diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5858f876b..e0a867712 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-10 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-13 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-10 21:24+0100\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:" msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:" #: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 -#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148 +#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:153 #: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197 #: js/ui/shellMountOperation.js:343 js/ui/status/network.js:919 msgid "Cancel" @@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Afegeix als preferits" msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: js/ui/appFavorites.js:138 +#: js/ui/appFavorites.js:140 #, javascript-format msgid "%s has been added to your favorites." msgstr "S'ha afegit %s als preferits." -#: js/ui/appFavorites.js:172 +#: js/ui/appFavorites.js:174 #, javascript-format msgid "%s has been removed from your favorites." msgstr "S'ha suprimit %s dels preferits." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "S'ha desconnectat un dispositiu extern" msgid "Open with %s" msgstr "Obre amb %s" -#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284 +#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -957,15 +957,15 @@ msgstr "Cal introduir una contrasenya per connectar-vos a «%s»." msgid "Network Manager" msgstr "Gestor de connexions de xarxa" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:43 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:48 msgid "Authentication Required" msgstr "Cal autenticació" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:71 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:76 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:151 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:156 msgid "Authenticate" msgstr "Autentica" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Autentica" #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:327 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "No ha funcionat. Torneu-ho a provar." @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Afegeix rellotges del món…" msgid "World Clocks" msgstr "Rellotges del món" -#: js/ui/dateMenu.js:225 +#: js/ui/dateMenu.js:227 msgid "Weather" msgstr "El temps" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "El temps" #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:289 +#: js/ui/dateMenu.js:291 #, javascript-format msgid "%s all day." msgstr "%s tot el dia." @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "%s tot el dia." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:295 +#: js/ui/dateMenu.js:297 #, javascript-format msgid "%s, then %s later." msgstr "%s, llavors %s més tard." @@ -1047,30 +1047,30 @@ msgstr "%s, llavors %s més tard." #. libgweather for the possible condition strings. If at all #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of #. the inserted conditions. -#: js/ui/dateMenu.js:301 +#: js/ui/dateMenu.js:303 #, javascript-format msgid "%s, then %s, followed by %s later." msgstr "%s, llavors %s, seguit per %s més tard." -#: js/ui/dateMenu.js:312 +#: js/ui/dateMenu.js:314 msgid "Select a location…" msgstr "Trieu una ubicació…" -#: js/ui/dateMenu.js:315 +#: js/ui/dateMenu.js:317 msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃" -#: js/ui/dateMenu.js:321 +#: js/ui/dateMenu.js:323 #, javascript-format msgid "Feels like %s." msgstr "Sensació tèrmica de %s." -#: js/ui/dateMenu.js:324 +#: js/ui/dateMenu.js:326 msgid "Go online for weather information" msgstr "Vés en línia per a informació sobre el temps" -#: js/ui/dateMenu.js:326 +#: js/ui/dateMenu.js:328 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "La informació sobre el temps no està disponible" @@ -1990,16 +1990,17 @@ msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -"El nou dispositiu s'ha detectat mentre estàveu absents. Desconnecteu i torneu a connectar el dispositiu per a començar a utilitzar-lo." +"El nou dispositiu s'ha detectat mentre estàveu absents. Desconnecteu i " +"torneu a connectar el dispositiu per a començar a utilitzar-lo." #: js/ui/status/thunderbolt.js:356 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "S'ha produït un error d'autorització a Thunderbolt" #: js/ui/status/thunderbolt.js:357 -#, javascript-format -msgid "Could not authorize the thunderbolt device: %s" -msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu thunderbolt: %s" +#, javascript-format +msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" +msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu Thunderbolt: %s" #: js/ui/status/volume.js:128 msgid "Volume changed"