Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
c5ee252a67
commit
ab20a1b11a
57
po/hu.po
57
po/hu.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 17:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Honlap"
|
||||
msgid "Visit extension homepage"
|
||||
msgstr "A kiterjesztés honlapjának megtekintése"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/gdm/loginDialog.js:465
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:151 js/gdm/loginDialog.js:466
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:66 js/ui/components/networkAgent.js:113
|
||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:144 js/ui/endSessionDialog.js:437
|
||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:276 js/ui/shellMountOperation.js:382
|
||||
@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Válasszon munkamenetet"
|
||||
|
||||
#. Translators: is running for <username>
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:423
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:424
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote login is not possible because a remote session is already running for "
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"munkamenetből, vagy kényszerítetten le kell állítania."
|
||||
|
||||
#. Translators: is running for <username>
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:426
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:427
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login is not possible because a remote session is already running for %s. To "
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
"munkamenetből, vagy kényszerítetten le kell állítania."
|
||||
|
||||
#. Translators: is running for <username>
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:429
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:430
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remote login is not possible because a local session is already running for "
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"munkamenetből, vagy kényszerítetten le kell állítania."
|
||||
|
||||
#. Translators: is running for <username>
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:432
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:433
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login is not possible because a session is already running for %s. To login, "
|
||||
@ -649,11 +649,11 @@ msgstr ""
|
||||
"felhasználónál. A bejelentkezéshez ki kell lépnie a munkamenetből, vagy "
|
||||
"kényszerítetten le kell állítania."
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:441
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:442
|
||||
msgid "Session Already Running"
|
||||
msgstr "Egy munkamenet már fut"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:453
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force stopping will quit any running apps and processes, and could result in "
|
||||
"data loss"
|
||||
@ -661,35 +661,35 @@ msgstr ""
|
||||
"A kényszerített leállítás kilépteti az összes futó alkalmazást és "
|
||||
"folyamatot, és adatvesztést eredményezhet"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:473
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:474
|
||||
msgid "Force Stop"
|
||||
msgstr "Kényszerített leállítás"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:541
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:542
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nincs a listán?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1009
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1010
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1014 js/ui/components/networkAgent.js:257
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1015 js/ui/components/networkAgent.js:257
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:326
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1080
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
|
||||
msgid "Login Attempt Timed Out"
|
||||
msgstr "A bejelentkezési kísérlet túllépte az időkorlátot"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1082
|
||||
msgid "Login took too long, please try again"
|
||||
msgstr "A bejelentkezés túl sokáig tartott, próbálja újra"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1426
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1431
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Bejelentkezési ablak"
|
||||
|
||||
@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "Hangbeállítások"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:74
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fülhallgató"
|
||||
msgstr "Fejhallgató"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:76
|
||||
msgid "Headset"
|
||||
msgstr "Fejhallgató"
|
||||
msgstr "Mikrofonos fejhallgató"
|
||||
|
||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:78 js/ui/status/volume.js:356
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
@ -1199,8 +1199,6 @@ msgstr "A telepített udisks verzió nem támogatja a PIM beállítást"
|
||||
#. Translators: %s is the name of a partition on a external drive
|
||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:189
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "%d connected"
|
||||
#| msgid_plural "%d connected"
|
||||
msgid "“%s” connected"
|
||||
msgstr "„%s” kapcsolódva"
|
||||
|
||||
@ -1934,7 +1932,6 @@ msgstr "Képernyőfelvételek"
|
||||
#. * "Screencast From 07-17-2013 10:00:46 PM"
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2001
|
||||
#, no-c-format
|
||||
#| msgid "Screencast from %d %t"
|
||||
msgid "Screencast From %d %t"
|
||||
msgstr "Képernyőfelvétel %d %t"
|
||||
|
||||
@ -1985,7 +1982,6 @@ msgstr "Megjelenítés a fájlokban"
|
||||
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
|
||||
#: js/ui/screenshot.js:2287
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Screenshot from %s"
|
||||
msgid "Screenshot From %s"
|
||||
msgstr "Képernyőkép %s"
|
||||
|
||||
@ -2671,24 +2667,24 @@ msgstr "Áthelyezés a jobb oldali kijelzőre"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:529 subprojects/extensions-tool/src/main.c:336
|
||||
#: src/main.c:512 subprojects/extensions-tool/src/main.c:336
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Verzió kiírása"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:535
|
||||
#: src/main.c:518
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "A GDM által a bejelentkezési képernyőhöz használt mód"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:541
|
||||
#: src/main.c:524
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használjon egy adott módot, például a „gdm”-et a bejelentkező képernyőn"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:547
|
||||
#: src/main.c:530
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Lehetséges módok listázása"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:553
|
||||
#: src/main.c:536
|
||||
msgid "Force animations to be enabled"
|
||||
msgstr "Animációk engedélyezésének kényszerítése"
|
||||
|
||||
@ -2741,15 +2737,15 @@ msgstr ""
|
||||
"kiterjesztésbeállítások konfigurálást és a nem kívánatos kiterjesztések "
|
||||
"eltávolítását vagy letiltását."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:64
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:65
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Főablak"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:68
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Elérhető frissítések"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:72
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Keresési nézet"
|
||||
|
||||
@ -3426,3 +3422,4 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Rendszerhangok"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user