update Punjabi Translation

This commit is contained in:
A S Alam 2012-03-20 18:25:57 +05:30
parent 644abb2dc9
commit c2b3022163

138
po/pa.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:09+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:25+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#| msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
@ -257,8 +256,8 @@ msgstr "(ਜਾਂ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ)"
msgid "Not listed?"
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419
#: ../js/ui/extensionSystem.js:401 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:401
#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
@ -272,16 +271,16 @@ msgstr "ਸਾਇਨ ਇਨ"
msgid "Login Window"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਵਿੰਡੋ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:581
#: ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:652
#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597
#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668
msgid "Suspend"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:157
#: ../js/gdm/powerMenu.js:160
msgid "Restart"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:162
#: ../js/gdm/powerMenu.js:165
msgid "Power Off"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@ -301,27 +300,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
#. Translators: Filter to display all applications
#: ../js/ui/appDisplay.js:251
#: ../js/ui/appDisplay.js:255
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:310
#: ../js/ui/appDisplay.js:314
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:371
#: ../js/ui/appDisplay.js:375
msgid "SETTINGS"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:676
#: ../js/ui/appDisplay.js:680
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:679
#: ../js/ui/appDisplay.js:683
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:680
#: ../js/ui/appDisplay.js:684
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
@ -494,87 +493,87 @@ msgstr "ਇਹ ਹਫ਼ਤਾ"
msgid "Next week"
msgstr "ਹਫ਼ਤਾ ਅੱਗੇ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:63 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372
#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486
#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:84 ../js/ui/userMenu.js:127
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129
msgid "Available"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:136
#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138
msgid "Away"
msgstr "ਦੂਰ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:93 ../js/ui/userMenu.js:130
#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132
msgid "Busy"
msgstr "ਰੁਝਿਆ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
#: ../js/ui/contactDisplay.js:102
msgid "Offline"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:148
#: ../js/ui/contactDisplay.js:153
msgid "CONTACTS"
msgstr "ਸੰਪਰਕ"
#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1204
#: ../js/ui/dash.js:229 ../js/ui/messageTray.js:1207
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:97
#: ../js/ui/dateMenu.js:103
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਸੈਟਿੰਗ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:123
#: ../js/ui/dateMenu.js:129
msgid "Open Calendar"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:181
#: ../js/ui/dateMenu.js:187
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a, %e %b %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
#: ../js/ui/dateMenu.js:188
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../js/ui/dateMenu.js:186
#: ../js/ui/dateMenu.js:192
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
#: ../js/ui/dateMenu.js:187
#: ../js/ui/dateMenu.js:193
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
#: ../js/ui/dateMenu.js:200
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:195
#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../js/ui/dateMenu.js:199
#: ../js/ui/dateMenu.js:205
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
#: ../js/ui/dateMenu.js:200
#: ../js/ui/dateMenu.js:206
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:211
#: ../js/ui/dateMenu.js:217
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@ -668,20 +667,20 @@ msgstr[1] "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ %d ਸਕ
msgid "Restarting the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
msgid "Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "ਕੀ extensions.gnome.org ਤੋਂ '%s' ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#: ../js/ui/keyboard.js:322
#: ../js/ui/keyboard.js:327
msgid "tray"
msgstr "ਟਰੇ"
#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
@ -742,24 +741,24 @@ msgid "Web Page"
msgstr "ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
#: ../js/ui/main.js:116
#: ../js/ui/main.js:118
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "%d %t ਤੋਂ ਸਕਰੀਨਕਾਸਟ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1197
#: ../js/ui/messageTray.js:1200
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Unmute"
msgstr "ਸੁਣਾਓ"
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
#: ../js/ui/messageTray.js:1217
msgid "Mute"
msgstr "ਚੁੱਪ"
#: ../js/ui/messageTray.js:2447
#: ../js/ui/messageTray.js:2490
msgid "System Information"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@ -846,31 +845,35 @@ msgstr "'%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
#: ../js/ui/overview.js:199
#: ../js/ui/overview.js:132
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: ../js/ui/overview.js:202
msgid "Windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: ../js/ui/overview.js:202
#: ../js/ui/overview.js:205
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#: ../js/ui/overview.js:228
#: ../js/ui/overview.js:231
msgid "Dash"
msgstr "ਡੈਸ਼"
#: ../js/ui/panel.js:583
#: ../js/ui/panel.js:591
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:614
#: ../js/ui/panel.js:623
msgid "Activities"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀਆਂ"
#: ../js/ui/panel.js:987
#: ../js/ui/panel.js:998
msgid "Top Bar"
msgstr "ਉੱਤਲੀ ਪੱਟੀ"
@ -916,7 +919,7 @@ msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਫੇਰ
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:720
#: ../js/ui/popupMenu.js:724
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
@ -924,11 +927,11 @@ msgstr "toggle-switch-us"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ ਜੀ:"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:349
#: ../js/ui/searchDisplay.js:331
msgid "Searching..."
msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: ../js/ui/searchDisplay.js:417
#: ../js/ui/searchDisplay.js:413
msgid "No matching results."
msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"
@ -1611,51 +1614,51 @@ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਸੋਧ"
msgid "Unknown reason"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਨ"
#: ../js/ui/userMenu.js:133
#: ../js/ui/userMenu.js:135
msgid "Hidden"
msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
#: ../js/ui/userMenu.js:139
#: ../js/ui/userMenu.js:141
msgid "Idle"
msgstr "ਵੇਹਲਾ"
#: ../js/ui/userMenu.js:142
#: ../js/ui/userMenu.js:144
msgid "Unavailable"
msgstr "ਨਾ ਉਪਲੱਬਧ"
#: ../js/ui/userMenu.js:579 ../js/ui/userMenu.js:583 ../js/ui/userMenu.js:653
#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669
msgid "Power Off..."
msgstr "...ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/userMenu.js:615
#: ../js/ui/userMenu.js:631
msgid "Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
#: ../js/ui/userMenu.js:623
#: ../js/ui/userMenu.js:639
msgid "Online Accounts"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
#: ../js/ui/userMenu.js:627
#: ../js/ui/userMenu.js:643
msgid "System Settings"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ"
#: ../js/ui/userMenu.js:634
#: ../js/ui/userMenu.js:650
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
#: ../js/ui/userMenu.js:639
#: ../js/ui/userMenu.js:655
msgid "Switch User"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
#: ../js/ui/userMenu.js:644
#: ../js/ui/userMenu.js:660
msgid "Log Out..."
msgstr "...ਲਾਗਆਉਟ"
#: ../js/ui/userMenu.js:672
#: ../js/ui/userMenu.js:688
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੈਟ ਹਾਲਤ ਰੁੱਝੇ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ"
#: ../js/ui/userMenu.js:673
#: ../js/ui/userMenu.js:689
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@ -1722,21 +1725,20 @@ msgstr[1] "%u ਇੰਪੁੱਟ"
msgid "System Sounds"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
#: ../src/main.c:262
#: ../src/main.c:255
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
#: ../src/main.c:268
#: ../src/main.c:261
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਲਈ GDM ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਮੋਡ"
#: ../src/shell-app.c:617
#: ../src/shell-app.c:619
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
#| msgid "Does not match"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"