From aeb117c9d1728cb3e4f9bf17bf359036de34403b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruce Cowan Date: Fri, 13 Apr 2012 13:21:03 +0100 Subject: [PATCH] Updated British English translation --- po/en_GB.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 103 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ce1f5a977..caa43f6a6 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 14:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-13 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-13 13:20+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -129,34 +129,42 @@ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar." #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Keybinding to open the application menu" +msgstr "Keybinding to open the application menu" + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Keybinding to open the application menu." +msgstr "Keybinding to open the application menu." + +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18 msgid "Which keyboard to use" msgstr "Which keyboard to use" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19 msgid "The type of keyboard to use." msgstr "The type of keyboard to use." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20 msgid "Show time with seconds" msgstr "Show time with seconds" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21 msgid "If true, display seconds in time." msgstr "If true, display seconds in time." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22 msgid "Show date in clock" msgstr "Show date in clock" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23 msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24 msgid "Framerate used for recording screencasts." msgstr "Framerate used for recording screencasts." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25 msgid "" "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " "screencast recorder in frames-per-second." @@ -164,11 +172,11 @@ msgstr "" "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's " "screencast recorder in frames per second." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast" msgstr "The GStreamer pipeline used to encode the screencast" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28 #, no-c-format msgid "" "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax " @@ -193,11 +201,11 @@ msgstr "" "using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal " "thread count on the system." -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29 msgid "File extension used for storing the screencast" msgstr "File extension used for storing the screencast" -#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28 +#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the " "current date, and use this extension. It should be changed when recording to " @@ -220,53 +228,53 @@ msgstr "Extension" msgid "Select an extension to configure using the combobox above." msgstr "Select an extension to configure using the combobox above." -#: ../js/gdm/loginDialog.js:624 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:627 msgid "Session..." msgstr "Session…" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:786 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:789 msgctxt "title" msgid "Sign In" msgstr "Sign In" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger instead -#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:834 msgid "(or swipe finger)" msgstr "(or swipe finger)" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 msgid "Not listed?" msgstr "Not listed?" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020 ../js/ui/endSessionDialog.js:419 -#: ../js/ui/extensionSystem.js:399 ../js/ui/networkAgent.js:153 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1023 ../js/ui/endSessionDialog.js:401 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:400 ../js/ui/networkAgent.js:153 #: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175 ../js/ui/status/bluetooth.js:462 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1025 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1028 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:1377 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:1380 msgid "Login Window" msgstr "Login Window" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:152 ../js/ui/userMenu.js:591 -#: ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:662 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:155 ../js/ui/userMenu.js:597 +#: ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:668 msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:157 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:160 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../js/gdm/powerMenu.js:162 +#: ../js/gdm/powerMenu.js:165 msgid "Power Off" msgstr "Power Off" @@ -286,27 +294,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "Execution of '%s' failed:" #. Translators: Filter to display all applications -#: ../js/ui/appDisplay.js:251 +#: ../js/ui/appDisplay.js:255 msgid "All" msgstr "All" -#: ../js/ui/appDisplay.js:310 +#: ../js/ui/appDisplay.js:314 msgid "APPLICATIONS" msgstr "APPLICATIONS" -#: ../js/ui/appDisplay.js:371 +#: ../js/ui/appDisplay.js:375 msgid "SETTINGS" msgstr "SETTINGS" -#: ../js/ui/appDisplay.js:676 +#: ../js/ui/appDisplay.js:680 msgid "New Window" msgstr "New Window" -#: ../js/ui/appDisplay.js:679 +#: ../js/ui/appDisplay.js:683 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remove from Favourites" -#: ../js/ui/appDisplay.js:680 +#: ../js/ui/appDisplay.js:684 msgid "Add to Favorites" msgstr "Add to Favourites" @@ -479,28 +487,28 @@ msgstr "This week" msgid "Next week" msgstr "Next week" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:64 ../js/ui/notificationDaemon.js:486 -#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:372 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:66 ../js/ui/notificationDaemon.js:486 +#: ../js/ui/status/power.js:215 ../src/shell-app.c:374 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:127 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:129 msgid "Available" msgstr "Available" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:90 ../js/ui/userMenu.js:136 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:138 msgid "Away" msgstr "Away" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:94 ../js/ui/userMenu.js:130 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 ../js/ui/userMenu.js:132 msgid "Busy" msgstr "Busy" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:98 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:102 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: ../js/ui/contactDisplay.js:149 +#: ../js/ui/contactDisplay.js:153 msgid "CONTACTS" msgstr "CONTACTS" @@ -508,58 +516,58 @@ msgstr "CONTACTS" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../js/ui/dateMenu.js:97 +#: ../js/ui/dateMenu.js:103 msgid "Date and Time Settings" msgstr "Date and Time Settings" -#: ../js/ui/dateMenu.js:123 +#: ../js/ui/dateMenu.js:129 msgid "Open Calendar" msgstr "Open Calendar" #. Translators: This is the time format with date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:181 +#: ../js/ui/dateMenu.js:187 msgid "%a %b %e, %R:%S" msgstr "%a %e %b, %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:182 +#: ../js/ui/dateMenu.js:188 msgid "%a %b %e, %R" msgstr "%a %e %b, %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../js/ui/dateMenu.js:186 +#: ../js/ui/dateMenu.js:192 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: ../js/ui/dateMenu.js:187 +#: ../js/ui/dateMenu.js:193 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is a time format with date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:194 +#: ../js/ui/dateMenu.js:200 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:195 +#: ../js/ui/dateMenu.js:201 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" msgstr "%a %e %b, %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../js/ui/dateMenu.js:199 +#: ../js/ui/dateMenu.js:205 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: ../js/ui/dateMenu.js:200 +#: ../js/ui/dateMenu.js:206 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM"). #. -#: ../js/ui/dateMenu.js:211 +#: ../js/ui/dateMenu.js:217 msgid "%A %B %e, %Y" msgstr "%A %e %B, %Y" @@ -651,20 +659,21 @@ msgstr[1] "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "Restarting the system." msgstr "Restarting the system." -#: ../js/ui/extensionSystem.js:403 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:404 msgid "Install" msgstr "Install" -#: ../js/ui/extensionSystem.js:407 +#: ../js/ui/extensionSystem.js:408 #, c-format msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:322 +#: ../js/ui/keyboard.js:327 msgid "tray" msgstr "tray" -#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203 +#: ../js/ui/keyboard.js:544 ../js/ui/status/keyboard.js:44 +#: ../js/ui/status/power.js:203 msgid "Keyboard" msgstr "Keyboard" @@ -676,51 +685,51 @@ msgstr "Password:" msgid "Type again:" msgstr "Type again:" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:725 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:732 msgid "No extensions installed" msgstr "No extensions installed" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: ../js/ui/lookingGlass.js:779 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:786 #, c-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s has not emitted any errors." -#: ../js/ui/lookingGlass.js:785 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:792 msgid "Hide Errors" msgstr "Hide Errors" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:796 ../js/ui/lookingGlass.js:847 msgid "Show Errors" msgstr "Show Errors" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:798 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:805 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../js/ui/lookingGlass.js:801 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:808 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:803 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:810 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:805 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:812 msgid "Out of date" msgstr "Out of date" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:807 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:814 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:828 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:835 msgid "View Source" msgstr "View Source" -#: ../js/ui/lookingGlass.js:834 +#: ../js/ui/lookingGlass.js:841 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" @@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Unmute" msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: ../js/ui/messageTray.js:2450 +#: ../js/ui/messageTray.js:2490 msgid "System Information" msgstr "System Information" @@ -831,31 +840,35 @@ msgstr "A password is required to connect to '%s'." msgid "Undo" msgstr "Undo" -#: ../js/ui/overview.js:199 +#: ../js/ui/overview.js:132 +msgid "Overview" +msgstr "Overview" + +#: ../js/ui/overview.js:202 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../js/ui/overview.js:202 +#: ../js/ui/overview.js:205 msgid "Applications" msgstr "Applications" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: ../js/ui/overview.js:228 +#: ../js/ui/overview.js:231 msgid "Dash" msgstr "Dash" -#: ../js/ui/panel.js:583 +#: ../js/ui/panel.js:592 msgid "Quit" msgstr "Quit" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:614 +#: ../js/ui/panel.js:624 msgid "Activities" msgstr "Activities" -#: ../js/ui/panel.js:987 +#: ../js/ui/panel.js:999 msgid "Top Bar" msgstr "Top Bar" @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again." #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:720 +#: ../js/ui/popupMenu.js:724 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-us" @@ -909,11 +922,11 @@ msgstr "toggle-switch-us" msgid "Please enter a command:" msgstr "Please enter a command:" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:331 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:332 msgid "Searching..." msgstr "Searching…" -#: ../js/ui/searchDisplay.js:413 +#: ../js/ui/searchDisplay.js:415 msgid "No matching results." msgstr "No matching results." @@ -1595,51 +1608,51 @@ msgstr "Edit account" msgid "Unknown reason" msgstr "Unknown reason" -#: ../js/ui/userMenu.js:133 +#: ../js/ui/userMenu.js:135 msgid "Hidden" msgstr "Hidden" -#: ../js/ui/userMenu.js:139 +#: ../js/ui/userMenu.js:141 msgid "Idle" msgstr "Idle" -#: ../js/ui/userMenu.js:142 +#: ../js/ui/userMenu.js:144 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" -#: ../js/ui/userMenu.js:589 ../js/ui/userMenu.js:593 ../js/ui/userMenu.js:663 +#: ../js/ui/userMenu.js:595 ../js/ui/userMenu.js:599 ../js/ui/userMenu.js:669 msgid "Power Off..." msgstr "Power Off…" -#: ../js/ui/userMenu.js:625 +#: ../js/ui/userMenu.js:631 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: ../js/ui/userMenu.js:633 +#: ../js/ui/userMenu.js:639 msgid "Online Accounts" msgstr "Online Accounts" -#: ../js/ui/userMenu.js:637 +#: ../js/ui/userMenu.js:643 msgid "System Settings" msgstr "System Settings" -#: ../js/ui/userMenu.js:644 +#: ../js/ui/userMenu.js:650 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../js/ui/userMenu.js:649 +#: ../js/ui/userMenu.js:655 msgid "Switch User" msgstr "Switch User" -#: ../js/ui/userMenu.js:654 +#: ../js/ui/userMenu.js:660 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out…" -#: ../js/ui/userMenu.js:682 +#: ../js/ui/userMenu.js:688 msgid "Your chat status will be set to busy" msgstr "Your chat status will be set to busy" -#: ../js/ui/userMenu.js:683 +#: ../js/ui/userMenu.js:689 msgid "" "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status " "has been adjusted to let others know that you might not see their messages." @@ -1684,7 +1697,7 @@ msgstr "'%s' is ready" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1100 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1089 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -1693,14 +1706,14 @@ msgstr[1] "%u Outputs" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1110 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1099 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u Input" msgstr[1] "%u Inputs" -#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1408 +#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1397 msgid "System Sounds" msgstr "System Sounds" @@ -1712,7 +1725,7 @@ msgstr "Print version" msgid "Mode used by GDM for login screen" msgstr "Mode used by GDM for login screen" -#: ../src/shell-app.c:617 +#: ../src/shell-app.c:619 #, c-format msgid "Failed to launch '%s'" msgstr "Failed to launch '%s'"