diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f5576b0dc..73cd24360 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-02 20:50-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-12 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 14:59-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,6 +60,7 @@ msgid "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell" #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2 msgid "Window management and application launching" msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos" @@ -72,6 +73,11 @@ msgstr "Preferências de extensões do GNOME Shell" msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "Configurar extensões do GNOME Shell" +# Traduções do Xfce e da Microsoft usam compositor --Enrico +#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" +msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)" + #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" msgstr "" @@ -355,42 +361,42 @@ msgstr "Erro de autenticação" msgid "(or swipe finger)" msgstr "(ou deslize o dedo)" -#: ../js/misc/util.js:97 +#: ../js/misc/util.js:98 msgid "Command not found" msgstr "Comando não encontrado" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: ../js/misc/util.js:130 +#: ../js/misc/util.js:131 msgid "Could not parse command:" msgstr "Não foi possível analisar comando:" -#: ../js/misc/util.js:138 +#: ../js/misc/util.js:139 #, c-format msgid "Execution of '%s' failed:" msgstr "A execução de \"%s\" falhou:" -#: ../js/ui/appDisplay.js:578 +#: ../js/ui/appDisplay.js:573 msgid "Frequently used applications will appear here" msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui" -#: ../js/ui/appDisplay.js:694 +#: ../js/ui/appDisplay.js:689 msgid "Frequent" msgstr "Frequente" -#: ../js/ui/appDisplay.js:701 +#: ../js/ui/appDisplay.js:696 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1488 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 msgid "New Window" msgstr "Nova janela" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1494 ../js/ui/dash.js:284 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: ../js/ui/appDisplay.js:1492 +#: ../js/ui/appDisplay.js:1495 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" @@ -934,7 +940,7 @@ msgstr "Visualizar conta" msgid "Unknown reason" msgstr "Razão desconhecida" -#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:96 +#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:100 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -1083,7 +1089,7 @@ msgstr "Instalar" msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?" msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?" -#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:334 +#: ../js/ui/keyboard.js:619 ../js/ui/status/keyboard.js:333 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -1163,7 +1169,7 @@ msgstr "Sem mensagens" msgid "Message Tray" msgstr "Área de notificação" -#: ../js/ui/messageTray.js:2786 +#: ../js/ui/messageTray.js:2787 msgid "System Information" msgstr "Informações do sistema" @@ -1195,21 +1201,21 @@ msgstr "Panorama" msgid "Type to search…" msgstr "Digite para pesquisar…" -#: ../js/ui/panel.js:516 +#: ../js/ui/panel.js:518 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. in your language, you can use the word for "Overview". -#: ../js/ui/panel.js:568 +#: ../js/ui/panel.js:570 msgid "Activities" msgstr "Atividades" -#: ../js/ui/panel.js:805 +#: ../js/ui/panel.js:807 msgid "Settings Menu" msgstr "Menu de configurações" -#: ../js/ui/panel.js:892 +#: ../js/ui/panel.js:903 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" @@ -1218,7 +1224,7 @@ msgstr "Barra superior" #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle #. switches containing "◯" and "|"). Other values will #. simply result in invisible toggle switches. -#: ../js/ui/popupMenu.js:226 +#: ../js/ui/popupMenu.js:233 msgid "toggle-switch-us" msgstr "toggle-switch-intl" @@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr[1] "%d novas notificações" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../js/ui/screenShield.js:703 +#: ../js/ui/screenShield.js:704 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME precisa bloquear a tela" @@ -1258,11 +1264,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a tela" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296 +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 msgid "Unable to lock" msgstr "Não foi possível bloquear" -#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 +#: ../js/ui/screenShield.js:832 ../js/ui/screenShield.js:1298 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo" @@ -1442,7 +1448,7 @@ msgstr "OK" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: ../js/ui/status/keyboard.js:404 +#: ../js/ui/status/keyboard.js:403 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "Exibir disposição de teclado" @@ -1612,11 +1618,11 @@ msgstr "Iniciar sessão como outro usuário" msgid "Unlock Window" msgstr "Desbloquear janela" -#: ../js/ui/viewSelector.js:100 +#: ../js/ui/viewSelector.js:104 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: ../js/ui/viewSelector.js:104 +#: ../js/ui/viewSelector.js:108 msgid "Search" msgstr "Pesquisar"