From a326f40bbfda4628d6b64340ab08171892413124 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Thu, 29 Aug 2013 11:19:42 +0500 Subject: [PATCH] Tajik translation updated --- po/tg.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index e829d2c2b..058b32521 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 10:36+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-29 11:19+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: Tajik\n" @@ -281,45 +281,45 @@ msgstr "" "Пасвандеро интихоб кунед, то ин ки бо ҷаъбаи мураккаби боло онро " "конфигуратсия кунед." -#: ../js/gdm/authPrompt.js:146 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:145 ../js/ui/components/networkAgent.js:132 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:161 ../js/ui/endSessionDialog.js:347 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:221 ../js/ui/status/network.js:679 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:168 ../js/gdm/authPrompt.js:216 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:167 ../js/gdm/authPrompt.js:215 msgid "Next" msgstr "Навбатӣ" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 -#: ../js/ui/unlockDialog.js:57 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 +#: ../js/ui/unlockDialog.js:59 msgid "Unlock" msgstr "Кушодан" -#: ../js/gdm/authPrompt.js:214 +#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 msgctxt "button" msgid "Sign In" msgstr "Ворид шудан" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:299 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:294 msgid "Choose Session" msgstr "Интихоби ҷаласа" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:317 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:312 msgid "Session" msgstr "Ҷаласа" #. translators: this message is shown below the user list on the #. login screen. It can be activated to reveal an entry for #. manually entering the username. -#: ../js/gdm/loginDialog.js:468 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:458 msgid "Not listed?" msgstr "Вуҷуд надора?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: ../js/gdm/loginDialog.js:639 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:625 #, c-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(масалан, корбар ё %s)" @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "(масалан, корбар ё %s)" #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication #. is not visible here since we only care about phase2 authentication #. (and don't even care of which one) -#: ../js/gdm/loginDialog.js:644 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:630 ../js/ui/components/networkAgent.js:255 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:273 msgid "Username: " msgstr "Номи корбар:" -#: ../js/gdm/loginDialog.js:908 +#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 msgid "Login Window" msgstr "Равзанаи воридшавӣ" @@ -518,36 +518,44 @@ msgctxt "list saturday" msgid "S" msgstr "Ш" +#: ../js/ui/calendar.js:447 +msgid "Previous month" +msgstr "Моҳи қаблӣ" + +#: ../js/ui/calendar.js:457 +msgid "Next month" +msgstr "Моҳи навбатӣ" + #. Translators: Text to show if there are no events -#: ../js/ui/calendar.js:750 +#: ../js/ui/calendar.js:753 msgid "Nothing Scheduled" msgstr "Ягон чиз ба нақша нагирифтааст" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: ../js/ui/calendar.js:768 +#: ../js/ui/calendar.js:771 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: ../js/ui/calendar.js:771 +#: ../js/ui/calendar.js:774 msgctxt "calendar heading" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../js/ui/calendar.js:782 +#: ../js/ui/calendar.js:785 msgid "Today" msgstr "Имрӯз" -#: ../js/ui/calendar.js:786 +#: ../js/ui/calendar.js:789 msgid "Tomorrow" msgstr "Фардо" -#: ../js/ui/calendar.js:797 +#: ../js/ui/calendar.js:800 msgid "This week" msgstr "Ҳафтаи ҷорӣ" -#: ../js/ui/calendar.js:805 +#: ../js/ui/calendar.js:808 msgid "Next week" msgstr "Ҳафтаи навбатӣ" @@ -1014,15 +1022,12 @@ msgstr[0] "Система ба таври худкор баъд аз %d сони msgstr[1] "Система ба таври худкор баъд аз %d сония бозоғозӣ мешавад." #: ../js/ui/endSessionDialog.js:109 -#| msgid "Install Updates & Restart" msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "Бозоғозӣ кардан ва насб кардани навсозиҳо" #: ../js/ui/endSessionDialog.js:111 #, c-format -#| msgid "The system will restart automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second." msgid_plural "" "The system will automatically restart and install updates in %d seconds." @@ -1156,7 +1161,7 @@ msgctxt "program" msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: ../js/ui/overviewControls.js:491 ../js/ui/screenShield.js:154 +#: ../js/ui/overviewControls.js:491 ../js/ui/screenShield.js:152 #, c-format msgid "%d new message" msgid_plural "%d new messages" @@ -1216,22 +1221,22 @@ msgstr "Пӯшидан" #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: ../js/ui/screenShield.js:90 +#: ../js/ui/screenShield.js:88 msgid "%A, %B %d" msgstr "%A, %B %d" -#: ../js/ui/screenShield.js:156 +#: ../js/ui/screenShield.js:154 #, c-format msgid "%d new notification" msgid_plural "%d new notifications" msgstr[0] "%d огоҳии нав" msgstr[1] "%d огоҳии нав" -#: ../js/ui/screenShield.js:479 ../js/ui/status/system.js:331 +#: ../js/ui/screenShield.js:477 ../js/ui/status/system.js:331 msgid "Lock" msgstr "Қулф кардан" -#: ../js/ui/screenShield.js:712 +#: ../js/ui/screenShield.js:703 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" @@ -1242,11 +1247,11 @@ msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад" #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: ../js/ui/screenShield.js:839 ../js/ui/screenShield.js:1318 +#: ../js/ui/screenShield.js:830 ../js/ui/screenShield.js:1296 msgid "Unable to lock" msgstr "Қулф карда намешавад" -#: ../js/ui/screenShield.js:840 ../js/ui/screenShield.js:1319 +#: ../js/ui/screenShield.js:831 ../js/ui/screenShield.js:1297 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст" @@ -1588,11 +1593,11 @@ msgstr "Баландии садо" msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" -#: ../js/ui/unlockDialog.js:65 +#: ../js/ui/unlockDialog.js:67 msgid "Log in as another user" msgstr "Ворид шудан бо корбари дигар" -#: ../js/ui/unlockDialog.js:82 +#: ../js/ui/unlockDialog.js:84 msgid "Unlock Window" msgstr "Кушодани равзана"