From b881e4b62a0943517597d094b1376cc8fa095c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitris Spingos Date: Mon, 8 Jun 2015 10:36:16 +0300 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/el.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c042d5b74..c733305d0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Kostas Papadimas , 2012. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013, 2014. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2013, 2014, 2015. # Vangelis Skarmoutsos , 2013. # Efstathios Iosifidis , 2013. msgid "" @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:08+0200\n" -"Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" -"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-05 08:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-06 09:58+0300\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"Language-Team: www.gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -312,14 +312,14 @@ msgstr "" msgid "Network Login" msgstr "Σύνδεση δικτύου" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:123 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:122 #, javascript-format msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "" "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων " "για %s:" -#: ../js/extensionPrefs/main.js:155 +#: ../js/extensionPrefs/main.js:154 msgid "GNOME Shell Extensions" msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell" @@ -330,39 +330,39 @@ msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 #: ../js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:215 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Σύνδεση" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:280 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:281 msgid "Choose Session" msgstr "Επιλογή συνεδρίας" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:421 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:431 msgid "Not listed?" msgstr "Δεν είστε στη λίστα;" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:830 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:840 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:289 msgid "Username: " msgstr "Όνομα χρήστη: " -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173 msgid "Login Window" msgstr "Παράθυρο σύνδεσης" @@ -455,53 +455,58 @@ msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p" msgid "Web Authentication Redirect" msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού" -#: ../js/ui/appDisplay.js:792 +#: ../js/ui/appDisplay.js:788 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ" -#: ../js/ui/appDisplay.js:912 +#: ../js/ui/appDisplay.js:908 msgid "Frequent" msgstr "Συχνά" -#: ../js/ui/appDisplay.js:919 +#: ../js/ui/appDisplay.js:915 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1850 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1844 msgid "New Window" msgstr "Νέο παράθυρο" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1884 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1894 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1888 msgid "Show Details" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" #: ../js/ui/appFavorites.js:132 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." -msgstr "Tο %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας." +msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας." #: ../js/ui/appFavorites.js:166 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." -msgstr "Tο %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας." +msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας." -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 -#: ../js/ui/status/system.js:337 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 msgid "Change Background…" msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…" +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21 +#| msgid "Privacy Settings" +msgid "Display Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης" + +#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 +#: ../js/ui/status/system.js:357 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + #. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */ #: ../js/ui/calendar.js:53 msgctxt "calendar-no-work" @@ -554,53 +559,53 @@ msgctxt "grid saturday" msgid "S" msgstr "Σα" -#: ../js/ui/calendar.js:563 +#: ../js/ui/calendar.js:564 msgid "Previous month" msgstr "Προηγούμενος μήνας" -#: ../js/ui/calendar.js:573 +#: ../js/ui/calendar.js:574 msgid "Next month" msgstr "Επόμενος μήνας" -#: ../js/ui/calendar.js:780 +#: ../js/ui/calendar.js:781 msgid "Week %V" msgstr "Εβδομάδα %V" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. */ -#: ../js/ui/calendar.js:1182 +#: ../js/ui/calendar.js:1187 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "Όλη μέρα" -#: ../js/ui/calendar.js:1288 +#: ../js/ui/calendar.js:1289 msgid "Clear section" msgstr "Εκκαθάριση περιοχής" -#: ../js/ui/calendar.js:1515 +#: ../js/ui/calendar.js:1516 msgid "Events" msgstr "Συμβάντα" -#: ../js/ui/calendar.js:1524 +#: ../js/ui/calendar.js:1525 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" -#: ../js/ui/calendar.js:1528 +#: ../js/ui/calendar.js:1529 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:1613 +#: ../js/ui/calendar.js:1614 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: ../js/ui/calendar.js:1764 +#: ../js/ui/calendar.js:1765 msgid "No Notifications" msgstr "Καμία ειδοποίηση" -#: ../js/ui/calendar.js:1767 +#: ../js/ui/calendar.js:1768 msgid "No Events" msgstr "Κανένα συμβάν" @@ -736,7 +741,7 @@ msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλο #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new #. IM name. */ -#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775 +#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" @@ -745,11 +750,11 @@ msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s" msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293 +#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291 msgid "Show Applications" msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών" -#: ../js/ui/dash.js:453 +#: ../js/ui/dash.js:449 msgid "Dash" msgstr "Ταμπλό" @@ -918,16 +923,16 @@ msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;" -#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580 +#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" #. translators: 'Hide' is a verb */ -#: ../js/ui/legacyTray.js:64 +#: ../js/ui/legacyTray.js:66 msgid "Hide tray" msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων" -#: ../js/ui/legacyTray.js:104 +#: ../js/ui/legacyTray.js:107 msgid "Status Icons" msgstr "Εικονίδια κατάστασης" @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής" msgid "Web Page" msgstr "Ιστοσελίδα" -#: ../js/ui/messageTray.js:2133 +#: ../js/ui/messageTray.js:1506 msgid "System Information" msgstr "Πληροφορίες συστήματος" @@ -1025,7 +1030,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl" msgid "Enter a Command" msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή" -#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120 +#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1053,27 +1058,27 @@ msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση" msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις" -#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345 +#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: ../js/ui/screenShield.js:668 +#: ../js/ui/screenShield.js:684 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη" -#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271 +#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271 msgid "Unable to lock" msgstr "Αδυναμία κλειδώματος" -#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272 +#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή" -#: ../js/ui/search.js:616 +#: ../js/ui/search.js:617 msgid "Searching…" msgstr "Αναζήτηση…" -#: ../js/ui/search.js:618 +#: ../js/ui/search.js:619 msgid "No results." msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα." @@ -1137,11 +1142,11 @@ msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης" msgid "Mouse Keys" msgstr "Πλήκτρα ποντικιού" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:144 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:167 msgid "High Contrast" msgstr "Υψηλή αντίθεση" -#: ../js/ui/status/accessibility.js:193 +#: ../js/ui/status/accessibility.js:202 msgid "Large Text" msgstr "Μεγάλο κείμενο" @@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση" msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:603 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:736 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου" @@ -1387,23 +1392,23 @@ msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου" msgid "On" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: ../js/ui/status/system.js:317 +#: ../js/ui/status/system.js:337 msgid "Switch User" msgstr "Αλλαγή χρήστη" -#: ../js/ui/status/system.js:322 +#: ../js/ui/status/system.js:342 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../js/ui/status/system.js:341 +#: ../js/ui/status/system.js:361 msgid "Orientation Lock" msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού" -#: ../js/ui/status/system.js:349 +#: ../js/ui/status/system.js:369 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: ../js/ui/status/system.js:352 +#: ../js/ui/status/system.js:372 msgid "Power Off" msgstr "Τερματισμός" @@ -1464,7 +1469,7 @@ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. */ -#: ../js/ui/windowManager.js:599 +#: ../js/ui/windowManager.js:605 #, javascript-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -1509,6 +1514,24 @@ msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας πάνω" msgid "Move to Workspace Down" msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω" +#: ../js/ui/windowMenu.js:127 +#| msgid "Move to Workspace Up" +msgid "Move to Monitor Up" +msgstr "Μετακίνηση στην πάνω οθόνη" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:133 +#| msgid "Move to Workspace Down" +msgid "Move to Monitor Down" +msgstr "Μετακίνηση στην κάτω οθόνη" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:139 +msgid "Move to Monitor Left" +msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή οθόνη" + +#: ../js/ui/windowMenu.js:145 +msgid "Move to Monitor Right" +msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά οθόνη" + #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar" msgstr "Ημερολόγιο Evolution"