Update Japanese translation

This commit is contained in:
Ryuta Fujii 2019-09-06 13:52:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0068dab001
commit a80331dbcf

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 11:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 20:44+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53
#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138
#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189
#: js/ui/endSessionDialog.js:448 js/ui/extensionDownloader.js:189
#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399
#: js/ui/status/network.js:899
msgid "Cancel"
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "ヘッドフォン"
msgid "Headset"
msgstr "ヘッドセット"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:248
msgid "Microphone"
msgstr "マイク"
@ -1293,13 +1293,13 @@ msgid "Other users are logged in."
msgstr "他のユーザーがログインしています。"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:647
#: js/ui/endSessionDialog.js:650
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (リモート)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:650
#: js/ui/endSessionDialog.js:653
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (コンソール)"
@ -1649,8 +1649,8 @@ msgstr "キーファイルを使用する"
msgid ""
"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead."
msgstr ""
"キーファイルを使用するボリュームのロック解除には <i>%s</i> ユーティリティを"
"使用します。"
"キーファイルを使用するボリュームのロック解除には <i>%s</i> ユーティリティを使"
"用します。"
#: js/ui/shellMountOperation.js:323
msgid "PIM Number"
@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "Thunderbolt 認証エラー"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "Thunderbolt デバイスを認証できませんでした: %s"
#: js/ui/status/volume.js:128
#: js/ui/status/volume.js:129
msgid "Volume changed"
msgstr "音量変更しました"
#: js/ui/status/volume.js:193
#: js/ui/status/volume.js:200
msgid "Volume"
msgstr "音量"
@ -2203,22 +2203,22 @@ msgstr "検索"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "”%s”は準備完了です"
#: js/ui/windowManager.js:54
#: js/ui/windowManager.js:55
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "このディスプレイ設定を保存しますか?"
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#: js/ui/windowManager.js:66
#: js/ui/windowManager.js:67
msgid "Revert Settings"
msgstr "設定を元に戻す"
#: js/ui/windowManager.js:69
#: js/ui/windowManager.js:70
msgid "Keep Changes"
msgstr "変更を保存"
#: js/ui/windowManager.js:87
#: js/ui/windowManager.js:88
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr[0] "%d 秒後に元の設定に戻ります"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: js/ui/windowManager.js:683
#: js/ui/windowManager.js:684
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "コマンド:"
msgid "Print help"
msgstr "ヘルプを表示する"
#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:468
msgid "Print version"
msgstr "バージョンを表示する"
@ -2605,15 +2605,15 @@ msgstr ""
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "%s を使用すると詳細なヘルプが表示されます。\n"
#: src/main.c:466
#: src/main.c:474
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ログイン画面で GDM が使用するモード"
#: src/main.c:472
#: src/main.c:480
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr "指定したモードを使用する (例: ログイン画面用の“gdm”)"
#: src/main.c:478
#: src/main.c:486
msgid "List possible modes"
msgstr "使用可能なモードを一覧表示する"