diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index eb2dba78b..6533f1c95 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-25 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 20:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-02 20:34+0100\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" @@ -268,17 +268,21 @@ msgstr "" msgid "Width of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs." msgstr "" +#: ../js/misc/util.js:86 +msgid "Command not found" +msgstr "Kommando ikke funnet" + #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: ../js/misc/util.js:108 +#: ../js/misc/util.js:113 msgid "Could not parse command:" msgstr "Klarte ikke å lese kommando:" -#: ../js/misc/util.js:130 +#: ../js/misc/util.js:135 msgid "No such application" msgstr "Programmet finnes ikke" -#: ../js/misc/util.js:143 ../js/ui/runDialog.js:351 +#: ../js/misc/util.js:148 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Kjøring av «%s» feilet:" @@ -318,10 +322,142 @@ msgstr "%s ble lagt til i dine favoritter." msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "%s ble fjernet fra dine favoritter." +#. Translators: Shown in calendar event list for all day events +#: ../js/ui/calendar.js:62 +msgid "All Day" +msgstr "Hele dagen" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These abbreviations are always shown together and in +#. * order, e.g. "S M T W T F S". +#. +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday +#. Translators: Event list abbreviation for Saturday +#: ../js/ui/calendar.js:112 ../js/ui/calendar.js:124 ../js/ui/calendar.js:149 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday +#. Translators: Event list abbreviation for Monday +#: ../js/ui/calendar.js:114 ../js/ui/calendar.js:139 +msgid "M" +msgstr "M" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday +#. Translators: Event list abbreviation for Tuesday +#: ../js/ui/calendar.js:116 ../js/ui/calendar.js:120 ../js/ui/calendar.js:141 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday +#. Translators: Event list abbreviation for Wednesday +#: ../js/ui/calendar.js:118 ../js/ui/calendar.js:143 +msgid "W" +msgstr "O" + +#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday +#. Translators: Event list abbreviation for Friday +#: ../js/ui/calendar.js:122 ../js/ui/calendar.js:147 +msgid "F" +msgstr "F" + +#. Translators: Event list abbreviation for Sunday. +#. * +#. * NOTE: These abbreviations are normally not shown together +#. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot +#. * both be 'T'). +#. +#: ../js/ui/calendar.js:137 +msgid "Su" +msgstr "Sø" + +#. Translators: Event list abbreviation for Thursday +#: ../js/ui/calendar.js:145 +msgid "Th" +msgstr "To" + +#. Translators: Text to show if there are no events +#: ../js/ui/calendar.js:696 +msgid "Nothing Scheduled" +msgstr "Ingenting planlagt" + +#: ../js/ui/calendar.js:723 +msgid "Today" +msgstr "I dag" + +#: ../js/ui/calendar.js:727 +msgid "Tomorrow" +msgstr "I morgen" + +#: ../js/ui/calendar.js:736 +msgid "This week" +msgstr "Denne uken" + +#: ../js/ui/calendar.js:744 +msgid "Next week" +msgstr "Neste uke" + #: ../js/ui/dash.js:27 msgid "Remove" msgstr "Fjern" +#: ../js/ui/dateMenu.js:91 +msgid "Date and Time Settings" +msgstr "Innstillinger for dato og klokkeslett" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:110 +msgid "Open Calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#. Translators: This is the time format with date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/dateMenu.js:149 +msgid "%a %b %e, %R:%S" +msgstr "%a %e %b, %R.%S" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:150 +msgid "%a %b %e, %R" +msgstr "%a %e %b, %R" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: ../js/ui/dateMenu.js:154 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %R.%S" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:155 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is a time format with date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/dateMenu.js:162 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %e %b, %l.%M.%S %p" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:163 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %e %b, %l.%M %p" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: ../js/ui/dateMenu.js:167 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %l.%M.%S %p" + +#: ../js/ui/dateMenu.js:168 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l.%M %p" + +#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is +#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). +#. +#: ../js/ui/dateMenu.js:194 +msgid "%A %B %e, %Y" +msgstr "%a %e %B, %Y" + #: ../js/ui/docDisplay.js:18 msgid "RECENT ITEMS" msgstr "SISTE OPPFØRINGER" @@ -337,7 +473,8 @@ msgstr "Logg ut …" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:65 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system." -msgstr "Klikk Logg ut for å avslutte disse programmene og logge ut av systemet." +msgstr "" +"Klikk Logg ut for å avslutte disse programmene og logge ut av systemet." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:66 #, c-format @@ -376,7 +513,9 @@ msgstr "Start på nytt" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:85 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system." -msgstr "Klikk Start på nytt for å avslutte disse programmene og starte systemet på nytt." +msgstr "" +"Klikk Start på nytt for å avslutte disse programmene og starte systemet på " +"nytt." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:86 #, c-format @@ -425,7 +564,7 @@ msgstr "Vis kildekode" msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../js/ui/messageTray.js:1765 +#: ../js/ui/messageTray.js:1809 msgid "System Information" msgstr "Systeminformasjon" @@ -442,54 +581,14 @@ msgid "Applications" msgstr "Programmer" #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet -#: ../js/ui/panel.js:483 +#: ../js/ui/panel.js:480 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Avslutt %s" -#. Translators: This is the time format with date used -#. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:568 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%a %e %b, %R.%S" - -#: ../js/ui/panel.js:569 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%a %e %b, %R" - -#. Translators: This is the time format without date used -#. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/panel.js:573 -msgid "%a %R:%S" -msgstr "%a %R.%S" - -#: ../js/ui/panel.js:574 -msgid "%a %R" -msgstr "%a %R" - -#. Translators: This is a time format with date used -#. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:581 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %e %b, %l.%M.%S %p" - -#: ../js/ui/panel.js:582 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a %e %b, %l.%M %p" - -#. Translators: This is a time format without date used -#. for AM/PM. -#: ../js/ui/panel.js:586 -msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %l.%M.%S %p" - -#: ../js/ui/panel.js:587 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l.%M %p" - #. Button on the left side of the panel. #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:732 +#: ../js/ui/panel.js:614 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" @@ -815,22 +914,22 @@ msgstr "Volum" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../js/ui/telepathyClient.js:561 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:563 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s er tilkoblet." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:566 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:568 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s er frakoblet." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:569 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:571 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "«%s» er borte." -#: ../js/ui/telepathyClient.js:572 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:574 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s er opptatt." @@ -838,7 +937,7 @@ msgstr "%s er opptatt." #. Translators: this is a time format string followed by a date. #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your #. locale, without seconds. -#: ../js/ui/telepathyClient.js:666 +#: ../js/ui/telepathyClient.js:668 #, no-c-format msgid "Sent at %X on %A" msgstr "Sendt %X på %A"