Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2013-07-18 15:29:48 +02:00
parent 185152a74a
commit bcd1c793ea

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 11:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-18 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Økt"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:528
#: ../js/gdm/loginDialog.js:533
msgid "Not listed?"
msgstr "Ikke listet?"
@ -401,13 +401,13 @@ msgstr "Start på nytt"
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
#: ../js/gdm/util.js:248
#: ../js/gdm/util.js:247
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfeil"
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/util.js:365
#: ../js/gdm/util.js:364
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(eller dra finger)"
@ -1170,31 +1170,31 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
#: ../js/ui/messageTray.js:1182
#: ../js/ui/messageTray.js:1241
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: ../js/ui/messageTray.js:1189
#: ../js/ui/messageTray.js:1248
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../js/ui/messageTray.js:1501
#: ../js/ui/messageTray.js:1560
msgid "Clear Messages"
msgstr "Tøm meldinger"
#: ../js/ui/messageTray.js:1528
#: ../js/ui/messageTray.js:1587
msgid "Notification Settings"
msgstr "Innstillinger for varsling"
#: ../js/ui/messageTray.js:1711
#: ../js/ui/messageTray.js:1770
msgid "No Messages"
msgstr "Ingen meldinger"
#: ../js/ui/messageTray.js:1784
#: ../js/ui/messageTray.js:1842
msgid "Message Tray"
msgstr "Meldingstrau"
#: ../js/ui/messageTray.js:2811
#: ../js/ui/messageTray.js:2854
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Topp-panel"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:549
#: ../js/ui/popupMenu.js:517
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:775 ../js/ui/screenShield.js:1215
#: ../js/ui/screenShield.js:788 ../js/ui/screenShield.js:1216
msgid "Unable to lock"
msgstr "Kan ikke låse"
#: ../js/ui/screenShield.js:776 ../js/ui/screenShield.js:1216
#: ../js/ui/screenShield.js:789 ../js/ui/screenShield.js:1217
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"