Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
dc1aec5673
commit
ae3c36c234
16
po/pt.po
16
po/pt.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 18:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 23:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-07 14:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 15:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr[1] "%d ligados"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:152
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:152
|
||||||
msgid "Bluetooth Off"
|
msgid "Bluetooth Off"
|
||||||
msgstr "Bluetooth ligado"
|
msgstr "Bluetooth desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:154
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:154
|
||||||
msgid "Bluetooth On"
|
msgid "Bluetooth On"
|
||||||
msgstr "Bluetooth desligado"
|
msgstr "Bluetooth ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/brightness.js:39
|
#: js/ui/status/brightness.js:39
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -2467,20 +2467,20 @@ msgstr "Fechar"
|
|||||||
msgid "Evolution Calendar"
|
msgid "Evolution Calendar"
|
||||||
msgstr "Calendário do Evolution"
|
msgstr "Calendário do Evolution"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:414 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
|
#: src/main.c:418 subprojects/extensions-tool/src/main.c:317
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Mostrar versão"
|
msgstr "Mostrar versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:420
|
#: src/main.c:424
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo utilizado pelo GDM para o ecrã de início de sessão"
|
msgstr "Modo utilizado pelo GDM para o ecrã de início de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:426
|
#: src/main.c:430
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usar um modo específico, por ex. \"gdm\" para o ecrã de início de sessão"
|
"Usar um modo específico, por ex. \"gdm\" para o ecrã de início de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:432
|
#: src/main.c:436
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar modos possíveis"
|
msgstr "Listar modos possíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user