diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6f4570cf1..29c39a6f8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -27,6 +27,7 @@ sl sr sr@latin sv +th tr uk vi diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 000000000..966c05f96 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,337 @@ +# Thai translation for gnome-shell. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. +# Sira Nokyoongtong , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-13 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-14 20:22+0700\n" +"Last-Translator: Sira Nokyoongtong \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:1 +msgid "Clock" +msgstr "นาฬิกา" + +#: ../data/gnome-shell-clock-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Customize the panel clock" +msgstr "ปรับแต่งนาฬิกาบนพาเนล" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:1 +msgid "Clock Format" +msgstr "รูปแบบนาฬิกา" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:2 +msgid "Clock Preferences" +msgstr "ปรับแต่งค่านาฬิกา" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:3 +msgid "Panel Display" +msgstr "การแสดงบนพาเนล" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:4 +msgid "Show seco_nds" +msgstr "แสดง_วินาที" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:5 +msgid "Show the _date" +msgstr "แสดงวัน_ที่" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:6 +msgid "_12 hour format" +msgstr "แ_บบ AM/PM" + +#: ../data/clock-preferences.ui.h:7 +msgid "_24 hour format" +msgstr "แบบ _24 ขั่วโมง" + +#. **** Applications **** +#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:872 +msgid "APPLICATIONS" +msgstr "โปรแกรม" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:420 +msgid "PREFERENCES" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:726 +msgid "New Window" +msgstr "หน้าต่างใหม่" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:730 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ลบออกจากรายการโปรด" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:731 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "เพิ่มเข้าในรายการโปรด" + +#: ../js/ui/appDisplay.js:1038 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "ลากมาที่นี่เพื่อเพิ่มเป็นรายการโปรด" + +#: ../js/ui/appFavorites.js:89 +#, c-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s ถูกเพิ่มเข้าในรายการโปรดของคุณแล้ว" + +#: ../js/ui/appFavorites.js:107 +#, c-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s ถูกลบออกจากรายการโปรดของคุณแล้ว" + +#: ../js/ui/dash.js:204 +msgid "Find" +msgstr "หา" + +#: ../js/ui/dash.js:527 +msgid "Searching..." +msgstr "กำลังค้นหา..." + +#: ../js/ui/dash.js:541 +msgid "No matching results." +msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ที่ตรงกัน" + +#. **** Places **** +#. Translators: This is in the sense of locations for documents, +#. network locations, etc. +#: ../js/ui/dash.js:891 ../js/ui/placeDisplay.js:551 +msgid "PLACES & DEVICES" +msgstr "" + +#. **** Documents **** +#: ../js/ui/dash.js:898 ../js/ui/docDisplay.js:497 +msgid "RECENT ITEMS" +msgstr "" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:475 +msgid "No extensions installed" +msgstr "ไม่มีส่วนขยายติดตั้งอยู่" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:512 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:514 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:516 +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:518 +msgid "Out of date" +msgstr "" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:543 +msgid "View Source" +msgstr "" + +#: ../js/ui/lookingGlass.js:549 +msgid "Web Page" +msgstr "หน้าเว็บ" + +#: ../js/ui/overview.js:165 +msgid "Undo" +msgstr "เรียกคืน" + +#: ../js/ui/panel.js:334 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "ออกจาก %s" + +#: ../js/ui/panel.js:354 +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#. Translators: This is the time format with date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:441 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "" + +#: ../js/ui/panel.js:442 +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/panel.js:446 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "" + +#: ../js/ui/panel.js:447 +msgid "%a %R" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format with date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:454 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../js/ui/panel.js:455 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/panel.js:459 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: ../js/ui/panel.js:460 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#. Button on the left side of the panel. +#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". +#: ../js/ui/panel.js:562 +msgid "Activities" +msgstr "กิจกรรม" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:108 +#, c-format +msgid "Failed to unmount '%s'" +msgstr "เลิกเมานท์ '%s' ไม่สำเร็จ" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:111 +msgid "Retry" +msgstr "ลองใหม่" + +#: ../js/ui/placeDisplay.js:156 +msgid "Connect to..." +msgstr "เชื่อมต่อไปยัง..." + +#: ../js/ui/runDialog.js:235 +msgid "Please enter a command:" +msgstr "โปรดป้อนคำสั่ง:" + +#: ../js/ui/runDialog.js:380 +#, c-format +msgid "Execution of '%s' failed:" +msgstr "" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:91 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:95 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:99 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:106 +msgid "Account Information..." +msgstr "ข้อมูลบัญชี..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:110 +msgid "System Preferences..." +msgstr "ปรับแต่งระบบ..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:117 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ล็อคหน้าจอ" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:121 +msgid "Switch User" +msgstr "สลับผู้ใช้" + +#: ../js/ui/statusMenu.js:126 +msgid "Log Out..." +msgstr "ออกจากระบบ..." + +#: ../js/ui/statusMenu.js:130 +msgid "Shut Down..." +msgstr "ปิดเครื่อง..." + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47 +#, c-format +msgid "%s has finished starting" +msgstr "" + +#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49 +#, c-format +msgid "'%s' is ready" +msgstr "'%s' พร้อมแล้ว" + +#: ../js/ui/workspacesView.js:237 +msgid "" +"Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached." +msgstr "" + +#: ../js/ui/workspacesView.js:254 +msgid "Can't remove the first workspace." +msgstr "ไม่สามารถลบพื้นที่ทำงานแรกได้" + +#: ../src/shell-global.c:1025 +msgid "Less than a minute ago" +msgstr "ไม่ถึงหนึ่งนาทีก่อน" + +#: ../src/shell-global.c:1029 +#, c-format +msgid "%d minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%d นาทีก่อน" + +#: ../src/shell-global.c:1034 +#, c-format +msgid "%d hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%d ชั่วโมงก่อน" + +#: ../src/shell-global.c:1039 +#, c-format +msgid "%d day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%d วันก่อน" + +#: ../src/shell-global.c:1044 +#, c-format +msgid "%d week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%d สัปดาห์ก่อน" + +#: ../src/shell-uri-util.c:89 +msgid "Home Folder" +msgstr "โฟลเดอร์บ้าน" + +#. Translators: this is the same string as the one found in +#. * nautilus +#: ../src/shell-uri-util.c:104 +msgid "File System" +msgstr "ระบบแฟ้ม" + +#: ../src/shell-uri-util.c:250 +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#. Translators: the first string is the name of a gvfs +#. * method, and the second string is a path. For +#. * example, "Trash: some-directory". It means that the +#. * directory called "some-directory" is in the trash. +#. +#: ../src/shell-uri-util.c:300 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr ""