitse " @@ -1150,6 +1128,14 @@ msgstr "Salasana: " msgid "Key: " msgstr "Avain: " +#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication +#. is not visible here since we only care about phase2 authentication +#. (and don't even care of which one) +#: js/ui/components/networkAgent.js:234 js/ui/components/networkAgent.js:257 +#: js/ui/components/networkAgent.js:275 +msgid "Username: " +msgstr "Käyttäjänimi: " + #: js/ui/components/networkAgent.js:242 js/ui/components/networkAgent.js:265 msgid "Private key password: " msgstr "Salaisen avaimen salasana: " @@ -1234,7 +1220,6 @@ msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen." #: js/ui/components/polkitAgent.js:277 js/ui/shellMountOperation.js:326 -#| msgid "Remember Password" msgid "Enter Password…" msgstr "Kirjoita salasana…" @@ -1752,31 +1737,7 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistys ei ole käytettävissä Waylandilla" msgid "Restarting…" msgstr "Käynnistetään uudelleen…" -#. Translators: This is a time format for a date in -#. long format -#: js/ui/screenShield.js:82 -msgid "%A, %B %d" -msgstr "%A, %e. %Bta" - -#: js/ui/screenShield.js:139 -#, javascript-format -msgid "%d new message" -msgid_plural "%d new messages" -msgstr[0] "%d uusi viesti" -msgstr[1] "%d uutta viestiä" - -#: js/ui/screenShield.js:141 -#, javascript-format -msgid "%d new notification" -msgid_plural "%d new notifications" -msgstr[0] "%d uusi ilmoitus" -msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta" - -#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:103 -msgid "Lock" -msgstr "Lukitse" - -#: js/ui/screenShield.js:717 +#: js/ui/screenShield.js:203 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö" @@ -1787,11 +1748,11 @@ msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:830 js/ui/screenShield.js:1301 +#: js/ui/screenShield.js:244 js/ui/screenShield.js:602 msgid "Unable to lock" msgstr "Lukitus epäonnistui" -#: js/ui/screenShield.js:831 js/ui/screenShield.js:1302 +#: js/ui/screenShield.js:245 js/ui/screenShield.js:603 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta" @@ -1857,6 +1818,10 @@ msgstr "Kirjoita PIM-numero…" msgid "Remember Password" msgstr "Muista salasana" +#: js/ui/shellMountOperation.js:380 +msgid "Unlock" +msgstr "Avaa lukitus" + #. Translators: %s is the Disks application #: js/ui/shellMountOperation.js:391 #, javascript-format @@ -2290,6 +2255,10 @@ msgstr "Sammuta" msgid "Airplane Mode On" msgstr "Lentokonetila on päällä" +#: js/ui/status/system.js:103 +msgid "Lock" +msgstr "Lukitse" + #: js/ui/status/system.js:116 msgid "Power Off / Log Out" msgstr "Sammuta / Kirjaudu ulos" @@ -2380,11 +2349,7 @@ msgstr "Vain ulkoinen" msgid "Built-in Only" msgstr "Vain sisäinen" -#: js/ui/unlockDialog.js:52 -msgid "Log in as another user" -msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" - -#: js/ui/unlockDialog.js:67 +#: js/ui/unlockDialog.js:459 msgid "Unlock Window" msgstr "Lukituksen avausikkuna" @@ -2609,7 +2574,7 @@ msgid "Create a new extension" msgstr "Luo uusi laajennus" #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:280 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:158 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:168 msgid "Unknown arguments" msgstr "Tuntemattomat argumentit" @@ -2667,31 +2632,35 @@ msgstr "Laajennuspakettia ei määritetty" msgid "More than one extension bundle specified" msgstr "Enemmän kuin yksi laajennuspaketti määritetty" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:118 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:125 msgid "Show user-installed extensions" msgstr "Näytä käyttäjän asentamat laajennukset" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:121 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 msgid "Show system-installed extensions" msgstr "Näytä järjestelmän asentamat laajennukset" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:124 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 msgid "Show enabled extensions" msgstr "Näytä käytössä olevat laajennukset" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:127 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 msgid "Show disabled extensions" msgstr "Näytä käytöstä poistetut laajennukset" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:130 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 msgid "Show extensions with preferences" msgstr "Näytä laajennukset, joilla on asetuksia" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:133 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 +msgid "Show extensions with updates" +msgstr "Näytä laajennukset, joihin on päivityksiä" + +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 msgid "Print extension details" msgstr "Tulosta laajennuksen tiedot" -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:141 +#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:151 msgid "List installed extensions" msgstr "Listaa asennetut laajennukset" @@ -2840,10 +2809,8 @@ msgid "Create extension" msgstr "Luo laajennus" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:259 -#, fuzzy -#| msgid "Extension" msgid "Package extension" -msgstr "Laajennus" +msgstr "Paketoi laajennus" #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 msgid "Install extension bundle" @@ -2876,6 +2843,29 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa" msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" + +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Sign In" +#~ msgstr "Kirjaudu sisään" + +#~ msgid "%A, %B %d" +#~ msgstr "%A, %e. %Bta" + +#~ msgid "%d new message" +#~ msgid_plural "%d new messages" +#~ msgstr[0] "%d uusi viesti" +#~ msgstr[1] "%d uutta viestiä" + +#~ msgid "%d new notification" +#~ msgid_plural "%d new notifications" +#~ msgstr[0] "%d uusi ilmoitus" +#~ msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta" + +#~ msgid "Log in as another user" +#~ msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä" + #~ msgid "Browse in Software" #~ msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa"