Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
38777b41a5
commit
adc8b1ba89
136
po/tr.po
136
po/tr.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 16:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:34+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 15:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:135 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:110 js/ui/components/polkitAgent.js:139
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:398 js/ui/extensionDownloader.js:183
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:413 js/ui/extensionDownloader.js:183
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
|
||||
#: js/ui/status/network.js:940 subprojects/extensions-app/js/main.js:149
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@ -502,71 +502,82 @@ msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(ya da parmak izi okut)"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the power-off action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:93
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:91
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:96
|
||||
msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
|
||||
msgstr "gücü kapat;bilgisayarı kapat;yeniden başlat;duraklat;durdur"
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:94
|
||||
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
|
||||
msgstr "gücü kapat;bilgisayarı kapat;duraklat;durdur"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the restart action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:99
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:102
|
||||
msgid "reboot;restart;"
|
||||
msgstr "yeniden önyükle;yeniden başlat;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the lock screen action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:101
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:107
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Ekranı Kilitle"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:104
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:110
|
||||
msgid "lock screen"
|
||||
msgstr "ekranı kilitle"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the logout action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:109
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:115
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:112
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:118
|
||||
msgid "logout;log out;sign off"
|
||||
msgstr "çıkış;oturumu kapat;çıkış yap"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the suspend action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:117
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:123
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bilgisayarı beklet"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:120
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:126
|
||||
msgid "suspend;sleep"
|
||||
msgstr "beklet;uyku;duraklat"
|
||||
|
||||
#. Translators: The name of the switch user action in search
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:125
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:131
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:128
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:134
|
||||
msgid "switch user"
|
||||
msgstr "kullanıcı değiştir"
|
||||
|
||||
#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:135
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:141
|
||||
msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation"
|
||||
msgstr "yönelimi kilitle;yönelim kilidini kaldır;ekran;döndürme"
|
||||
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:255
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:266
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Unlock Screen Rotation"
|
||||
msgstr "Ekran Döndürme Kilidini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:256
|
||||
#: js/misc/systemActions.js:267
|
||||
msgctxt "search-result"
|
||||
msgid "Lock Screen Rotation"
|
||||
msgstr "Ekran Döndürmeyi Kilitle"
|
||||
@ -1158,71 +1169,76 @@ msgctxt "title"
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:40
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:41
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%s oturumu %d saniye içinde kendiliğinden kapatılacak."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:45
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:47
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "%d saniye içinde oturumunuz kendiliğinden kapatılacak."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:51
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:54
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:56
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:60
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:61
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Install Updates & Power Off"
|
||||
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden kapanacak."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:68 js/ui/endSessionDialog.js:87
|
||||
msgctxt "checkbox"
|
||||
msgid "Install pending software updates"
|
||||
msgstr "Beklemede olan yazılım güncelleştirmelerini kur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:68
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:72
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:74
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:79
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:80
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Install Updates & Restart"
|
||||
msgstr "Güncelleştirmeleri Kur ve Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:83
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Restart & Install Updates"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat ve Güncelleştirmeleri Kur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:102
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -1231,22 +1247,22 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"Sistem %d saniye içinde kendiliğinden yeniden başlayacak ve "
|
||||
"güncelleştirmeleri kuracak."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:109 js/ui/endSessionDialog.js:130
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Restart & Install"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat ve Kur"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:98
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Install & Power Off"
|
||||
msgstr "Kur ve Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:112
|
||||
msgctxt "checkbox"
|
||||
msgid "Power off after updates are installed"
|
||||
msgstr "Güncelleştirmeler kurulduktan sonra kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Restart & Install Upgrade"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
|
||||
@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat ve Yükseltmeyi Kur"
|
||||
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
|
||||
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
|
||||
#. second %s with the distro version to upgrade to
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:124
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
||||
@ -1264,32 +1280,32 @@ msgstr ""
|
||||
"uzun sürebilir: verilerinizi yedeklediğinizden ve bilgisayarınızın prize "
|
||||
"takılı olduğundan emin olun."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:267
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:282
|
||||
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pil gücünde çalışıyor: lütfen güncelleştirmeleri kurmadan önce fişi takın."
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:276
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:291
|
||||
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
|
||||
msgstr "Bazı uygulamalar meşgul ya da kaydedilmemiş verisi var"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:281
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:296
|
||||
msgid "Other users are logged in"
|
||||
msgstr "Diğer kullanıcılar oturum açmış"
|
||||
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:427
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:442
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Boot Options"
|
||||
msgstr "Önyükleme Seçenekleri"
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:645
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:660
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (uzak)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:648
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:663
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (uçbirim)"
|
||||
@ -2093,30 +2109,34 @@ msgstr "Kapat"
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:102
|
||||
#: js/ui/status/system.js:104
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Kilitle"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:115
|
||||
#: js/ui/status/system.js:116
|
||||
msgid "Power Off / Log Out"
|
||||
msgstr "Gücü Kapat / Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:118
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:130
|
||||
msgid "Switch User…"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:144
|
||||
#: js/ui/status/system.js:119
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Beklet"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:156
|
||||
#: js/ui/status/system.js:130
|
||||
msgid "Restart…"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:141
|
||||
msgid "Power Off…"
|
||||
msgstr "Gücü Kapat…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:154
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/system.js:165
|
||||
msgid "Switch User…"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/thunderbolt.js:263
|
||||
msgid "Thunderbolt"
|
||||
msgstr "Thunderbolt"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user